Sicam SBMV955 User manual

SBMV955
de
Originalbetriebsanleitung
Radwuchtmaschine
en
Original instructions
Wheel Balancing Machine
fr
Notice originale
Banc d‘équilibrage de roues
es
Manual original
Máquina de equilibrado de ruedas
it
Istruzioni originali
Equilibratrice per ruote
ru
Инструкции по эксплуатации
Балансировка

persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico/
person authorized to compile the technical file/
Person berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen/
personne autorisée à constituer le dossier technique/
persona autorizada para elaborar el expediente técnico
Marco Matteucci
Via della Costituzione 49
42015 Correggio (RE)
ITALY
Dichiarazione CE di Conformità
Declaration of Conformity
EG-Konformitäts-Erklärung
Déclaration de Conformité
Declaración de Conformidad CE
La Ditta / The Company / Hiermit bescheinigt das Unternehmen / La Maison / La Compañia
Sicam S.r.l. Società Unipersonale
A Bosch Group Company
Via della Costituzione 49
42015 Correggio (RE)
ITALY
dichiara con la presente la conformità del Prodotto / herewith declares conformity of the Products / die Konformitäts des Produkts /
déclare par la présente la conformité du Produit / Declare la conformidad del Producto:
Designazione / Designation / Bezeichnung / Désignation / Designación
Equilibratrice – Wheel Balancer – Auswuchtmaschinen –
Equilibreuses – Balanceadoras
Tipo (modello) / Type / Typ / Type / Tipo
SBM V955
Alle disposizioni pertinenti delle seguenti / with applicable regulations below / mit folgenden einschlägigen Bestimmungen / selon les normes ci-dessous /
con directivas subaplicables:
Direttive CEE / EC Directive / EG-Richtlinie / Directive CEE / Directivas CE
2006/42/CE ‘Machinery’ - 2006/95/CE ‘Low Voltage’ - 2004/108/CE ‘EMC’
Norme Armonizzate Applicate / Applied harmonized standards / Angewendete harmonisierte Normen / Normes harmonisées appliquèes / Normas
aplicadas en conformidad
UNI EN ISO 12100-1/2:2005 – CEI EN 14121-1:2007–
CEI EN 60204-1:2006 – CEI EN 61326-1:2007
SICAMS.r.l.
Il legale rappresentante / Signature / Unterschrift
/ Signature / Firma
Luca Gazzotti
Data / Date / Datum / Date / Fecha :
07.01.2010

656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
| SBMV955 | 3
Indice Italiano 4
Contents English 28
Sommaire Français 52
Inhaltsverzeichnis Deutsch 76
Índice Español 100
Содержание Русский 124

|
4 | SBMV955 |it
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
Indice
1. Simboli utilizzati 5
1.1 Nella documentazione 5
1.1.1 Indicazioni di avvertimento –
struttura e significato 5
1.1.2 Simboli nella presente
documentazione 5
1.2 Sul prodotto 5
2. Istruzioni per l‘utente 6
2.1 Indicazioni importanti 6
2.2 Indicazioni di sicurezza 6
2.3 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 6
3. Descrizione del prodotto 6
3.1 Impiego previsto 6
3.2 Requisiti necessari 6
3.3 Fornitura 6
3.4 Accessori speciali 6
3.5 SBMV 955 7
4. Prima messa in funzione 8
4.1 Disimballaggio 8
4.2 Installazione 8
4.3 Fissaggio e collegamento del monitor 8
4.4 Montaggio della calotta di protezione ruota 9
4.5 Collegamento elettrico 10
4.6 Controllo del senso di rotazione 10
4.7 Collegamento pneumatico 10
4.8 Calibrazione SBMV 955 10
5. Montaggio e smontaggiodella flangia 11
5.1 Smontaggio della flangia 11
5.2 Montaggio della flangia di autovettura 11
5.3 Montaggio della flangia di veicolo industriale 11
6. Fissaggio e rimozione della ruota 12
6.1 Fissaggio della ruota di autovettura 12
6.2 Rimozione della ruota di autovettura 12
6.3 Fissaggio della ruota di veicolo
industriale 13
6.4 Rimozione della ruota di veicolo industriale 13
7. Uso 14
7.1 Pagina iniziale 14
7.2 Visualizzazione sul monitor 14
7.2.1 Barra di stato 14
7.2.2 Area di visualizzazione 14
7.2.3 Barra dei softkey 14
7.2.4 Tasti funzione e tasti di comando 14
7.2.5 Tasto EXIT 14
7.3 Panoramica della struttura del programma 15
8. Equilibratura della ruota 16
8.1 Selezione del tipo di veicolo e del programma
di equilibratura 16
8.2 Immissione dei dati del cerchione 16
8.3 Misurazione dello squilibrio 17
8.4 Fissaggio dei pesi di equilibratura 18
8.4.1 Ripartizione dei pesi di equilibratura
(splitting) 18
8.4.2 Senza Easyfix® 18
8.4.3 Con Easyfix® 18
8.5 Calibro a corsoio manuale 19
8.5.1 Rilevamento della larghezza del
cerchione 19
8.5.2 Applicazione dei pesi di equilibratura 19
8.6 Compasso di misurazione 19
9. Minimizzazione dello
squilibrio 20
10. Anomalie 21
11. Manutenzione 23
11.1 Lubrificanti consigliati nebulizzatore d’olio 23
11.2 Pulizia e manutenzione 23
11.2.1 Intervalli di manutenzione 23
11.2.2 Rimozione della condensa 23
11.2.3 Rifornimento dell’olio nel
nebulizzatore d’olio 23
11.2.4 Sostituzione dell’olio nel
nebulizzatore d’olio 23
11.3 Ricambi e parti soggette a usura 23
11.4 Calibrazione 24
11.4.1 Richiamo del menu di calibrazione 24
11.4.2 Calibrazione della flangia 24
11.4.3 Calibrazione SBMV 955 24
11.4.4 Misurazione di controllo 25
11.5 Autodiagnosi 25
13. Messa fuori servizio 26
13.1 Messa fuori servizio temporanea 26
13.2 Cambio di ubicazione 26
13.3 Smaltimento e rottamazione 26
13.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento
dell’acqua 26
13.3.2 SBMV 955 e accessori 26
12. Dati tecnici 26
12.1 SBMV 955 26
12.2 Dimensioni e peso 26
12.3 Campo d’impiego 26

|
Simboli utilizzati | SBMV955 | 5 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
1. Simboli utilizzati
1.1 Nella documentazione
1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e
significato
Le indicazioni di avvertimento segnalano pericoli e le
relative conseguenze per l’utente o persone che sosta-
no in vicinanza. Inoltre le indicazioni di avvertimento
descrivono le misure da attuare per prevenire tali
pericoli.
Un’importanza decisiva riveste la parola chiave. Essa
rappresenta un indice per la probabilità di insorgenza e
la gravità del pericolo in caso di mancata osservanza:
Parola di
segnalazione
Probabilità di
insorgenza
Gravità del pericolo in caso
di mancata osservanza
PERICOLO Pericolo diretto Morte o lesioni fisiche gravi
AVVER-
TENZA Pericolo potenziale Morte o lesioni fisiche gravi
CAUTELA Situazione potenzial-
mente pericolosa Lesioni fisiche lievi
Qui di seguito si vede in via esemplificativa l’indicazione
di avvertimento "Presenza di parti sotto corrente" con
la parola chiave PERICOLO:
PERICOLO – presenza di parti sotto corrente
all’apertura di SBMV955!
Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a scos-
sa elettrica in caso di contatto con parti sotto
corrente (ad es. interruttore principale, schede
a circuito stampato).
I lavori sui mezzi di esercizio o sugli impian-
ti elettrici devono essere eseguiti solo da
elettricisti o da persone opportunamente
istruite sotto la direzione e supervisione di
un elettricista.
Prima dell’apertura staccare SBMV955 dalla
rete di alimentazione elettrica.
1.1.2 Simboli nella presente documentazione
Simbolo Denominazione Significato
!Attenzione Mette in guardia da potenziali
danni materiali.
iNota informativa Indicazioni applicative ed altre
informazioni utili.
1.
2.
Istruzioni
dettagliate
Istruzioni costituite da più fasi
eIstruzioni rapide Istruzioni costituite da una fase.
Risultato
intermedio
All’interno di un’istruzione è vi-
sibile un risultato intermedio.
"Risultato finale Al termine di un’istruzione è vi-
sibile il risultato finale.
1.2 Sul prodotto
!Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti
e mantenere le relative etichette integralmente in
condizioni di perfetta leggibilità!
Senso di rotazione ruota
La ruota deve girare nel senso di rotazione
indicato (vedi cap. 4.6).
PERICOLO – presenza di parti sotto corren-
te all’apertura di SBMV955!
Lesioni, arresto cardiaco o morte dovuti a
scossa elettrica in caso di contatto con parti
sotto corrente (ad es. interruttore principale,
schede a circuito stampato).
I lavori sui mezzi di esercizio o sugli impia-
nti elettrici devono essere eseguiti solo da
elettricisti o da persone opportunamente
istruite sotto la direzione e supervisione di
un elettricista.
Prima dell’apertura staccare SBMV955
dalla rete di alimentazione elettrica.
Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori
uso, con relativi cavi, accessori, accumulatori
e batterie, devono essere smaltiti separata-
mente dai rifiuti domestici.

|
6 | SBMV955 | Istruzioni per l‘utenteit
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
2. Istruzioni per l‘utente
2.1 Indicazioni importanti
Avvertenze importanti relative ad accordo sui diritti di
autore, responsabilità e garanzia, gruppo di utenti e
obblighi della società sono contenute nelle istruzioni
fornite a parte "Avvertenze importanti e avvertenze di
sicurezza su Sicam Tire Service Equipment". Queste
istruzioni vanno lette attentamente prima della messa
in funzione, del collegamento e dell‘uso di SBMV955 e
devono essere assolutamente rispettate.
2.2 Indicazioni di sicurezza
Tutte le avvertenze di sicurezza si trovano nelle istru-
zioni separate "Avvertenze importanti e avvertenze di
sicurezza su Sicam Tire Service Equipment". Queste
istruzioni vanno lette attentamente prima della messa
in funzione, del collegamento e dell‘uso di SBMV955 e
devono essere assolutamente rispettate.
2.3 Compatibilità elettromagnetica
(EMC)
SBMV955 soddisfa i requisiti della
Direttiva EMC 2004/108/EG.
iSBMV955 è un prodotto della classe/categoria A
secondo EN 61 326. SBMV955 può causare distur-
bi di alta frequenza (radiodisturbi) negli ambienti
residenziali i quali possono rendere necessarie
misure di soppressione radiodisturbi. In questo caso,
all’esercente può essere richiesto di adottare misure
adeguate.
3. Descrizione del prodotto
3.1 Impiego previsto
SBMV955 è un’equilibratrice per ruote dotata di
fissaggio meccanico per l’equilibratura di ruote di
autovetture e ruote di veicoli industriali (autocarri,
autobus e motrici) motociclette con un diametro del
cerchione di 10" – 26,5", una larghezza del cerchione
di 1" – 20" e un peso massimo di 200 kg. SBMV955
deve essere impiegata esclusivamente per lo scopo
specificato e solo negli ambiti di funzionamento indicati
nelle presenti istruzioni. Qualsiasi impiego diverso da
quello specificato è da ritenersi improprio e quindi non
consentito.
iIl costruttore non risponde di eventuali danni dovuti
ad un uso improprio.
3.2 Requisiti necessari
SBMV955 deve essere installata su un fondo piano
realizzato in calcestruzzo o materiale simile e
saldamente ancorata.
iUn fondo irregolare o soggetto a vibrazioni può
causare imprecisioni durante la misurazione dello
squilibrio.
3.3 Fornitura
Denominazione Codice di
ordinazione
SBMV955 vedi targhetta di
identificazione
Dado di serraggio 626 700
Flangia di centraggio 636 500
Calibro a corsoio manuale 629 400
Pinza per pesi 606 500
Compasso di misurazione per veicoli
industriali
652 870
Peso di calibrazione (60 gr) 654 377
3.4 Accessori speciali
Denominazione Codice di
ordinazione
Flangia universale per autovetture,
a regolazione continua, 3/4/5 fori
654 043
Kit coni per serraggio rapido M10x1,25 612 100
Flangia a tre bracci per veicoli
commerciali leggeri
653 420
Peso di calibrazione (60 gr, certificato) 654 376
Ghiera rapida 616 200
Adattatore Fisher/Dayton 653 778
Flangia moto 654 039
Kit adattatore monobraccio 654 060
Kit albero 10mm scooter 655 430
Kit 4 coni 42-111.5mm 655 293

|
Descrizione del prodotto | SBMV955 | 7 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
3.5 SBMV955
651045-01 _Mi
1
3
4
5
6
7
9
10/1
10
10/2
2
11
12
13
8
Fig. 1: SBMV955
Pos. Denominazione Funzioni
1 Interruttore ON/OFF Accensione/spegnimento.
2 Supporto dispositivi di serraggio Per riporre gli accessori.
3 Cavo di alimentazione elettrica Collegamento alla rete elettrica.
4 Ripiano portaoggetti Ripiano per deporre i pesi di equilibratura e gli accessori.
5 Monitor e Pannello di coman-
do/pannello di visualizzazione
8 programmi di equilibratura dinamica per autovetture (compresi 2 programmi Pax)
3 programmi di equilibratura statica per autovetture e motociclette.
Programma per la ripartizione (splitting) dei pesi di equilibratura (fissaggio di pesi di
equilibratura nascosti dietro i raggi).
Programma di centratura per la minimizzazione dello squilibrio.
Programma di calibrazione per una manutenzione facile.
Programma di autodiagnosi.
6 Calibro a corsoio (manuale) Rilevare la distanza del cerchione e il diametro del cerchione.
Rilevare le posizioni per il fissaggio dei pesi adesivi.
7 Calotta di protezione ruota Protezione dell’operatore da eventuali particelle proiettate verso l’esterno (ad es. sporco,
acqua).
Avviare la misurazione ed arrestare la misurazione, vedi cap. 10.1 Avvio automatico.
8 Dado di serraggio Centrare e fissare la ruota sul cono.
9 Flangia di centraggio centrale Fissare la ruota.
10 Sollevatore ruota Dispositivo di sollevamento per facilitare il fissaggio e la rimozione della ruota
10/1 Carrello del sollevatore ruota Ripiano di appoggio ruota spostabile in direzione orizzontale
10/2 Pedale Pedale sinistro: sollevamento del ripiano di appoggio ruota,
Pedale destro: abbassamento del ripiano di appoggio ruota
11 Calibro a corsoio manuale Misurazione e posizionamento dei pesi adesivi per programmi Alu2 e Alu3.
12 Compasso di misurazione Misurazione larghezza del cerchione per ruote autovettura e veicoli industriali.
13 Gruppo condizionatore Controllare/regolare la pressione di lavoro.
Eliminare eventuali impurità presenti.
Alimentazione con olio del sistema pneumatico.

|
8 | SBMV955 | Prima messa in funzioneit
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
4. Prima messa in funzione
4.1 Disimballaggio
1. Rimuovere il nastro in acciaio e le graffe di fissaggio.
2. Rimuovere con cautela l’imballaggio sfilandolo verso
l’alto.
3. Prelevare calotta di protezione ruota, gli accessori e
il materiale d’imballaggio dall’unità d’imballaggio.
iControllare lo stato integro di SBMV955 e degli
accessori e verificare che non vi siano componenti
visibilmente danneggiati. In caso di dubbio non pro-
cedere alla messa in funzione e rivolgersi al servizio
assistenza.
iSmaltire il materiale d’imballaggio conferendolo ai
punti di raccolta predisposti.
4.2 Installazione
1. Allentare le quattro viti con le quali la SBMV955 è
fissata sul pallet.
AVVERTENZA – cinghie di sollevamento
difettose o non correttamente fissate!
Pericolo di lesioni dovute alla caduta di
SBMV955.
Prima dell’applicazione esaminare le
cinghie di sollevamento per rilevare
l’eventuale presenza di danni al materiale.
Serrare le cinghie di sollevamento unifor-
memente.
Sollevare la SBMV955 con cautela.
2. Applicare delle cinghie di sollevamento idonee di
lunghezza identica e di portata sufficiente (almeno
300 kg) come illustrato nella figura.
651045-02 _Mi
3. Sollevare la SBMV955 con una gru di sollevamento.
Installare la macchina nell’area prevista rispettando
le distanze minime indicate.
500
900
500 1830
1950
651045-03 _Mi
iA garanzia di un uso sicuro ed ergonomico della
SBMV955 è consigliabile installare la macchina ad
una distanza di 500 mm dalla parete più vicina.
Avvertenza - pericolo di ribaltamento!
Durante l’equilibratura delle ruote si verifica-
no forze di notevole entità.
La SBMV955 deve essere fissata in almeno
3 punti sul pavimento.
Utilizzare i fori per viti predisposti.
4. Fissare la SBMV955 in almeno 3 punti sul pavimento.
4.3 Fissaggio e collegamento del monitor
1. Introdurre la colonna del monitor completamente
nell’apposita bussola disposta dietro gli scomparti
per i pesi.

|
Prima messa in funzione | SBMV955 | 9 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
4.4 Montaggio della calotta di protezione
ruota
Montare la calotta di protezione ruota come illustra-
to nella figura.
2. Girare il monitor nella posizione desiderata e bloc-
care la colonna con la vite.
3. Collegare il cavo di collegamento VGA monitor
(pos. 1) con la presa di interfaccia disposta sul lato
posteriore della WBE 4410 e avvitarlo.
1
3
2
Fig. 2: Collegamento di monitor e tastiera con la WBE 4410
1 Cavo di collegamento VGA monitor
2 Cavo di alimentazione elettrica monitor
3 Cavo di collegamento dei tasti di funzione e di comando
4. Collegare il monitor e la WBE 4410 con il cavo di
alimentazione elettrica monitor (pos. 2).
5. Collegare il cavo di collegamento dei tasti di funzi-
one e di comando (pos. 3) con la presa per tasti-
era disposta sul lato posteriore della WBE 4410 e
avvitarlo.

|
10 | SBMV955 | Prima messa in funzioneit
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
4.6 Controllo del senso di rotazione
1. Controllare se la SBMV955 è collegata correttamente
alla rete elettrica.
2. Accendere SBMV955 tramite l’interruttore ON/OFF.
3. Chiudere la calotta di protezione ruota o premere il
tasto <START>
L’albero gira.
4. Controllare il senso di rotazione dell’albero.
iIl senso di rotazione corretto viene indicato da una
freccia gialla su SBMV955. Questa freccia si trova a
destra della flangia.
iIn caso di senso di rotazione non corretto, SBMV955
si arresta immediatamente e viene visualizzato il
messaggio di errore Error 3(vedi cap. 10).
4.7 Collegamento pneumatico
1. Collegare SBMV955 all’unità di alimentazione aria
compressa.
05 _
Rf
2. Regolare una pressione tra 8 bar e 12 bar.
Tirare la valvola riduttrice della pressione (vite zi-
grinata rossa) prima verso l’alto e girarla quindi
per regolare la pressione tra 8 e 12 bar.
Controllo della pressione sul manometro.
!La pressione non deve superare i 12 bar!
4.5 Collegamento elettrico
!Collegare SBMV955 alla rete elettrica solo se la ten-
sione di rete presente e la tensione nominale indica-
ta sulla targhetta di identificazione coincidono.
1. Verificare che la tensione di rete coincida con la
tensione nominale indicata sulla targhetta di identi-
ficazione.
2. Proteggere il collegamento alla rete elettrica di
SBMV955 in conformità alla normativa specifica
nazionale. La predisposizione di una protezione
dell’attacco alla rete è a carico del cliente.
3. Collegare il cavo di alimentazione elettrica
a SBMV955.
651012-04 _Sr
1
2
3
Fig. 3: Collegamento elettrico
1 Interruttore ON/OFF
2 Presa per attacco alla rete elettrica
3 Cavo di alimentazione elettrica
4.8 Calibrazione SBMV955
!Dopo la prima messa in funzione è necessario effet-
tuare la calibrazione.
1. Calibrazione flangia.
2. Calibrazione calibro a corsoio.
3. Calibrazione SBMV955.
4. Effettuare una misurazione di controllo.
La calibrazione è descritta nel capitolo 11.4.

|
Montaggio e smontaggiodella flangia | SBMV955 | 11 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
5. Montaggio e smontaggio-
della flangia
Nei seguenti casi è necessario il montaggio della
flangia:
Prima messa in funzione
Cambio del tipo di flangia
(flangia di centraggio centrale, flangia universale,
flangia speciale)
Cambio del tipo di ruota (autovettura – autocarri)
!Una flangia non applicata correttamente nell’albero
si ripercuote sulla precisione dell’equilibratura.
Prima di montare la flangia è necessario pulire e
sgrassare il cono dell’albero e l’apertura della flangia
(rimozione dello strato protettivo).
5.1 Smontaggio della flangia
1. Allentare la vite ad esagono cavo.
651002-04 _Rf
2. Staccare la flangia assestando un colpo con un
martello di gomma sul lato del cono.
3. Sfilare la flangia dal cono.
651002-06 _Rf
"La flangia è smontata.
5.2 Montaggio della flangia di autovettura
iPulire e sgrassare il cono dell’albero e l’apertura
della flangia.
1. Infilare la flangia sull’albero.
651002-05 _Rf
2. Serrare la vite ad esagono cavo.
651002-03 _Rf
"La flangia è montata.
5.3 Montaggio della flangia di veicolo
industriale
1. Sulla flangia per autovetture fissare l’anello distanzi-
ale per autocarri con 2 viti.
651016-08_Rf
2. Fissare la flangia per autocarri con 2 viti.
651016-09_Rf

|
12 | SBMV955 | Fissaggio e rimozione della ruotait
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
6. Fissaggio e rimozione della
ruota
6.1 Fissaggio della ruota di autovettura
AVVERTENZA – scivolamento della ruota!
Pericolo di lesioni da schiacciamento alle dita
o ad altre parti del corpo durante il fissaggio
e la rimozione della ruota.
Indossare guanti protettivi.
Indossare scarpe antinfortunistiche.
Non interporre le dita tra la ruota e l’albero.
Montare le ruote pesanti sempre in due.
1. Accendere la SBMV955 tramite l’interruttore
ON/OFF.
2. Posizionare il corretto cono sull’albero (flangia).
651002-07 _Rf
3. Spostare il carrello del sollevatore ruota completa-
mente verso destra.
4. Posizionare la ruota di autovettura pesante sul car-
rello del sollevatore ruota e spostare in alto (pedale
sinistro) la ruota di autovettura con il sollevatore
ruota finché l’asse della ruota si trova all’altezza
dell’asse della flangia.
5. Spostare il carrello del sollevatore ruota verso sinist-
ra finché la ruota di autovettura aderisce alla flangia.
6. Infilare il dado di serraggio rapido sbloccato
sull’albero e spingerlo saldamente a contatto con la
ruota.
651002-08 _Rf
1
2
3
7. Togliere lo sbloccaggio e girare il dado di serraggio
rapido in senso orario finché la ruota è saldamente
bloccata.
651002-09 _Rf
"La ruota è fissata.
6.2 Rimozione della ruota di autovettura
1. Posizionare il carrello del sollevatore ruota al di sotto
della ruota.
2. Girare il dado di serraggio rapido in senso antiorario
e sbloccare la ruota.
3. Sbloccare il dado di serraggio rapido e toglierlo.
4. Spostare il carrello del sollevatore ruota insieme alla
ruota in direzione orizzontale finché la ruota si trova
a destra dell’albero.
5. Spostare il sollevatore ruota in basso.
6. Prelevare la ruota.

|
Fissaggio e rimozione della ruota | SBMV955 | 13 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
6.3 Fissaggio della ruota di veicolo
industriale
Pericolo di lesioni da schiacciamento!
Durante le operazioni di montaggio e smon-
taggio sussiste il pericolo di lesioni da schiac-
ciamento delle dita e di altre parti del corpo.
Indossare scarpe antinfortunistiche e
guanti protettivi.
Montare le ruote pesanti sempre in due.
Non interporre le dita tra la ruota e l’albero.
Risultati di misura errati o imprecisi!
Il fissaggio non corretto o difettoso del-
la ruota si ripercuote sulla precisione
dell’equilibratura e di conseguenza sulle
caratteristiche di marcia del veicolo.
Utilizzare la flangia giusta.
Utilizzare gli accessori prescritti (cono, anelli
distanziali).
Il cerchione deve aderire esattamente alla
flangia, rimuovere eventuali impurità con una
spazzola metallica.
1. Accendere la SBMV955 tramite l’interruttore
ON/OFF.
2. Utilizzare la flangia per veicolo industriale.
651016-11_Rf
3. Spostare il carrello del sollevatore ruota completa-
mente verso destra.
4. Posizionare la ruota di veicolo industriale sul carrello
del sollevatore ruota.
5. Spostare la ruota di veicolo industriale in alto (peda-
le sinistro) con il sollevatore ruota finché l’asse della
ruota si trova all’altezza dell’asse della flangia.
6. Spostare il carrello del sollevatore ruota verso sinistra
finché la ruota di veicolo industriale aderisce alla flangia.
7. Scegliere la stella a 5 bracci giusta (o un attrezzo
corrispondente) con i perni di serraggio giusti.
651016-10_Rf
8. Fissare la ruota con il dado di serraggio. Girare il
dado di serraggio in senso orario finché la ruota è
leggermente fissata.
9. Spostare il sollevatore ruota in basso (pedale destro).
10. Girare il dado di serraggio in senso orario finché la
ruota è saldamente fissata.
"La ruota di veicolo industriale è fissata.
6.4 Rimozione della ruota di veicolo
industriale
1. Posizionare il carrello del sollevatore ruota al di sotto
della ruota.
2. Girare il dado di serraggio in senso antiorario e
sbloccare la ruota.
3. Togliere il dado di serraggio.
4. Prelevare la stella a 5 bracci.
5. Spostare il carrello del sollevatore ruota insieme
alla ruota in direzione orizzontale finché la ruota si
trova a destra dell’albero.
6. Spostare il carrello del sollevatore ruota in basso.
7. Prelevare la ruota.

|
14 | SBMV955 | Usoit
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
7. Uso
7.1 Pagina iniziale
iLa pagina iniziale viene visualizzata ca. 20 secondi
dopo l’inserimento della SBMV955. Con <F1> si apre
la "pagina principale".
Sulla pagina principale si possono selezionare le segu-
enti funzioni:
<F1> Richiamare il menu "Immissione manuale dei
dati del cerchione"
<F2> Richiamare il menu "Programmi di equilibratura"
<F3> Selezionare il numero di raggi
<F4> Richiamare il programma "Minimizzazione dello
squilibrio"
<F5> Richiamare il menu "Impostazioni e servizio assistenza"
<F6> Selezionare l’utente
7.2 Visualizzazione sul monitor
Fig. 4: Pagina principale (Positionszahlen in Grafikfile)
1 Barra di stato
2 Area di visualizzazione
3 Barra dei softkey
7.2.1 Barra di stato
A seconda del menu selezionato vengono visualizzate le
seguenti informazioni:
Utente attuale.
Programma di equilibratura attuale.
Tipo di veicolo selezionato.
Numero dei raggi ruota selezionato nel "programma
Split".
Funzione "frenatura di posizionamento" attivata/
disattivata.
7.2.2 Area di visualizzazione
Qui vengono visualizzate le seguenti informazioni:
Dati ruota e posizionamento calibro/
braccio di misurazione.
Informazioni relative al posizionamento e alla massa
dei pesi di equilibratura.
7.2.3 Barra dei softkey
Nella barra dei softkey vengono visualizzate le funzioni
disponibili nel relativo menu. Per avviare le funzioni si
devono azionare i tasti funzione da <F1> a <F6>.
7.2.4 Tasti funzione e tasti di comando
Tramite i tasti funzione e i tasti di comando
(fig. 1, pos. 4) si provvede al comando della SBMV955.
Le rispettive funzioni sono descritte nella tabella 2.
Fig. 5: Tasti funzione e tasti di comando
Tasto Descrizione
da <F1> a
<F6>
Tasti funzione, la funzione dipende dai simboli
nella barra dei softkey.
Tasti freccia Navigazione nei menu e modifica dei dati
ruota.
<OK> Acquisizione delle impostazioni selezionate.
<STOP> Arresto della misurazione,
visualizzazione del valore esatto in caso di azio-
namento prolungato del tasto.
<START> Avvio della misurazione.
Tab. 1: Funzioni dei tasti funzione e dei tasti di comando
7.2.5 Tasto EXIT
Simbolo Descrizione
Premere <F1> per ritornare alla
"pagina principale".
Con questo tasto si esce dal menu selezionato per ritor-
nare alla "pagina principale".
iL’acquisizione dei valori avviene solo tramite il
tasto <OK>.

|
Uso | SBMV955 | 15 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
7.3 Panoramica della struttura del programma
F1 Immissione manu-
ale dei dati ruota
F1 Ritorno alla pagina principale.
F2 Immissione distanza cerchione dalla SBMV955 (sempre in mm).
F3 Immissione della larghezza del cerchione (in inch/mm).
F4 Immissione del diametro del cerchione (in inch/mm).
F5 Modifica dell’unità di misura per la larghezza e il diametro del cerchione (in inch/mm).
F6 Selezione dell’utente, le impostazioni selezionate per ultime (veicolo, impostazioni personali,
impostazioni tecniche e altre impostazioni) vengono salvate per l’utente attivo e possono
essere quindi richiamate successivamente.
F2 Selezione del programma F1 Ritorno alla pagina principale.
F2 Selezione del programma di equilibratura, 11 programmi per autovetture, 5 programmi per
motociclette, il programma selezionato viene visualizzato nella barra di stato.
F3 Selezione del tipo di veicolo (autovettura o motocicletta), il tipo di veicolo selezionato viene
visualizzato nella barra di stato.
F4 Selezione dell’utente, le impostazioni selezionate per ultime (veicolo, impostazioni personali,
impostazioni tecniche e altre impostazioni) vengono salvate per l’utente attivo e possono
essere quindi richiamate successivamente.
F5 Immissione manuale dei dati ruota (richiamo del menu "Immissione manuale dei dati ruota").
F3 Selezione del numero di raggi
Al termine della misurazione dello squilibrio, i pesi possono essere distribuiti dietro i raggi.
F4 Minimizzazione dello squilibrio
Ottimizzazione dello squilibrio tramite rotazione del pneumatico sul cerchione in caso di pneumatici problematici o pesi
eccessivamente alti.
F5 Menu di servizio F1 Ritorno alla pagina principale.
F2 Menu di calibrazione, protetto tramite password (vedi capitolo 11.4).
F3 Impostazioni personali F1 Ritorno a "Menu di servizio".
F2 Selezione della lingua.
F3 Attivazione/disattivazione dell’avvio automatico (avvio
della misurazione alla chiusura della calotta di protezio-
ne ruota).
F4 Attivazione/disattivazione del salvaschermo (non in tutte
le versioni).
F5
Attivazione/disattivazione del segnale acustico di conferma.
F4 Impostazioni tecniche F1 Ritorno a "Menu di servizio".
F2 Selezione per l’indicazione del peso in
grammi (g) o once (oz).
F3 Selezione della risoluzione per il peso
1 g / 0,05 oz oppure 5 g / 0,25 oz
F4 Soppressione del valore residuo:
Immissione del valore di peso sotto il quale deve
essere visualizzato il valore "0".
F5 Autodiagnosi, informazioni di manutenzione per il servizio assistenza (vedi cap. 11.5).
F6 Altre impostazioni F1 Ritorno a "Menu di servizio".
F2 Attivazione/disattivazione del calibro e del braccio di mi-
surazione.
F3 Selezione per l’acquisizione della posizione attraverso il
tempo o il pedale.
F4 Attivazione/disattivazione del bloccaggio in posizione.
F5 Posizionamento del peso adesivo (calibro elettronico, ca-
libro manuale (ore 3 ,6 o 12).
F6 Configurazione della SBMV955 tramite il servizio assisten-
za o in accordo con lo stesso.
F6 Selezione dell’utente
Selezione dell’utente, le impostazioni selezionate per ultime (veicolo, impostazioni personali, impostazioni tecniche e altre
impostazioni) vengono salvate per l’utente attivo e possono essere quindi richiamate successivamente.
Pagina principale

|
16 | SBMV955 | Equilibratura della ruotait
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
8. Equilibratura della ruota
AVVERTENZA – ruote non correttamente
equilibrate
Pericolo di lesioni dovute a caratteristiche di
marcia modificate del veicolo.
La WBE 4220 deve essere installata su
un fondo piano e saldamente avvitata al
pavimento.
La flangia prescritta deve essere montata
sull’albero pulito e privo di grasso.
Utilizzare gli accessori prescritti (cono,
anelli distanziali).
Il cerchione deve aderire perfettamente
alla flangia, rimuovere eventuali impurità.
Dopo l’applicazione dei pesi di equilibratu-
ra effettuare una misurazione di controllo.
1. Accendere la SBMV955 tramite l'interruttore ON/OFF.
Si apre la "pagina iniziale".
2. Aprire la "pagina principale" con <F1>.
8.1 Selezione del tipo di veicolo e del
programma di equilibratura
iIn caso di ruote con una larghezza inferiore a 3,5’’ si
consiglia l’equilibratura statica: in questo caso viene
immesso solo il valore del diametro del cerchione.
I valori per distanza e larghezza del cerchione possono
essere impostati su un valore qualsiasi in inch o mm.
1. Aprire il menu
"
Selezione del programma" con <F2>.
2. Controllare il tipo di veicolo attualmente seleziona-
to (autovettura o motocicletta) nella barra di stato,
all’occorrenza modificare l’impostazione tramite
<F3> e confermarla con <OK>.
3. Controllare il programma di equilibratura attualmen-
te selezionato nella barra di stato, all’occorrenza
modificare l’impostazione tramite <F2> e confermar-
la con <OK>.
Equilibratura statica nel livello 3
Equilibratura statica nel livello 2
Equilibratura statica nel livello 1
Pax2: cerchione Pax per pesi adesivi nascosti
Pax1: cerchione Pax con pesi adesivi
Alu5: lato interno pesi adesivi / lato esterno
pesi a serraggio
Alu4: lato interno pesi a serraggio / lato ester-
no pesi adesivi
Alu3: lato interno pesi a serraggio / lato ester-
no pesi adesivi nascosti
Alu2: pesi adesivi nascosti
Alu1: programma standard per pesi adesivi
Programma standard per pesi a serraggio
8.2 Immissione dei dati del cerchione
iSe il rilevamento elettronico dei dati ruota non è pos-
sibile, si possono immettere i dati ruota anche manual-
mente (nella pagina principale <F1> o nella Selezione
del programma <F5>).
iNei programmi di equilibratura Alu2, Alu3 e Pax2
(Easyfix®) il braccio di misurazione elettronico non è
necessario. Entrambi i punti di misurazione vengono
rilevati tramite il calibro.
1. Posizionare il calibro elettronico per la distanza e il
diametro del cerchione sul cerchione.
651012-12_Sr
Il punto di misurazione viene visualizzato sul moni-
tor in funzione del programma di equilibratura sele-
zionato.
L’acquisizione della posizione viene confermata tra-
mite l’emissione di un segnale acustico, i dati della
posizione vengono visualizzati.

|
Equilibratura della ruota | SBMV955 | 17 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
8.3 Misurazione dello squilibrio
iSolo se tutte le impostazioni sono giuste per la
ruota serrata nella macchina è possibile effettuare
l’equilibratura corretta della ruota.
iLa misurazione può essere interrotta in qualsiasi momento:
$Premere <F1> (STOP).
$Spingere il pedale (con il piede dall’alto).
$Apertura della calotta di protezione ruota.
1. Chiudere la calotta di protezione ruota.
La misurazione dello squilibrio si avvia automaticamente.
Al termine della misurazione le masse e le posizioni dei
pesi di equilibratura vengono visualizzate sul monitor.
La ruota viene frenata automaticamente dopo la
misurazione ed arrestata e bloccata nella posizione
corretta per il fissaggio di un peso di equilibratura.
2. Aprire la calotta di protezione ruota.
iCon il calibro elettronico si lasciano rilevare diametri
del cerchione fino a 26". I dati delle ruote con un diame-
tro del cerchione dai 26" ai 30" devono essere rilevati
manualmente (nella pagina principale <F1> o nella
Selezione del programma <F5>).
2. Posizionare il braccio di misurazione elettronico per
la larghezza del cerchione sul cerchione.
651012-32_Sr
Il punto di misurazione viene visualizzato sul monitor in
funzione del programma di equilibratura selezionato.
L’acquisizione della posizione viene confermata
tramite l’emissione di un segnale acustico, i dati
della posizione vengono visualizzati.
"I singoli valori ora sono stati letti e vengono visualizzati
sul monitor.
iSe i valori non vengono letti automaticamente, vedi capitolo 10.

|
18 | SBMV955 | Equilibratura della ruotait
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
8.4.3 Con Easyfix®
iSolo i 3 programmi Alu2, Alu3 e Pax2 supportano il
fissaggio dei pesi adesivi con Easyfix®.
1. Girare la ruota manualmente.
Non appena si raggiunge la posizione corretta
per il fissaggio di un peso di equilibratura, la
ruota viene bloccata e sul monitor viene visualizzato
un rettangolo di colore verde.
iFrecce di scorrimento visualizzate su entrambi
i lati del pneumatico indicano sul monitor la direzione
nella quale la ruota deve essere girata per portarla
nella corretta posizione per il successivo peso di
equilibratura.
2. Selezionare il peso adesivo del valore necessario
(accanto al rettangolo verde).
3. Inserire il peso adesivo nel calibro.
4. Introdurre il calibro nel cerchione.
Viene visualizzato il punto di applicazione del
peso adesivo.
Il calibro viene bloccato nella corrispondente po-
sizione (il colore del rettangolo passa da giallo a
verde).
5. Applicare i pesi adesivi con l’ausilio del calibro.
6. Ripetere il procedimento per il secondo peso di
equilibratura.
iDopo il fissaggio dei pesi di equilibratura è necessario
ripetere la misurazione dello squilibrio per verificare
l’equilibratura esatta.
8.4 Fissaggio dei pesi di equilibratura
iSe non è possibile effettuare l’equilibratura precisa
della ruota, i rapporti di squilibrio vengono modificati
tramite rotazione del pneumatico sul cerchione.
SBMV955 supporta questa funzione di minimizzazione
dello squilibrio. Ulteriori indicazioni a tale proposito
sono contenute nel cap. 9.
iSe la massa del peso da applicare viene indicata in
passi da 5 grammi, premendo su <STOP> è possibile
commutare alla visualizzazione del valore esatto.
8.4.1 Ripartizione dei pesi di equilibratura
(splitting)
iIl "programma Split" viene richiamato dopo la misura-
zione se è necessario applicare i pesi di equilibratura
in una determinata posizione (ad es. dietro il raggio
o i raggi). Si consiglia il fissaggio tramite Easyfix®.
1. Selezionare il numero dei raggi con <F3>
2. Portare il punto desiderato (ad es. un raggio) nella
posizione di ore 12 e confermare con <OK>.
Vengono visualizzati i pesi singoli suddivisi e
le relative posizioni.
8.4.2 Senza Easyfix®
1. Girare la ruota manualmente.
Non appena si raggiunge la posizione corretta per
il fissaggio di un peso di equilibratura, la ruota vi-
ene bloccata e sul monitor viene visualizzato un
rettangolo di colore verde.
iFrecce di scorrimento visualizzate su entrambi
i lati del pneumatico indicano sul monitor la direzione
nella quale la ruota deve essere girata per portarla
nella corretta posizione per il successivo peso di
equilibratura.
2. Selezionare il peso di equilibratura del valore necessario
(accanto al rettangolo verde).
3. Fissare il peso di equilibratura nella posizione più
alta perpendicolare (ore 12) della ruota.
4. Ripetere il procedimento per il secondo peso di
equilibratura.
iDopo il fissaggio dei pesi di equilibratura è necessario
ripetere la misurazione dello squilibrio per verificare
l’equilibratura esatta.

|
Equilibratura della ruota | SBMV955 | 19 it
656 407 2010-11-22|Sicam snc società unipersonale
8.5 Calibro a corsoio manuale
Con il calibro a corsoio manuale, nei programmi di
equilibratura Alu2, Alu3 e Pax2 è possibile rilevare la
larghezza del cerchione e posizionare e fissare in modo
semplice i pesi adesivi.
651011-03_Mi
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig. 6: Calibro a corsoio manuale
1 Impugnatura del calibro a corsoio
2 Testa del calibro a corsoio
3 Pinza interna per pesi
4 Espulsore
5 Pinza esterna per pesi
6 Scala
7 Vite zigrinata
8 Corsoio con arresto
8.5.1 Rilevamento della larghezza del cerchione
1. Posizionare il corsoio del calibro a corsoio manuale
sul bordo interno del cerchione.
651007-06_Sr
2. Portare la pinza esterna per pesi nella posizione nel-
la quale si devono fissare i pesi di equilibratura.
3. Fissare il corsoio con la vite zigrinata.
4. Rilevare la misura ed immettere il valore come larg-
hezza del cerchio nell’unità "mm".
5. Avviare la misurazione "Equilibratura della ruota".
6. Valutazione della misurazione:
Nel display sinistro compare il valore per il peso
adesivo che deve essere applicato tramite la pinza
interna per pesi (Alu2 e Pax2) oppure come peso
a serraggio (Alu3).
Nel display destro compare il valore per il peso
adesivo che deve essere applicato tramite la pinza
esterna per pesi.
8.5.2 Applicazione dei pesi di equilibratura
1. Portare la ruota nella corrispondente posizione ore 12,
3 o 6 (vedi cap. 7.3).
2. Inserire il peso adesivo necessario nella pinza ester-
na per pesi.
3. Posizionare il corsoio sul bordo del cerchione.
4. Posizionare il peso adesivo tramite l’espulsore nella
corrispondente posizione e spingerlo per farlo aderi-
re bene.
651007-05_Sr
5. Inserire il secondo peso adesivo necessario nella
pinza interna per pesi.
6. Posizionare il corsoio sul bordo del cerchione.
7. Posizionare il peso adesivo tramite l’espulsore e
spingerlo per farlo aderire bene.
iCon il programma di equilibratura Alu3 viene posizio-
nato e fissato il peso a serraggio.
8.6 Compasso di misurazione
iLa larghezza del cerchione può essere rilevata sul
cerchione stesso oppure misurata tramite il compas-
so di misurazione.
1
2
4
3
2
1
651012-11_Sr
Fig. 7: Rilevamento dei dati del cerchione tramite il compasso
di misurazione
1 Scala per diametro cerchione
2 Punta esterna per diametro cerchione
3 Punta interna per larghezza cerchione
4 Scala per larghezza cerchione
1. Posizionare le punte interne del compasso di misura-
zione sul bordo del cerchione.
2. Leggere il valore sulla scala per larghezza cerchione.
3. Immettere la larghezza del cerchione rilevata.

|
20 | SBMV955 | Minimizzazione dello squilibrioit
656 407 2010-11-22| Sicam snc società unipersonale
9. Minimizzazione dello
squilibrio
Se lo squilibrio misurato sulla ruota è molto elevato
(ad es. squilibrio statico >50 g) si consiglia di effettuare
la "minimizzazione dello squilibrio".
Il programma consente di minimizzare lo squilibrio
complessivo tramite la compensazione tra lo squilibrio
statico del pneumatico con quello del cerchione.
Sulla "pagina principale" premere <F4>.
Si apre la "Minimizzazione dello squilibrio".
!Effettuare tutti i procedimenti con la massima
precisione! Attenersi alle indicazioni visualizzate sul
monitor.
FASE 1 a FASE 4:
1. Chiudere la calotta di protezione ruota.
La misurazione viene avviata.
2. Girare la ruota fino a portare la valvola nella posizione
di ore 12.
3. Premere <OK>.
Al primo avvio viene memorizzata la posizione di
riferimento della ruota.
4. Applicare un contrassegno di riferimento sul pneu-
matico (in corrispondenza della posizione della
valvola).
5. Togliere la ruota dalla flangia.
6. Girare il pneumatico di 180 gradi sul cerchione.
iA tale scopo risulta utile il contrassegno applicato in
precedenza.
7. Serrare la ruota.
8. Girare la valvola nella posizione di ore 12.
9. Premere <OK>.
La nuova posizione della ruota sulla flangia
viene salvata.
10. Chiudere la calotta di protezione ruota.
La misurazione viene avviata.
I seguenti valori sono stati rilevati:
$squilibrio cerchione
$squilibrio attuale
$squilibrio pneumatico
$minimo squilibrio possibile
iDopo la visione dei singoli valori, si deve proseguire
con la minimizzazione dello squilibrio (FASE 5 a 7).
FASE 5 a FASE 7:
1. Girare la ruota fino a portare le frecce sul monitor in
posizione centrale.
2. Contrassegnare il pneumatico nella posizione di
ore 12.
3. Premere <OK>.
4. Togliere la ruota dalla flangia.
5. Girare il pneumatico sul cerchione fino a far coincidere
il contrassegno con la posizione della valvola.
6. Serrare la ruota.
7. Girare la valvola nella posizione di ore 12.
8. Premere <OK>.
La nuova posizione della ruota sulla flangia viene
salvata.
iPer poter girare il pneumatico sul cerchione può
essere necessario sgonfiarlo, stallonarlo ancora una
volta e gonfiarlo nuovamente dopo la rotazione.
9. Chiudere la calotta di protezione ruota.
Il ciclo di test viene avviato.
iIn caso di ripetizione del ciclo di test compare
oPt5 sul monitor: in quel caso proseguire con la
minimizzazione (ripetere il procedimento a partire da
FASE 5).
"Al termine del ciclo di test lo squilibrio viene confron-
tato automaticamente con il valore per lo squilibrio
residuo minimo. Se la differenza tra questi due valori
è inferiore al valore massimo ammesso, ciò significa
che la compensazione tra pneumatico e cerchione è
ottimale.
10. Premere <OK>.
Ritorno alla "pagina principale".
iSe il ciclo di test non viene terminato correttamente
è necessario ripetere l’intero procedimento
(a partire dalla FASE 1).
11. Premere <OK>.
Ritorno alla "pagina principale".
Table of contents
Languages:
Other Sicam Wheel Balancer manuals