Sharp XL-DK227NH User manual

2008/April/18 XL-DK227NH
MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO COMPONENTE
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODÈLE
MODELO
MODELL
MODELLO
MODEL
MODELO
MODEL
XL-DK227NH
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE OPERAÇÃO
OPERATION MANUAL
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Siehe Seiten i bis x und D-1 bis D-36.
Se reporter aux pages i à x et F-1 à F-36.
Consulte las páginas i a x y S-1 a S-36.
DEUTSCH
Favor consultar as páginas i a x e P-1 a P-36.
PORTUGUÊS
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Hänvisa till sidorna i till x och V-1 till V-36.
Leggere le pagine i a x e I-1 a I-36.
Raadpleeg de bladzijden i t/m x en N-1 t/m N-36.
SVENSKA
ITALIANO
NEDERLANDS
Please refer to pages i to x and E-1 to E-36.
ENGLISH
Mikro komponenten system XL-DK227NH besteht aus XL-DK227NH
(hauptgerät) und CP-DK227NH (lautsprechersystem).
Micro-chaîne XL-DK227NH composée de XL-DK227NH (appareil principal) et
CP-DK227NH (enceinte acoustique).
Sistema micro componente XL-DK227NH que consta de XL-DK227NH (aparato
principal) y CP-DK227NH (sistema de altavoces).
XL-DK227NH Mikro komponent system bestående av XL-DK227NH
(huvudenhet) och CP-DK227NH (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-DK227NH composto da XL-DK227NH (apparecchio
principale) e CP-DK227NH (sistema di diffusori).
XL-DK227NH Micro systeem bestaande uit XL-DK227NH (hoofdtoestel) en
CP-DK227NH (luidsprekersysteem).
XL-DK227NH Sistema de micro componente composto de XL-DK227NH
(unidade principal) e CP-DK227NH (sistema de alto-falante).
XL-DK227NH Micro component system consisting of XL-DK227NH (main unit)
and CP-DK227NH (speaker system).
AUDIO
IN

i
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
NOTAS ESPECIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
NOTAS ESPECIAIS
SPECIAL NOTES
Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist
die Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden.
Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt
wird, kann das Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart
oder Fernbedienung in Betrieb gesetzt werden.
Warnung:
In diesem Gerät sind keine vom Benutzer wartbaren Teile
vorhanden. Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie
dafür qualifiziert sind. In diesem Gerät sind gefährliche
Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen
Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des
Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Lorsque la touche ON/STAND-BY est mise en STAND-BY,
l’appareil est toujours sous tension.
Lorsque la touche ON/STAND-BY se trouve sur la position
STAND-BY, l’appareil est prêt à fonctionner par la minuterie
ou la télécommande.
Avertissement:
Cet appareil contient des pièces non réparables par
l’utilisateur. Personne non qualifiée n’enlèvera jamais les
couvercles. L’appareil contenant des organes portés à haute
tension, débrancher l’appareil avant toute réparation ou en
période de non-utilisation.
Dichiarazione di conformità
La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara
cheil prodotto
SHARP
MICRO SISTEMI XL-DK227NH
è costruito
in conformità alle prescrizioni del D.M.no 548 del 28/8/95,
pubblicato sulla G.U.no 301 del 28/12/95 ed in particolare è
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso
decreto.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato.
Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición
STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento
utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Advertencia:
Tenga en cuenta que dentro de este aparato no hay piezas
que pueda reparar. No quite nunca las tapas a menos que se
esté cualificado para hacerlo. Este aparato tiene en su inte-
rior tensiones peligrosas.
Desenchufe siempre la clavija de la red del tomacorriente
antes de realizar cualquier servicio de mantenimiento y
cuando no se use el aparato durante un largo período de
tiempo.
När ON/STAND-BY knappen är i läge STAND-BY, finns
nätspänning i apparaten.
Med ON/STAND-BY knappen i läge STAND-BY kan apparaten
startas med timerfunktion eller fjärrkontrollen.
Varning:
Apparaten innehåller inga delar som kan åtgärdas av kunden.
Höljet får endast öppnas av kvalificerad personal. Apparaten
innehåller farliga spänningar.
Stickkontakten ska därför dras ut från nätuttaget före
reparationsarbeten och bör dras ut om apparaten inte ska
användas på mycket länge.
Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-
BY, all’interno dell’apparecchio c’è ancora la corrente.
Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-
BY, l’unità può essere accesa con il modo timer o con il
telecomando.
Avvertenza:
L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Non togliere mai i coperchi, a meno di non essere qualificati
per farlo. All’interno dell’apparecchio ci sono tensioni
pericolose, per cui si deve sempre staccare la spina del cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente prima di qualsiasi
intervento di manutenzione e quando non si usa l’apparecchio
per un lungo periodo di tempo.

ii
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Wanneer de ON/STAND-BY toetsinde STAND-BY stand
staat, loopt er nogsteedsstroom (netspanning) inhet toestel.
Wanneer de ON/STAND-BY toetsinde STAND-BY stand
staat, kanhet toestel ingeschakeld wordenvia de timerfunctie
of de afstandsbediening.
Waarschuwing:
Dit toestel bevat geendoor de gebruiker te repareren
onderdelen. Verwijder de behuizing nooit tenzij udeskundig
bent op dit gebied. Inhet toestel loopt eengevaarlijke span-
ning; haal de stekker altijd uit het stopcontact alvorens
onderhoud uit te voerenof wanneer het toestel voor langere
tijd niet gebruikt wordt.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, a voltagem de alimentação ainda se encontra
presente dentro do aparelho.
Quando o botão ON/STAND-BY estiver ajustado na posição
STAND-BY, o aparelho pode ser colocado em operação
atravésdo modo de programação horária oupelo controle
remoto.
Advertência:
Neste aparelho não há partesque podem ser consertadas
pelo usuário. Nunca retire a tampa, a menosque você tenha
qualificação para tal. Este aparelho contém voltagens
perigosas. Remova sempre o cabo de alimentação da tomada
antesde efetuar qualquer conserto ouquando deixar o
aparelho muito tempo fora de uso.
Whenthe ON/STAND-BY buttonisset at STAND-BY posi-
tion, mains voltage isstill present inside the unit.
Whenthe ON/STAND-BY buttonisset at STAND-BY posi-
tion, the unit may be brought into operationby the timer mode
or remote control.
Warning:
Thisunit contains no user serviceable parts. Never remove
coversunless qualified to do so. Thisunit contains danger-
ous voltages, alwaysremove mains plug from the socket be-
fore any service operationand whennot inuse for a long
period.
Når ON/STAND-BY-knappener sat i STAND-BY positionen,
er der stadignetspaending til stede i apparatet.
Når ON/STAND-BY-knappener sat i STAND-BY position,
kanapparatet startesv.hj.a. timer-funksioneneller
fjernbetjeningen.
Advarsel:
Apparatet indeholder ingendele, der kanrepareresaf
brugerenselv. Fjernaldrigkabinettet med mindre De er
kvalificeret hertil. Apparatet indeholder farlig
strømspaending. Traek altid stikket ud af stikkontaktenfør
der foretagesreparationer, eller hvisapparatet ikke er i
brug i laengere tid.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA IFRÅN
APPARATEN, V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Audio-visuellesMaterial kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung desEigentümersdieser Urheberrechte
nicht aufgenommenwerdendürfen. Siehe die entsprechenden
nationalenGesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter desoeuvresfaisant
l’objet de droitsd’auteur qui ne peuvent être enregistréessans
l’autorisationdupossesseur dudroit d’auteur, veuillez vous
référer aux réglementations nationalesenvigueur.
El material audiovisual puede consistir entrabajosque tengan
derechosde autor y que no debengrabarse sinla autorización
del poseedor de dichosderechosde autor. Sírvase consultar
lasleyesaplicablesensu país.
Audiovisuellt material kaninnehålla upphovsrättsarbete som
inte skall mångfaldigasutantillstånd av copyrightinnehavaren.
Se dentillämpliga lageni ditt land.

iii
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi invigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kanwordenbeschermd door
auteursrechten, inwelk geval het niet magwordenopgenomen
zonder de toestemming vande auteursrechthouder. Zie voor
nadere informatie de betreffende wetteninhet land van
gebruik.
O material audiovisual pode consistir de trabalhosde direitos
autoriasque não devem ser gravadossem autorização do
proprietário dosdireitos. Favor consultar asleisvigentesem
seupaís.
Audio-visual material may consist of copyrighted workswhich
must not be recorded without the authority of the owner of the
copyright. Please refer to relevant law inyour country.

iv
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH

v
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH

vi
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Apple ist nicht verantwortlich für denBetrieb diesesGerätes
oder dafür, dass esSicherheits- und Regulierungsstandards
einhält.
Apple n'est pasresponsable de la manière de faire fonctionner
cet appareil ni de sa conformité avec lesstandardsde sécurité
et de réglementation.
Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este
dispositiv o o por su cumplimiento conlasnormasde
seguridad y regulatorias.
Apple ansvarar inte för användning av denna apparat eller
dess överensstämmelse med säkerhetsnorme r och
föreskrifter.
.
Apple nonsi ritiene responsabile circa il funzionamento del
presente dispositiv o o la sua conformità congli standard
normativi e relativi alla sicurezza.
Apple isniet verantwoordelijk voor de werking vandit apparaat
of zijnnaleving aanveiligheids- enregelgevende maatstaven.
Apple isnot responsible for the operationof thisdevice or its
compliance with safety and regulatory standards.
A Apple não é responsáve l pelo funcionamento deste
aparelho oupelo cumprimento dasnormasde segurança e
regulamentares.
„Made for iPod“ bedeutet, dass einelektronischesZubehörteil
speziell für denAnschluss aneineniPod konzipiert wurde und
der Entwickle r sich dafür verbürgt, dass dasGerät den
LeistungsstandardsvonApple entspricht.
«Made for iPod» (fabriqué pour iPod) signifie que un
accessoire électronique a été conçupour se connecter
spécifiquement à un iPod et a été certifié par le développeur
qu'il correspond aux standardsde performance d'Apple.
“Made for iPod” (Fabricado para iPod) significa que se ha
diseñado un accesori o electrónic o para conectar
específicamente al iPod y ha sido certificado por el fabricante
para cumplir conlasnormasde rendimiento de Apple.
”Made for iPod” (Tillverkad för iPod) betyder att ett elektroniskt
tillbehör har designatsför att kopplasspecifikt till eniPod och
har certifierat sav tillverkare nför att tillfredsställ a Apples
prestandanormer.
.
“Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato
progettato per essere specificament e collegat o all'iPod ;
inoltre, il produttor e ne ha certificat o la conformit à agli
standard di funzionamento Apple.
"Made for iPod" (Gemaakt voor iPod) betekent dat een
electronisch e accessoir e ontworpe nisom specifie k
aangeslotente wordenop de iPod engecertificeerd isdoor de
ontwerper om aande Apple prestatie maatstavente voldoen.
“Made for iPod” (Feito para iPod) significa que um acessório
electrónico foi concebido para ligar-se especificamente ao
iPod e foi certificad o pelo fabricant e para satisfazer os
padrõesde desempenho da Apple.
“Made for iPod” means that anelectronic accessory hasbeen
designed to connect specifically to iPod and hasbeencertified
by the developer to meet Apple performance standards.

vii
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte
nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße
Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten
können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch
kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein
vergleichbares neues Gerät kaufen.
*)
Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte
Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen
getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu
bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt
und verwendet werden. Dies verhindert mögliche
schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit
durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte
können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch
wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke
genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der
Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann.
Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte
(und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer
örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene
Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung,
wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung
nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung
dieses Geräts.
Achtung: Ihr Produkt
trägt dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und Elekt-
ronikgeräte nicht mit
dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
Entsorgungsinformationen
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut,
ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire!
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent
être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de
recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les
Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques usagés sur
des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit si vous
achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus
de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé
comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous
contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques
usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n'achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir
la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la
page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de
votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous
informera des conditions de reprise du produit. Les frais
de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les
produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte
existante ou votre administration locale pour les
modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez
contacter votre administration locale qui vous renseignera
sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
Attention : votre pro-
duit comporte ce
symbole. Il signifie
que les produits
électriques et élec-
troniques usagés ne
doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un
système de collecte
séparé est prévu
pour ces produits.
Informations sur la mise au rebut correcte

viii
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
A. Información sobre eliminación para
usuarios particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no
utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían
tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje
adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados
miembros, los hogares de particulares dentro de los
estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de
recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor
local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local
para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen
pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a
asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta
forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y
la salud humana que de otra forma podrían producirse
debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden
devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una
lista de otros centros de recogida en la página principal
de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para
empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor
SHARP, quien le informará sobre la recogida del
producto. Puede ser que le cobren los costes de
recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de
tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el
sistema de recogida establecido o con las autoridades
locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en
contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Atención: su pro-
ducto está marcado
con este símbolo.
Significa que los
productos eléctricos
y electrónicos usa-
dos no deberían
mezclarse con los
residuos domésti-
cos generales. Ex-
iste un sistema de
recogida indepen-
diente para estos
productos.
Información sobre la eliminación
A. Information om återvinning av elektrisk
utrustning för hushåll
1. EU-länder
OBS! Kasta inte denna produkt i soporna!
Förbrukad elektrisk utrustning måste hanteras i enlighet
med gällande miljölagstiftning och återvinningsföreskrifter.
I enlighet med gällande EU-regler ska hushåll ha
möjlighet att lämna in elektrisk utrustning till
återvinningsstationer utan kostnad.* I vissa länder* kan
det även hända att man gratis kan lämna in gamla
produkter till återförsäljaren när man köper en ny
liknande enhet.
*) Kontakta kommunen för vidare information.
Om utrustningen innehåller batterier eller ackumulatorer
ska dessa först avlägsnas och hanteras separat i enlighet
med gällande miljöföreskrifter.
Genom att hantera produkten i enlighet med dessa
föreskrifter kommer den att tas om hand och återvinnas
på tillämpligt sätt, vilket förhindrar potentiella negativa
hälso- och miljöeffekter.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
B. Information om återvinning för företag
1. EU-länder
Gör så här om produkten ska kasseras:
Kontakta SHARPs återförsäljare för information om hur
man går till väga för att lämna tillbaka produkten. Det kan
hända att en avgift för transport och återvinning
tillkommer. Mindre skrymmande produkter (om det rör sig
om ett fåtal) kan eventuellt återlämnas till lokala
återvinningsstationer.
2. Länder utanför EU
Kontakta de lokala myndigheterna och ta reda på
gällande sorterings- och återvinningsföreskrifter om du
behöver göra dig av med denna produkt.
OBS! Produkten är
märkt med symbol-
en ovan. Denna
symbol indikerar att
elektroniska pro-
dukter inte ska kas-
tas i det vanliga
hushållsavfallet ef-
tersom det finns ett
separat avfallshan-
teringssystem för
dem.
Information om återvinning

ix
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
A. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
(privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non
utilizzare il normale bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate
devono essere gestite a parte e in conformità alla
legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i
privati residenti nella UE possono conferire
gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*.
In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare
gratuitamente il vecchio prodotto se l'utente acquista un
altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare
l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate
hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a
parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà
a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al
recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana, che potrebbe derivare da un'inadeguata gestione
dei rifiuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o
elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle
homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
B. Informazioni sullo smaltimento per gli utenti
commerciali
1. Nell'Unione europea
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali,
procedere come segue per eliminarlo.
Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà
informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere
addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli
(e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai
centri di raccolta locali.
Per la Spagna: Contattare il sistema di raccolta ufficiale o
l'ente locale preposto al ritiro dei prodotti usati.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento
corretto.
Attenzione: Il dispo-
sitivo è contrasseg-
nato da questo sim-
bolo, che segnala di
non smaltire le ap-
parecchiature elet-
triche ed elettroni-
che insieme ai
normali rifiuti do-
mestici. Per tali pro-
dotti è previsto un
sistema di raccolta
a parte.
Informazioni per un corretto smaltimento
A. Informatie over afvalverwijdering voor
gebruikers (particuliere huishoudens)
1. In de Europese Unie
Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale
huisafval weggooien!
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet
gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake
de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen
particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese
Unie hun afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur kosteloos* naar hiertoe aangewezen
inzamelingsinrichtingen brengen*.
In sommige landen* kunt u bij de aanschaf van een
nieuw apparaat het oude product kosteloos bij uw lokale
distributeur inleveren.
*) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor
verdere informatie.
Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen
of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk
conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
Door dit product op een verantwoorde manier weg te
gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking,
terugwinning en recycling ondergaat en potentiële
negatieve effecten op het milieu en de menselijke
gezondheid worden voorkomen die anders zouden
ontstaan door het verkeerd verwerken van het afval.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur
inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt.
Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de
startpagina van www.swico.ch of www.sens.ch.
B. Informatie over afvalverwijdering voor
bedrijven
1. In de Europese Unie
Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt
en als u dit wilt weggooien:
Neem contact op met uw SHARP distributeur die u
inlichtingen verschaft over de terugname van het product.
Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de
terugname en recycling moet betalen. Kleine producten
(en kleine hoeveelheden) kunnen door de lokale
inzamelingsinrichtingen worden verwerkt.
Voor Spanje: Neem contact op met de inzamelingsinrichting
of de lokale autoriteiten voor de terugname van uw
afgedankte producten.
2. In andere landen buiten de Europese Unie
Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op
met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent
de juiste verwijderingsprocedure.
Let op: Uw product
is van dit merkteken
voorzien. Dit bete-
kent dat afgedankte
elektrische en elek-
tronische appara-
tuur niet samen met
het normale huisafv-
al mogen worden
weggegooid. Er
bestaat een afzon-
derlijk inzamelings-
systeem voor deze
producten.
Informatie over verantwoorde verwijdering

x
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
A. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o
deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado
separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga
a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de
equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos
Estados-membros, todos os cidadãos residentes na
União Europeia poderão entregar o seu equipamento
eléctrico e electrónico usado em estações de recolha
específicas a título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado
funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminálas em
separado, conforme a legislação local, e antes de
entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir
para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento
inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite,
a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de
Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser
eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo
sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas
quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou
as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades
locais e informese sobre o método correcto para
proceder à sua eliminação.
Atenção: O seu pro-
duto está identifica-
do com este sím-
bolo. Significa que
os produtos eléctri-
cos e electrónicos
não devem ser mis-
turados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema
de recolhas específi-
co
para estes pro-
dutos.
Informação sobre Eliminação de Produtos
A. Information on Disposal for Users (private
households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment,
please do not use the ordinary dustbin!
Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling of used
electrical and electronic equipment.
Following the implementation by member states, private
households within the EU states may return their used
electrical and electronic equipment to designated
collection facilities free of charge*. In some countries*
your local retailer may also take back your old product
free of charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has
batteries or accumulators, please dispose of these
separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure
that the waste undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health
which could otherwise arise due to inappropriate waste
handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment
can be returned free of charge to the dealer, even if you
don't purchase a new product. Further collection facilities
are listed on the homepage of www.swico.ch or
www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you
want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you
about the take-back of the product. You might be charged
for the costs arising from take-back and recycling. Small
products (and small amounts) might be taken back by
your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection
system or your local authority for take-back of your used
products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your
local authorities and ask for the correct method of
disposal.
Attention: Your prod-
uct is marked with
this symbol. It
means that used
electrical and elec-
tronic products
should not be mixed
with general house-
hold waste. There is
a separate collec-
tion system for
these products.
Information on Proper Disposal

D-1
DEUTSCH
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
Einführung
Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses
Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu
erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.
Besonderer Hinweis
Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz
noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt erstellt
wurden, in kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische,
Satelliten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in
kommerziellen „streaming“ Anwendungen (via Internet, Intranet und/
oder andere Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden
Systemen (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder
auf kommerziellen körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs,
Halbleiter Bauteilen, Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu
verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz
erforderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 Audiokodierungstechnologie unter Lizenz von
Fraunhofer IIS und Thomson.
Zubehör
Bitte bestätigen Sie, dass nur die folgenden Zubehörteile
miteingeschlossen sind.
Inhalt
Allgemeine Informationen Seite
Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungselemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 8
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Grundbedienung
Allgemeine Bedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Uhr (Nur Fernbedienung). . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
iPod
iPod-Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 15
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
CDs oder MP3/WMA-Discs wiedergeben . . . . . . . . . . . . . 15 - 17
Weitere Wiedergabe von CDs oder
MP3/WMA-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 19
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien) . . 20 - 21
Rundfunk
Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Weitere Funktionen
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . . 24 - 28
Timer- und Sleep-Funktion (Nur Fernbedienung) . . . . . . 29 - 32
Portablegeräte und Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . 32 - 33
Referenzen
Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fernbedienung 1 MW-Rahmenantenne 1
UKW-Antenne 1 „AA“- Batterie (UM/SUM-3, R6,
HP-7 order gleichwertiges) 2
iPod-Adapter 8

D-2
DEUTSCH
XL-DK227NH
1
2008/April/18 XL-DK227NH
Allgemeine Informationen
Zur Beachtung
Allgemeines
Sicherstellen, daß das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung
aufgestellt ist und daß ein Abstand von mindestens 10 cm entlang
den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Gerätes bleibt.
Nichts auf das Gerät stellen.
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60
˚
C oder
extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der
Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und
dann das System einschalten.
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung
blockiert und sollte vermieden werden.
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete
Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung
achten.
Dieses Gerät sollte nur bei Temperaturen von 5˚C - 35˚C benutzt
werden.
Das Gerät ist für die Verwendung in mildem Klima konstruiert.
Warnung:
Nur mit der auf diesem Gerät angegebenen Spannung verwenden.
Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die
angegebene, ist gefährlich und kann zu einem Brand oder anderen
Unfällen mit Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden
verantwortlich gemacht werden, die aus dem Betrieb mit einer
unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
Lautstärkeregelung
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegel
von der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie von
weiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen, sich nicht hohen
Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie daher das Gerät nicht mit
einer hohen Lautstärkeeinstellung ein, und hören Sie Musik bei
gemäßigter Lautstärken. Überhöhter Schalldruck von den
Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
Das Gerät auf eine feste, ebene und
erschütterungsfreie Unterlage stellen.
Das Gerät fernhalten von direktem
Sonnenlicht, starken Magnetfeldern,
sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und
elektronischen/elektrischen Geräten
(Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die
elektrisches Rauschen erzeugen.
Bei einem Gewitter ist es am sichersten,
wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Das Netzkabel immer am Stecker aus der
Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel
ziehen, da das Ziehen des Kabels innere
Kabellitzen beschädigen kann.
Der Stromstecker wird benutzt, um das
Gerät vom Stromnetz zu trennen und muss
zu jeder Zeit bequem erreichbar sein.
Die Abdeckung nicht entfernen, weil
dies zu einem elektrischen Schlag
führen kann. Wartungsarbeiten
sollte von Ihrem SHARP-
Kundendienstzentrum ausgeführt
werden.

D-3
DEUTSCH
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Allgemeine Informationen
Bedienungselemente und Anzeigen
Gerätevorderseite
Bezugsseite
1. CD-Schublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 16, 22, 29
3. Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Schublade . . . . . . . . 16
4. Timeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. Wiedergabe- oder Pausetaste für Disc oder iPod . . . . 15, 17
6. Disc-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7. Lautstärkeregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. AUDIO In-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. Kopfhörerbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10. CD-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Tuner (Radio bereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Fernbedienungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
13. AUDIO IN-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
14. iPod-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
15. iPod-Dockingstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13
14
15
10
11
12

D-4
DEUTSCH
XL-DK227NH
1
2008/April/18 XL-DK227NH
Allgemeine Informationen
Anzeige
Bezugsseite
1. MP3/WMA-Ordneranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. MP3/WMA-Titelanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. MP3-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. WMA-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. RDS-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
6. Verkehrsmeldungsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Dynamische PTY-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Verkehrsprogrammanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Schlummer-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Timer-Wiedergabeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. MP3/WMA Gesamtanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Tägliche Timeranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13. UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
14. UKW-Stereo-Empfangsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15. Speicheranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16. Extrabassanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
17. Anzeige für wiederholte Wiedergabe der Disc . . . . . . . . . 18
18. Disc-Pausenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
19. Disc-Wiedergabeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rückwand
Bezugsseite
1. Lautsprecher-Buchsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. AC-Netzkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Antennen-Buchse UKW 75 Ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. MW-Antennenerdungsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. MW-Rahmenantennenbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Videoausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 32
7. Subwoofer-Vorverstärker-Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lautsprecher
1234 910
12 1314
11
15
16 17
18 19
5 6 7 8
1
2
4
3
7
6
5
1. Hochtöner
2. Tieftöner
3. Bassreflex-Öffnung
4. Lautsprecherkabel
4
3
2
1

D-5
DEUTSCH
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Allgemeine Informationen
Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)
Fernbedienung
Bezugsseite
1. Fernbedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Disc-Lösch-/Dimmertaste, iPod-Menuetaste . . . . . . . . 15, 19
3. Speichertaste, iPod-Eingabetaste . . . . 11, 15, 19, 23, 29, 31
4. Direkte Disc-Suchtasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. Equalizer-Betriebsartenwahltaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Extrabass-/Demo-Betriebsartentaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Lautstärke-Aufwärts-und Abwärts-Tasten . . . . . . . . . . . . 10
8. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. CD-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. Tuner (Wellenbereich)-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. AUDIO IN-/iPod-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 33
12. Disc-Stopptaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. Wiedergabe- oder Pausetaste für Disc . . . . . . . . . . . . . 16, 18
14. Wiedergabe- oder Pausetaste für iPod . . . . . . . . . . 12, 13, 15
15. Taste für nächsten Sender/iPod Menüauswahl . . . . . . 15, 22
16. Taste für nächsten CD-Titel oder Vorlauf, nächsten
gespeicherten Sender,
Zeit vorwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 17, 23, 29, 31
17. Taste für vorigen CD-Titel oder Rücklauf, vorigen
gespeicherten Sender,
Zeit rückwärts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 15, 17, 23, 29, 31
18. Taste für vorigen Sender/iPod Menüauswahl . . . . . . . 15, 22
19. Taste für Abspielbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
20. Anzeigetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21
21. Ordner-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
22. Uhr-/Zeiteinstellungs-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 29, 31
23. RDS ASPM (Automatischer Senderspeicher)-Taste . . . . . 24
24. Taste für RDS-Programmart/Verkehrsinformations-
Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25. RDS-Anzeigetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
1
4
5
6
7
9
10
8
11
13
14
12
15 16
1817
22 23 24 25
20 21
19
2
3

D-6
DEUTSCH
XL-DK227NH
1
2008/April/18 XL-DK227NH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems
Rechter Lautsprecher
UKW-Antenne
Wandsteckdose
(Wechselspannung 220 - 240 V ~ 50 Hz)
Linker Lautsprecher
MW-Rahmenantenne
Netzanschluß (siehe Seite 8)
Anschluß der Antennen (siehe Seite 7)
Anschluß der Lautsprecher
(siehe Seite 7)
Prüfen Sie, ob Sie das Stromkabel herausgezogen haben, ehe Sie Anschlüsse vornehmen

D-7
DEUTSCH
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
Anschluß der Antennen
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen
und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste
Empfangssignal erhalten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Die MW-Rahmenantenne an die AM- und Erdungsbuchse (Earth)
anschließen. Danach die MW-Rahmenantenne für optimalen
Empfang ausrichten. Die MW-Rahmenantenne auf ein Bord usw.
stellen oder an einen Ständer bzw. eine Wand mit Schrauben (nicht
mitgeliefert) anbringen
Hinweis:
Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des
Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. Für
besseren Empfang die Antenne weiter vom Gerät entfernt stellen.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
Anschluß der Lautsprecher
Das schwarze Kabel an der Minusklemme (–) und das rote Kabel an
der Plusklemme (+) anschließen.
Vorsicht:
Den iPod an ein Fernsehgerät anschließen
Sie können Fotos und Videos vom iPod-gerät anschauen indem Sie das
Gerät an einen Fernseher/Monitor anschließen.
Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie
diesen mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des Gerätes
verbinden.
Hinweis:
Kontrollieren Sie, ob die NTSC- oder PAL-Einstellung vom iPod
dieselbe wie ihr Fernsehersignal ist. Besuchen Sie die Homepage
von Apple für weitere Informationen.
< Montage > < Montieren an der Wand >
Wand Schrauben (nicht
mitgeliefert)
Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ohm oder mehr
verwenden, da das Gerät durch Verwendung von Lautsprechern
mit niedrigerer Impedanz beschädigt werden kann.
Niemals den rechten und linken Kanal
verwechseln. Der rechte Lautsprecher
befindet sich auf der rechten Seite, wenn Sie
vor dem Gerät stehen.
Die blanken Lautsprecherkabel dürfen
keinen Kontakt aufweisen.
Keine Gegenstände in die Bassreflex-
Öffnungen fallen lassen oder einlegen.
Sie sollten nicht auf den Lautsprechern stehen
oder sitzen. Sie können sich verletzen.
Rot Schwarz
Falsch
Fernseher
Video-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Zum Video-
Eingang

D-8
DEUTSCH
XL-DK227NH
1
2008/April/18 XL-DK227NH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Netzanschluß
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und dann
das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose anschließen. Wenn
das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die
Demonstrations-Betriebsart.
Hinweis:
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das Netzkabel
aus der Wandsteckdose ziehen.
Demonstrations-Betriebsart
UKW-Außenantenne/-Kabelanschluß
Eine UKW-Außenantenne verwenden, wenn Sie einen besseren
Empfang erzielen.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Hinweis:
Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird, mitgeliefertes MW-
Antennenkabel abnehmen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal
angeschlossen wird, schaltet es in die
Demonstrations-Betriebsart. Sie sehen
Wörter scrollen.
Ausschalten der Demonstrations-Betriebsart:
Wenn sich das Gerät in der
Bereitschafts-Betriebsart
(Demonstrations-Betriebsart)
befindet, die X-BASS/DEMO-Taste
auf die Fernbedienung drücken. Das
Gerät schaltet in die
Stromeinsparungs-Betriebsart.
Zurückschalten in die Demonstrations-Betriebsart:
Wenn sich das Gerät in der Bereitschafts-Betriebsart befindet, die
X-BASS/DEMO-Taste auf die Fernbedienung noch einmal drücken.
Hinweis:
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, kann die
X-BASS/DEMO-Taste zum Wählen der Extrabass-Betriebsart
verwendet werden.
Wandsteckdose
(Wechselspannung
220 - 240 V ~ 50 Hz)
75 Ohm
Koaxialkabel
UKW-Außenantenne

D-9
DEUTSCH
XL-DK227NH
2008/April/18 XL-DK227NH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Fernbedienung
Einsetzen der Batterien
Zur Beachtung beim Umgang mit den Batterien:
Alle alten Batterien gleichzeitig durch neue ersetzen.
Alte und neue Batterien nicht mischen.
Nehmen Sie bei Nichtbenutzung des Gerätes für eine längere Zeit
die Batterien heraus. Dadurch vermeiden Sie eventuelle Schäden
durch Auslaufen der Batterien.
Vorsicht:
Keine aufladbaren Batterien (Nickel-Kadmium-Batterie usw.)
verwenden.
Falsches Einsetzen der Batterien kann Störung des Geräts
verursachen.
Die Batterien (Batterie verpackt oder bereits eingesetzt) sollten
nicht zu großer Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetzt werden.
Entfernung von Batterien:
Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und ziehen Sie die
Batterien nach oben, um sie herauszunehmen.
Hinweise zur Verwendung:
Die Batterien ersetzen, wenn der Wirkungsbereich abnimmt oder
wenn Funktionsstörungen auftreten. Kaufen Sie 2 „AA“-Batterien
(UM/SUM-3, R6, HP-7 oder gleichwertiges).
Den Sender auf der Fernbedienung und den Sensor am Gerät mit
einem weichen Tuch regelmäßig reinigen.
Wenn der Sensor am Gerät starkem Licht ausgesetzt wird, kann
der Betrieb beeinträchtigt werden. Verändern Sie die Beleuchtung
oder die Ausrichtung des Gerätes, wenn dies auftritt.
Die Fernbedienung nicht Feuchtigkeit, Hitze, Stoß oder
Erschütterungen aussetzen.
Test der Fernbedienung
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen (siehe
Seiten 6 - 8).
Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät
richten.
Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet
werden:
Die ON/STAND-BY-Taste drücken. Schaltet sich das Gerät ein? Nun
können Sie die Musik genießen.
1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs.
2 Die mitgelieferten Batterien entsprechend der im
Batteriefach angegebenen Polarität einsetzen.
Beim Einsetzen oder Entnehmen der Batterien nach den
Batterieklemmen hin drücken.
3 Schließen Sie den Deckel.
0,2 m - 6 m
Fernbedienungssensor
Other manuals for XL-DK227NH
1
Table of contents
Other Sharp Stereo System manuals

Sharp
Sharp XLDV50 User manual

Sharp
Sharp CD-BP1450V User manual

Sharp
Sharp XL-55 User manual

Sharp
Sharp XL-MP110H User manual

Sharp
Sharp XL-HP404H User manual

Sharp
Sharp CD-XP250E User manual

Sharp
Sharp SD-EX200 User manual

Sharp
Sharp SD-CX1W User manual

Sharp
Sharp SD-EX100H User manual

Sharp
Sharp CD-BA1200H User manual

Sharp
Sharp CD-MPS600W User manual

Sharp
Sharp CD-MPS440W User manual

Sharp
Sharp CD-C811W User manual

Sharp
Sharp CD-C662 User manual

Sharp
Sharp MD-M3H User manual

Sharp
Sharp XL-E2180H User manual

Sharp
Sharp GX-CD5100W User manual

Sharp
Sharp CD-M4000W User manual

Sharp
Sharp CD-MPS66 User manual

Sharp
Sharp XL-DAB9H User manual