Sharp UX-P410 User manual

UX-P410 FACSIMILE
MODEL
UX-P410
OPERATION MANUAL
FACSIMILE
1. Installation
2. Sending Faxes
3. Receiving Faxes
4. Making Copies
5. Answering Machine Connection
6. Special Functions
7. Printing Lists
8. Maintenance
9. Troubleshooting

CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Sähkörasian on oltava laitteen lähellä ja siihen on päästävä helposti käsiksi.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Ησυσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää Direktiivin 1999/5/EY.
Denna faxapparat fungerar i svenska, danska, finska, norska, spanska, portugisiska och grekiska analoga
allmänna telefonnät vilka följer TBR21 standarden.
Dette fax-apparat, som kan betjenes på svensk, dansk, finsk, norsk, spansk, portugisisk samt over græske
analoge offentlige telefonnet, som følger standarden TBR21.
Tämä telekopiotuote toimii ruotsalaisessa, tanskalaisessa, suomalaisessa, norjalaisessa, espanjalaisessa,
portugalilaisessa ja kreikkalaisessa analogisessa puhelinverkossa, joka noudattaa TBR21 standardia.
Dette er et telefaks-produkt som fungerer i svenske, danske, finske, norske, spanske, portugisiske, greske
analoge offentlige telefonnett som svarer til TBR21-standard.
Se trata de un aparato telefax que funciona en redes telefónicas analógicas suecas, danesas, finlandesas,
noruegas, españolas, portuguesas y griegas que cumplan las normas TBR21.
Este é um aparelho de fax, que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas da Suécia,
Dinamarca, Finlândia, Noruega, Espanha, Portugal e Grécia, que adoptaram a norma TBR21.
Αυτό είναι µία συσκευή τέλεφαξ που λειτουργεί στο Σουηδικό, ∆ανικό, Φινλανδικό, Νορβηγικό, Ισπανικό,
Πορτογαλικό, Ελληνικό αναλογικό δηµόσιο τηλεφωνικό δίκτυο µεταγωγής που συµφωνεί µετο Πρότυπο TBR 21.
This is a facsimile product operating in Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Spanish, Portuguese, Greek
analogue public switched telephone networks which follow the TBR21 Standard.
Försäkran om överensstämmighet kan läsas på följande URL adress.
Overensstemmelsesattesten kan man få indblik i over følgende internet-adresse.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavasta URL-osoitteesta.
Samsvarserklæringen kan leses under følgende URL-adresse.
La declaración de conformidad puede examinarse en la siguiente dirección URL.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte endereço URL.
Τη ∆ήλωση Συµµόρφωσης θα την βρείτε στην κατωτέρω διεύθυνση διαδικτύου.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
http://www.sharp.de/doc/UX-P410.pdf
all.bookPage1Friday,March25,20054:11PM

A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and
electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may
return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of
charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of
charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of
these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct
method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the
dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the
homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You
might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small
amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take
back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collection system for these products.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Information om återvinning av elektrisk utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet med gällande miljölagstiftning och
återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan det även hända att man gratis kan
lämna in gamla produkter till återförsäljaren när man köper en ny liknande enhet.
* Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer ska dessa först avlägsnas och
hanteras separat i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa föreskrifter kommer den att tas om hand
och återvinnas på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings- och
återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
B) Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur man går till väga för att lämna tillbaka
produkten. Det kan hända att en avgift för transport och återvinning tillkommer. Mindre
skrymmande produkter (om det rör sig om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på gällande sorterings-och
återvinningsföreskrifter om du behöver göra dig av med denna produkt.
OBS! Produkten är märkt med symbolen ovan. Denna symbol indikerar att
elektroniska produkter inte ska kastas i det vanliga hushållsavfallet eftersom
det finns ett separat avfallshanteringssystem för dem.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Oplysninger om kassering og genbrug for brugere (private
husholdninger)
1. Inden for EU
Obs: Hvis du ønsker at kassere dette apparat, bør du ikke komme det i din almindelige
skraldespand.
Brugt elektrisk og elektronisk udstyr skal behandles særskilt og i overensstemmelse med
loven om korrekt behandling og genbrug af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Som følge af EU-medlemslandenes implementering af denne lov, har private husstande i EU
ret til gratis*, at aflevere deres brugte elektriske og elektroniske udstyr på angivne
genbrugspladser. I nogle lande* er det muligvis gratis, at indlevere det brugte produkt hos den
lokale forhandler, hvis du køber et tilsvarende nyt produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheder hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Hvis dit brugte elektriske eller elektroniske udstyr indeholder batterier eller akkumulatorer,
bedes du skille dig af med dem, i overensstemmelse med den lokale lovgivning, før du
indleverer udstyret.
Ved at kassere dette apparat korrekt, vil du være med til at sikre, at vores affald behandles og
genbruges rigtigt. Derved udsættes hverken miljøet eller vores helbred for overlast som følge af
uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og
spørge dem om, hvorledes produktet kasseres korrekt.
B. Oplysninger om kassering og genbrug for virksomheder.
1. Inden for EU
Hvis dette produkt bruges i forbindelse med virksomhedsdrift, og du ønsker at skille dig af med
det:
Du bedes kontakte din SHARP-forhandler, som vil fortælle dig hvordan produktet kan
indleveres. Du vil muligvis skulle betale for omkostningerne i forbindelse med indlevering og
genbrug. Små produkter (i små mængder) kan muligvis afleveres på den lokale
genbrugsplads.
2. I lande uden for EU
Hvis du ønsker at skille dig af med dette produkt, bedes du kontakte de lokale myndigheder og
spørge dem, hvordledes produktet kasseres korrekt.
Obs: Produktet vil have dette symbol. Det betyder at der er tale om elektrisk
eller elektronisk udstyr som ikke bør blandes med det almindelige
husholdnings-affald. Der findes et særskilt genbrugssystem til sådanne
produkter.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Hävitysohjeet käyttäjille (yksityiset kotitaloudet)
1. Euroopan unionissa
Huomio: Jos haluat hävittää tämän laitteen, älä käytä tavallista jätesäiliötä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet pitää hävittää erikseen noudattaen lainsäädäntöä, joka
takaa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden oikean käsittelyn, keräämisen ja
kierrättämisen.
Jäsenvaltioiden täytäntöönpanoa seuraten yksityiset kotitaloudet EU:n jäsenvaltioissa voivat
palauttaa käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet määrättyihin keräyspaikkoihin ilmaiseksi*.
Joissakin maissa* paikalliset vähittäismyyjät voivat myös ottaa vastaan vanhan tuotteen
ilmaiseksi, jos asiakas ostaa vastaavan uuden tuotteen.
*) Pyydä lisätietoja paikallisviranomaisilta.
Jos käytetyissä sähkö- tai elektroniikkalaitteissa käytetään paristoja tai akkuja, hävitä nämä
tuotteet etukäteen erikseen paikallisten säädösten mukaisesti.
Hävittämällä tuotteen asiamukaisesti, autat varmistamaan, että jätteet käsitellään, kerätään ja
kierrätetään asianmukaisella tavalla. Näin vältytään haitallisilta ympäristö- ja
terveysvaikutuksilta, joita saattaa olla seuraamuksena jätteen epäasianmukaisesta
käsittelystä.
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen
asianmukaiseen hävittämiseen.
B. Hävitysohjeet yrityskäyttäjille.
1. Euroopan unionissa
Jos tuotetta on käytetty yrityskäytössä, ja haluat hävittää sen,
ota yhteys SHARP-jälleenmyyjään, joka antaa sinulle lisäohjeita tai ottaa tuotteen vastaan.
Sinulta saatetaan veloittaa tuotteen vastaanottamisesta ja kierrätyksestä johtuvat
kustannukset. Paikalliset keräyspisteet saattavat ottaa vastaan pienet tuotteet (ja pienet
määrät).
2. Muissa maissa EU:n ulkopuolella
Jos haluat hävittää tuotteen, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin ja pyydä ohjeita tuotteen
asianmukaiseen hävittämiseen.
Huomio: Tuote on merkitty tällä symbolilla. Tämä tarkoittaa, että käytettyjä
sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa sekoittaa kotitalouden yleisjätteiden
kanssa. Näille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private
husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig
søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt
behandling og gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU
rett til og sende inn elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen
land* er det muligens gratis og levere inn det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis
du kjøper et tilsvarende produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal
disse håndteres separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall
behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som
følge av uhensiktsmessige avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og
spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter.
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg
med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil
muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små
produkter (i små mengder) kan muligens leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og
spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
Obs: Produktet vil ha dette symbolet. Det betyr at det er snakk om elektrisk
eller elektronisk utstyr som ikke bør blandes med alminnelige
husholdningsavfall. Det finnes et separat gjennbrukssystem til slike
produkter.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Πληροφορίες σχετικά µετην απόρριψη εξοπλισµού (οικιακή χρήση)
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Προσοχή: Αν επιθυµείτε να απορρίψετε τον εξοπλισµόαυτό, µην χρησιµοποιείτε τον
συνηθισµένο κάδο απορριµµάτων!
Ηεπεξεργασία του χρησιµοποιηµένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού πρέπει να γίνεται
ξεχωριστά και σε συµφωνία µετη νοµοθεσία που απαιτεί την κατάλληλη επεξεργασία,
αποκατάσταση και ανακύκλωση του χρησιµοποιηµένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Έπειτα από σχετική εφαρµογή σε χώρες-µέλη, οχρησιµοποιηµένος ηλεκτρικός και
ηλεκτρονικός εξοπλισµός του κάθε σπιτιού εντός της ΕΕ µπορεί να επιστραφεί χωρίς χρέωση*
σε προκαθορισµένες εγκαταστάσεις περισυλλογής. Σε ορισµένες χώρες* είναι δυνατόν να
επιστρέψετε το παλιό σας προϊόν στον τοπικό σας προµηθευτή χωρίς χρέωση, αν αγοράσετε
ένα παρόµοιο καινούργιο προϊόν.
*) Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε µετο φορέα της περιοχής σας.
Αν οχρησιµοποιηµένος ηλεκτρικός ήηλεκτρονικός σας εξοπλισµός έχει µπαταρίες ή
συσσωρευτές, απορρίψτε αυτά πρώτα ξεχωριστά, σύµφωνα µετις τοπικές απαιτήσεις.
Ησωστή απόρριψη του προϊόντος αυτού θα σας βοηθήσει να βεβαιωθείτε ότι τα απορρίµµατα
υφίστανται την απαραίτητη επεξεργασία, αποκατάσταση και ανακύκλωση, αποτρέποντας έτσι
πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες διαφορετικά
θα µπορούσαν να προκύψουν λόγω της ακατάλληλης επεξεργασίας απορριµµάτων.
2. Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε το συγκεκριµένο προϊόν, επικοινωνήστε µετους τοπικούς σας
φορείς και ζητήστε πληροφορίες για τη σωστή µέθοδο απόρριψης.
B. Πληροφορίες σχετικά µετην απόρριψη εξοπλισµού για
χρήστες σε επιχειρήσεις.
1. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Αν το προϊόν χρησιµοποιείται σε επιχειρήσεις και επιθυµείτε να το απορρίψετε:
Επικοινωνήστε µετον προµηθευτή SHARP, οοποίος θα σας πληροφορήσει σχετικά µετην
επιστροφή του προϊόντος. Ενδέχεται να χρεωθείτε για το κόστος της επιστροφής και της
ανακύκλωσης. Προϊόντα µικρού µεγέθους (και σε µικρές ποσότητες) ενδέχεται να µπορούν να
επιστραφούν από τις τοπικές σας υπηρεσίες περισυλλογής.
2. Σε άλλες χώρες εκτός της ΕΕ
Αν επιθυµείτε να απορρίψετε το συγκεκριµένο προϊόν, επικοινωνήστε µετους τοπικούς σας
φορείς και ζητήστε πληροφορίες για τη σωστή µέθοδο απόρριψης.
Προσοχή: Το προϊόν σας έχει σήµανση µεαυτό το σύµβολο. Αυτό σηµαίνει
ότι τα χρησιµοποιηµένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν θα πρέπει
να αναµιγνύονται µεγενικά οικιακά απορρίµµατα. Υπάρχει ξεχωριστό
σύστηµαπερισυλλογής για τα συγκεκριµένα προϊόντα.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo
doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da
legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos
residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico
usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu
revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra
de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá
eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos
processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os
efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método
correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer
revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das
estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas.
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o
produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto.
Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas
estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais
informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método
correcto para proceder à sua eliminação.
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os
produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo
doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes
produtos.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con
la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los
equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares
dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y
electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es
posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra
uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles
efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y
pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste
alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros
centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la
recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser
que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus
centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las
autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales
y pregunte por el método de eliminación correcto.
Atención: su producto está marcado con este símbolo. Significa que los
productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los
residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente
para estos productos.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Informacija vartotojams apie gaminiųišmetimą(privatiems
namųūkiams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Šios įrangos negalima mesti įįprastinius šiukšliųkonteinerius!
Naudota elektrinėir elektroninėįranga turi būti apdorojama atskirai, laikantis teisės aktų, kurie
reikalauja tinkamai apdoroti, panaudoti ir perdirbti elektrinęir elektroninęįrangą.
Po atitinkamųteisės aktųįgyvendinimo valstybėse narėse privatūs ES šaliųūkiai gali
nemokamai grąžinti naudotąelektrinęarba elektroninęįrangąpaskirtosioms surinkimo
įmonėms*. Kai kuriose šalyse* vietiniai mažmenininkai taip pat gali nemokamai priimti iš jūsų
senągaminį, jei perkate panašųnaują.
*) Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės įvietos institucijas.
Jei jūsųnaudotoje elektrinėje ar elektroninėje įrangoje yra baterijųar akumuliatorių, prieš tai
utilizuokite juos atskirai, laikydamiesi šalyje galiojančiųreikalavimų.
Tinkamai išmesdami gaminįpadėsite užtikrinti, kad atliekos būtųreikiamai apdorojamos,
panaudojamos ir perdirbamos saugant aplinkąir žmoniųsveikatąnuo neigiamo poveikio, kuris
kiltųnetinkamai elgiantis su atliekomis.
2. Ne ES šalyse
Jei norite išmesti šįgaminį, kreipkitės įvietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamąišmetimo
būdą.
B. Informacija apie gaminiųišmetimąverslo vartotojams.
1. Europos Sąjungoje
Jei norite išmesti gaminį, naudotąverslo tikslais:
Kreipkitės įsavo SHARP atstovą, kuris informuos jus apie gaminio grąžinimą. Jums gali tekti
padengti išlaidas, susijusias su produkto grąžinimu ir perdirbimu. Nedidelius gaminius
(nedidelius jųkiekius) gali priimti vietinėsurinkimo įmonė.
2. Ne ES šalyse
Jei norite išmesti šįgaminį, kreipkitės įvietos institucijas ir prašykite nurodyti tinkamąišmetimo
būdą.
Dėmesio: Jūsųgaminys pažymėtas šiuo simboliu. Tai reiškia, kad naudotų
elektriniųir elektroniniųgaminiųnegalima išmesti įįprastiniųbuitiniųatliekų
konteinerius. Tokiems gaminiams taikoma atskira surinkimo sistema.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Informācija lietotājiem par izmešanu (privātās mājsaimniecības)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties izmest šo ierīci, lūdzu, neizmantojiet šim nolūkam parasto atkritumu
konteineri!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādāatsevišķi un saskaņā ar
likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu apstrādi,
pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.
Pēc noteikumu ieviešanas, ES dalībvalstu privātās mājsaimniecības var nodot savas lietotās
elektriskās un elektroniskās ierīces speciāli tam paredzētos savākšanas punktos bez
maksas*. Dažās valstīs* arīvietējais izplatītājs var pieņemt atpakaļnolietotās ierīces bez
maksas, ja jūs iegādāties tai līdzīgu jaunu ierīci.
*) Lūdzu, sazinieties ar savu vietējo kompetento institūciju detalizētākas informācijas
saņemšanai.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori, lūdzu, izmetiet
tos atsevišķi jau iepriekš, saskaņā ar spēkāesošajiem vietējiem noteikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi, pārstrādi un
atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai
noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
B. Informācija par izmešanu (korporatīviem lietotājiem).
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto korporatīviem mērķiem, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, sazinieties ar vietējo SHARP izplatītāju, kurš jūs informēs par izstrādājuma atpakaļ
pieņemšanas kārtību. Jums var nākties apmaksāt izdevumus, kas radušies, par izstrādājumu
pieņemšanu un pārstrādi. Iespējams, ka nelielus izstrādājumus (un nelielāapjomā) var nodot
vietējāsavākšanas punktā.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo kompetento institūciju, lai
noskaidrotu pareizo izmešanas metodi.
Uzmanību! Uz jūsu ierīces redzams šāds simbols. Tas nozīmē, ka lietotas
elektriskas un elektroniskas ierīces nedrīkst jaukt kopāar pārējiem
atkritumiem. Šīm ierīcēm pastāv atsevišķa savākšanas sistēma.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis
nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.
Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma
kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*.
Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate
sarnase uue toote.
*) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist
eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse,
taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja
inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage
välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote
tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga
kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie
kohalikus kogumispunktis.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage
välja õige kõrvaldamisviis.
Tähelepanu: Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et
kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste
olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
all.bookPage1Friday,March25,20052:41PM

WEEEEstonian.fmPage2Friday,March25,20054:51PM

-English- 1
EnglishSvenskaDanskSuomiNorskΕλληνικάMagyarTürkçe
Quick Reference Guide
Installation
1. Connect the handset and place it on the
handset rest.
2. Plug the power cord into a 220 - 230 V,
50 Hz, earthed (2-prong) AC outlet.
Caution: The power outlet must be
installed near the equipment and must
be easily accessible.
3. Connect the telephone line cord to the
TEL. LINE jack and a wall telephone
jack.
4. Attach the paper tray and paper tray
extension.
Loading the imaging film
1. Open the operation
panel (press ➊).
2. Remove the imaging
film from its
packaging. Cut the
band that holds the
rolls together.
3. Insert the green gears.
IMPORTANT: Do NOT discard the
green gears. They are not included with
replacement imaging film.
4. Insert the film into the print
compartment.
5. Rotate the front gear
as shown until the
film is taut.
TEL.SET TEL.LINE
Click!
1
2
1 slot
2 slots
Make sure
the gears fit
into the slots
in the ends of
the rolls.
Thick roll to rear
Fit ends
of rolls
onto hubs
Ensure that
both gears
are properly
seated by
pushing
down lightly
on the gears.
all.bookPage1Friday,March25,20052:54PM

2-English-
English Svenska Dansk Suomi Norsk Ελληνικά Magyar Türkçe
6. Close the operation
panel (press down on
both sides to make
sure it clicks into
place).
Loading paper
You can load up to 50 sheets of A4-size,
60 - 80 g/m2paper in the paper tray (at
room temperature).
1. Fan the paper, and
then tap the edge
against a flat surface
to even the stack
(make sure the stack
edges are even).
2. Insert the stack of paper into the tray,
PRINT SIDE DOWN.
•GENTLY LOAD THE PAPER IN THE
PAPER TRAY.
•DO NOT FORCE THE PAPER DOWN
INTO THE FEED SLOT.
Entering your name and fax
number
1. Press once and twice.
2. Press twice.
3. Enter your fax number by pressing the
number keys (max. 20 digits).
•To insert a space between digits, press
. To enter a “+”, press .
FUNCTION
•To clear a mistake, press .
4. Press .
5. Enter your name by pressing number
keys for each letter as shown in the
chart below. Up to 24 characters can be
entered.
•To enter two letters in succession that
require the same key, press after
entering the first letter.
•To clear a mistake, press
6. Press and then .
Setting the date and time
1. Press and twice.
2. Press once and once.
3. Press once.
4. Enter two digits for the day (01 to 31).
5. Enter two digits for the month (01 to 12).
6. Enter four digits for the year (Ex: 2003)
7. Enter two digits for the hour (00 to 23)
and two digits for the minute (00 to 59).
8. Press and then .
START/MEMORY
START/MEMORY
STOP
FUNCTION
START/MEMORY
STOP
The stack
should not be
higher than
this line
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
all.bookPage2Friday,March25,20052:54PM

-English- 3
EnglishSvenskaDanskSuomiNorskΕλληνικάMagyarTürkçe
Receiving Faxes
FAX mode: The fax machine automatically
answers and receives faxes.
TEL mode: Answer all calls (even faxes)
by picking up the handset. To begin fax
reception, press .
TEL/FAX mode: The fax machine
automatically answers and receives faxes.
Voice calls are signalled by a special
ringing sound.
A.M. mode: Select this mode when an
answering machine is connected to the fax
and the answering machine is turned on.
START/MEMORY
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
Storing Auto Dial Numbers
1. Press once and twice.
2. Enter the full fax/phone number.
3. Press .
4. Enter a name by pressing number keys.
(To enter two letters in succession that
require the same key, press after
entering the first letter.)
5. Press and then .
FUNCTION
START/MEMORY
START/MEMORY
STOP
FAX
TEL
A.M.
TEL/FAX
01-JAN 10:30
FAX
TEL
A.M.
TEL/FAX
01-JAN 10:30
A.M.
TEL/FAX
FAX
TEL
01-JAN 10:30
A.M.
TEL/FAX
FAX
TEL
01-JAN 10:30
Printing the Help List
To print the Help List, press .
Sending Faxes
Place your document (up to 10 pages) face
down in the document feeder.
Normal Dialling
1. Lift the handset or press .
2. Dial the fax number.
3. Wait for the reception tone (if a person
answers, ask them to press their Start
key).
4. Press .
Automatic Dialling
1. Press or until the name of the
other party appears in the display (if no
name was stored, the number will
appear).
2. Press .
Direct Keypad Dialling
1. Dial the fax number.
2. Press .
COPY
START/MEMORY
START/MEMORY
START/MEMORY
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
all.bookPage3Friday,March25,20052:54PM

4-Svenska-
English Svenska Dansk Suomi Norsk Ελληνικά Magyar Türkçe
Snabbguide
Installation
1. Anslut telefonluren och placera den på
klykan.
2. Anslut nätsladden till ett 220 - 230 V, 50
Hz, jordat vägguttag.
Varning: Väggkontakten skall befinna
sig i närheten av apparaten och vara lät-
tillgänglig.
3. Anslut telefonsladden till TEL. LINE
jacket och telefonjacket i väggen.
4. Montera papperskassetten och
pappersstödet.
Laddning av filmrullen
1. Öppna manöverpan-
elen (tryck ➊).
2. Ta ut filmrullen ur för-
packningen. Ta bort
banden som håller
samman rullarna.
3. För in de gröna kugghjulen.
VIKTIGT: Kasta INTE bort de gröna
kugghjulen. De ingår inte i de utbytbara
filmrullarna.
4. För in den nya filmen i skrivarfacket.
5. Vrid främre kugghju-
let så som visas tills
filmen är spänd.
TEL.SET TEL.LINE
1
sockel
2
socklar
Se till att kugg-
hjulen passar
in exakt i
spåren i
ändarna på
rullarna.
Tjock
rulle bak
Passa in
rullän-
darna på
naven.
Click!
Kontrollera
att båda
kugghjulen
sitter ordentligt
genom att lätt
trycka på dem.
1
2
all.bookPage4Friday,March25,20052:54PM

-Svenska- 5
EnglishSvenskaDanskSuomiNorskΕλληνικάMagyarTürkçe
6. Stäng manöverpan-
elen (tryck ner båda
sidorna så att de hör-
bart hakar in på
plats).
Ladda papper
Du kan ladda upp till 50 ark A4-storlek, 60
- 80 g/m2papper i papperskassetten (vid
rumstemperatur).
1. Lufta pappret och slå
bunten mot en platt
yta för att jämna ut
den jämna.
2. Ladda pappersbunten i kassetten,
UTSKRIFTSSIDAN NEDÅT.
•FYLL FÖRSIKTIGT PÅ PAPPER I PAP-
PERSKASSETTEN.
•TVINGA INTE NER PAPPERET I ÖPP-
NINGEN PÅ MATNINGEN.
Mata in ditt namn och
faxnummer
1. Tryck en gång på och två
gånger på .
2. Tryck två gånger på .
3. Mata in ditt faxnummer genom att trycka
på siffertangenterna (max. 20 siffror).
•Tryck på för att foga in ett blanksteg
mellan två siffror. Tryck på för att
mata in ett “+”.
FUNCTION
•Tryck på för att radera.
4. Tryck på .
5. Mata in ditt namn genom att trycka på
siffertangenterna för var bokstav så som
visas i diagrammet nedan. Upp till 24
tecken kan matas in.
•För att mata in två bokstäver efter
varandra som kräver samma knapp try-
cker man på efter det första bok-
staven matats in.
•Tryck på för att radera.
6.
Tryck på och därefter .
Inställning av datum och tid
1. Tryck på och två gånger på .
2. Tryck en gång på och en gång på
.
3. Tryck en gång på .
4. Mata in två siffror för dag (01 till 31).
5. Mata in två siffror för månad (01 till 12).
6. Mata in fyra siffror för året (T.ex.: 2001)
7. Mata in två siffror för timman (00 till 23)
och två siffror för minuten (00 till 59).
8.
Tryck på och därefter .
START/MEMORY
START/MEMORY
STOP
FUNCTION
START/MEMORY
STOP
Bunten får
inte över-
skrida
denna linje.
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
all.bookPage5Friday,March25,20052:54PM

6-Svenska-
English Svenska Dansk Suomi Norsk Ελληνικά Magyar Türkçe
Skriv ut hjälplistan
För att skriva ut hjälplistan, tryck .
Sända fax
Placera dokumenten (max. 10 blad) i
dokumentmataren med den skrivna sidan
nedåt.
Normal uppringning
1. Lyft luren eller tryck .
2. Slå faxnumret.
3. Vänta på ton (svarar det, be personen
trycka ner sin START-knapp).
4. Tryck .
Automatisk uppringning
1. Tryck på eller tills andra
partens namn visas på displayen (om
inget namn sparats visas numret).
2. Tryck .
Direkt med siffertangenterna
1. Slå faxnumret.
2. Tryck .
COPY
START/MEMORY
START/MEMORY
START/MEMORY
Ta emot fax
FAX läge: Faxen svarar och mottager
faxmeddelanden automatiskt.
TEL läge:
Svarar alla anrop (även fax)
genom att "lyfta på luren". För att påbörja
faxmottagning trycker man på .
TEL/FAX läge: Faxen svarar och mottager
faxmeddelanden automatiskt.
Telefonuppringning indikeras med en
speciell ringsignal.
A.M. läge: Använd detta läge när en
telefonsvarare är tillkopplad och dessutom
påslagen.
START/MEMORY
Inställning av automatiska
valnummer
1. Tryck en gång på och två
gånger på .
2. Mata in hela fax-/telefonnumret.
3. Tryck .
4. Mata in ett namn genom att trycka på
sifferknapparna. (För att mata in två
bokstäver efter varandra som kräver
samma knapp trycker man på
efter det första bokstaven matats in.)
5.
Tryck på och därefter .
FUNCTION
START/MEMORY
START/MEMORY
STOP
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
RESOLUTION/
RECEPTION MODE
FAX
TEL
A.M.
TEL/FAX
01-JAN 10:30
FAX
TEL
A.M.
TEL/FAX
01-JAN 10:30
A.M.
TEL/FAX
FAX
TEL
01-JAN 10:30
A.M.
TEL/FAX
FAX
TEL
01-JAN 10:30
all.bookPage6Friday,March25,20052:54PM
Other manuals for UX-P410
3
Table of contents
Languages:
Other Sharp Fax Machine manuals