SICK LFV 200 User manual

D
F
GB
S
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL DE MISE EN SERVICE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LFV 200
Tuning Fork

2
Inhaltsverzeichnis
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Betriebsanleitung
DBetriebsanleitung 2
GB Operating Instructions 13
FMise en service 24
SInstrucciones de servicio 36
Inhaltsverzeichnis
1 Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Autorisiertes Personal .........................3
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......
3
1.3 Warnung vor Fehlgebrauch.................3
1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise..........3
1.5 CE-Konformität ...................................3
2 Produktbeschreibung
2.1 Aufbau ................................................3
2.2 Arbeitsweise........................................3
2.3 Lagerung und Transport ......................4
3 Montieren
3.1 Allgemeine Hinweise...........................4
3.2 Montagehinweise................................5
4 An die Spannungsversorgung anschlie-
ßen
4.1 Anschluss vorbereiten.........................5
4.2 Anschlussplan.....................................5
5 In Betrieb nehmen
5.1 Schaltzustandsanzeige.......................6
5.2 Simulation ...........................................6
5.3 Funktionstabelle..................................7
6 Instandhalten
6.1 Wartung ..............................................7
7 Ausbauen
7.1 Ausbauschritte ....................................7
7.2 Entsorgen............................................7
8 Anhang
8.1 Technische Daten ...............................8
8.2 Maße.................................................10
Redaktionsstand: 2013-07-15

3
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
2 Produktbeschreibung
1 Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Autorisiertes Personal
Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschrie-
benen Handhabungen dürfen nur durch ausge-
bildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes
Fachpersonal durchgeführt werden.
Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer
die erforderliche persönliche Schutzausrüstung
zu tragen.
1.2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der LFV 200 ist ein Sensor zur Grenzstander-
fassung.
Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich
des LFV 200 nden Sie im Kapitel "Produktbe-
schreibung".
1.3 Warnung vor Fehlgebrauch
Bei nicht sachgerechter oder nicht bestim-
mungsgemäßer Verwendung können von die-
sem Gerät anwendungsspezische Gefahren
ausgehen, so z. B. ein Überlauf des Behälters
oder Schäden an Anlagenteilen durch falsche
Montage oder Einstellung.
1.4 Allgemeine
Sicherheitshinweise
Das Gerät entspricht dem Stand der Technik
unter Beachtung der üblichen Vorschriften und
Richtlinien. Es darf nur in technisch einwand-
freiem und betriebssicherem Zustand betrieben
werden. Der Betreiber ist für den störungsfreien
Betrieb des Gerätes verantwortlich.
Der Betreiber ist ferner verpichtet, während der
gesamten Einsatzdauer die Übereinstimmung
der erforderlichen Arbeitssicherheitsmaß-
nahmen mit dem aktuellen Stand der jeweils
geltenden Regelwerke festzustellen und neue
Vorschriften zu beachten.
Durch den Anwender sind die Sicherheitshin-
weise in dieser Betriebsanleitung, die lan-
desspezischen Installationsstandards sowie
die geltenden Sicherheitsbestimmungen und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Eingrie über die in der Betriebsanleitung
beschriebenen Handhabungen hinaus dürfen
aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen
nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal
vorgenommen werden. Eigenmächtige Um-
bauten oder Veränderungen sind ausdrücklich
untersagt.
Weiterhin sind die auf dem Gerät angebrach-
ten Sicherheitskennzeichen und -hinweise zu
beachten.
1.5 CE-Konformität
Die Schutzziele der EMV-Richtlinie 2004/108/
EG (EMC) und der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG (LVD) werden erfüllt.
Die Konformität wurde nach folgenden Normen
bewertet:
EMC: EN 61326-1
(Elektrische Betriebsmittel für Leittechnik und
Laboreinsatz - EMV-Anforderungen)
• Emission: Klasse B
• Immission: Industrielle Bereiche
LVD: EN 61010-1
(Sicherheitsbestimmungen für elektrische
Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte - Teil 1:
Allgemeine Anforderungen)
2 Produktbeschreibung
2.1 Aufbau
Lieferumfang
Der Lieferumfang besteht aus:
• Grenzstandsensor LFV 200
• Prüfmagnet
• Dokumentation
– Dieser Betriebsanleitung
– WHG-Bescheinigung (optional)
2.2 Arbeitsweise
Anwendungsbereich
Der LFV 200 ist ein Grenzstandsensor mit
Schwinggabel zur Grenzstanderfassung.
Er ist konzipiert für industrielle Einsätze in allen
Bereichen der Verfahrenstechnik und wird in
Flüssigkeiten eingesetzt.
Funktionsüberwachung
Der Elektronikeinsatz des LFV 200 überwacht
über die Frequenzauswertung kontinuierlich

4
3 Montieren
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
folgende Kriterien:
• Starke Korrosion oder Beschädigung der
Schwinggabel
• Ausfall der Schwingung
• Leitungsbruch zum Piezoantrieb
Wird eine Funktionsstörung erkannt oder fällt
die Spannungsversorgung aus, so nimmt die
Elektronik einen denierten Schaltzustand
an, d. h. der Ausgang ist geönet (sicherer
Zustand).
Funktionsprinzip
Die Schwinggabel wird piezoelektrisch ange-
trieben und schwingt auf ihrer mechanischen
Resonanzfrequenz von ca. 1100 Hz. Wird die
Schwinggabel mit Füllgut bedeckt, ändert sich
die Frequenz. Diese Änderung wird vom einge-
bauten Elektronikeinsatz erfasst und in einen
Schaltbefehl umgewandelt.
2.3 Lagerung und Transport
Verpackung
Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort
durch eine Verpackung geschützt. Dabei sind
die üblichen Transportbeanspruchungen durch
eine Prüfung in Anlehung an ISO 4180 abgesi-
chert.
Die Verpackung besteht aus Karton, ist umwelt-
verträglich und wieder verwertbar. Entsorgen
Sie das anfallende Verpackungsmaterial über
spezialisierte Recyclingbetriebe.
3 Montieren
3.1 Allgemeine Hinweise
Schaltpunkt
Grundsätzlich kann der LFV 200 in jeder
beliebigen Lage eingebaut werden. Das Gerät
muss lediglich so montiert werden, dass sich
die Schwinggabel auf Höhe des gewünschten
Schaltpunktes bendet.
Beachten Sie, dass der Schaltpunkt je nach
Einbaulage variiert.
Der Schaltpunkt bezieht sich auf das Füllgut
Wasser (1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Beachten
Sie, dass sich der Schaltpunkt des Gerätes
verschiebt, wenn das Füllgut eine von Wasser
abweichende Dichte hat.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Abb. 1: Montage senkrecht
1 Schaltpunkt in Wasser
2 Schaltpunkt bei geringerer Dichte
3 Schaltpunkt bei höherer Dichte
2
1
Abb. 2: Montage waagerecht
1 Schaltpunkt
2 Schaltpunkt (empfohlene Einbaulage, vor allem
für anhaftende Füllgüter)
Feuchtigkeit
Abb. 3: Maßnahmen gegen das Eindringen von
Feuchtigkeit
Handhabung
Halten Sie den LFV 200 nicht an der Schwing-
gabel. Ein Verbiegen des Schwingelementes
führt zur Zerstörung des Gerätes.

5
4 An die Spannungsversorgung anschließen
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3.2 Montagehinweise
Einschweißstutzen
Für Gewindeausführungen des LFV 200 in
Kombination mit einem Einschweißstutzen mit
vornliegendem O-Ring und Einschweißmarkie-
rung.
LFV 200 mit den Gewindegrößen ¾" und 1"
haben einen denierten Gewindeauslauf. Das
bedeutet, dass sich jeder LFV 200 nach dem
Einschrauben immer in derselben Stellung
bendet. Entfernen Sie deshalb die mitgeliefer-
te Flachdichtung vom Gewinde des LFV 200.
Diese Flachdichtung wird bei Verwendung des
Einschweißstutzens mit frontbündiger Dichtung
nicht benötigt.
Vor dem Einschweißen müssen Sie den LFV
200 herausschrauben und den Gummiring aus
dem Einschweißstutzen herausnehmen.
Der Einschweißstutzen ist bereits mit einer
Markierungskerbe versehen. Schweißen Sie
den Einschweißstutzen bei horizontalem Einbau
mit der Markierung nach oben oder unten ein;
in Rohrleitungen (DN 25 bis DN 50) in Fließ-
richtung.
1
Abb. 4: Markierung am Einschweißstutzen
1 Markierung
Anhaftende Füllgüter
Bei horizontalem Einbau in anhaftenden und
zähüssigen Füllgütern sollten die Flächen der
Schwinggabel möglichst senkrecht stehen.
Die Stellung der Schwinggabel ist durch eine
Markierung auf dem Sechskant des LFV 200
gekennzeichnet. Damit können Sie die Stellung
der Schwinggabel beim Einbauen kontrollieren.
Bei anhaftenden und zähüssigen Füllgütern
sollte die Schwinggabel möglichst frei in den
Behälter ragen, um Ablagerungen zu verhin-
dern.
Strömungen
Damit die Schwinggabel des LFV 200 bei Füll-
gutbewegungen möglichst wenig Widerstand
bietet, sollten die Flächen der Schwinggabel
parallel zur Füllgutbewegung stehen.
4 An die Spannungsversor-
gung anschließen
4.1 Anschluss vorbereiten
Sicherheitshinweise beachten
Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicher-
heitshinweise:
• Nur in spannungslosem Zustand anschlie-
ßen
4.2 Anschlussplan
Kontaktloser Schalter
Zum direkten Ansteuern von Relais, Schützen,
Magnetventilen, Leuchtmeldern, Hupen etc.
Das Gerät darf nicht ohne zwischengeschaltete
Last (Reihenschaltung) betrieben werden, da
der Elektronikeinsatz bei direktem Anschluss an
das Netz zerstört wird. Nicht zum Anschluss an
Niederspannungs-SPS-Eingänge geeignet. Der
Eigenstrom wird nach Abschalten der Last kurz-
zeitig unter 1 mA abgesenkt, so dass Schütze,
deren Haltestrom geringer ist als der dauernd
ießende Eigenstrom der Elektronik (3 mA),
dennoch sicher abgeschaltet werden.
Beispiele für typische Anwendungen:
• Lastwiderstand bei 24 V DC: 88 … 1800 Ω
• Bemessungsleistung, Relais 253 V AC:
> 2,5 VA
• Bemessungsleistung, Relais 24 V AC:
> 0,5 VA
Bei der Steckervariante Ventilstecker ISO 4400
können Sie ein handelsübliches Kabel mit run-
dem Kabelquerschnitt verwenden. Kabeldurch-
messer 4,5 … 7 mm, Schutzart IP 65.

6
5 In Betrieb nehmen
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3
21
3
21
RL
N-L1+
PE
RL
L1+ N-
PE
12
3 3
Abb. 5: Anschlussplan, kontaktloser Schalter bei Ventil-
stecker ISO 4400
1 Maximalstanderfassung
2 Minimalstanderfassung
3 Sicherung für Leitungsschutz
PESchutzerde
RLLastwiderstand (Schütz, Relais etc.)
Transistorausgang
Zur Anbindung an binäre Eingänge einer SPS.
Bei der Steckervariante Ventilstecker ISO 4400
können Sie ein handelsübliches Kabel mit run-
dem Kabelquerschnitt verwenden. Kabeldurch-
messer 4,5 … 7 mm, Schutzart IP 65.
Die M12 x 1-Steckverbindung benötigt ein fertig
konfektioniertes Kabel mit Stecker.
3
21
3
21
L- L+
R
L
PA
R
L
L- L+
PA
1 2
Abb. 6: Anschlussplan, Transistorausgang bei Ventil-
stecker ISO 4400
1 Maximalstanderfassung
2 Minimalstanderfassung
PAPotenzialausgleich
RLLastwiderstand (Schütz, Relais etc.)
R
L
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max. Min.
-
++
Abb. 7: Anschlussplan (Gehäuse), Transistorausgang
bei M12 x 1-Steckverbindung
1 Braun
2 Weiß
3 Blau
4 Schwarz
RLLastwiderstand (Schütz, Relais etc.)
5 In Betrieb nehmen
5.1 Schaltzustandsanzeige
Der Schaltzustand der Elektronik kann über die
im Gehäuseoberteil integrierte Kontrollleuchte
kontrolliert werden.
5.2 Simulation
Der LFV 200 hat eine integrierte Funktion zur
Simulation des Ausgangssignals, die magne-
tisch aktiviert werden kann. Gehen Sie folgen-
dermaßen vor:
→ Prüfmagnet (Zubehör) an das Kreissymbol
mit der Aufschrift "TEST" auf dem Geräte-
gehäuse halten
Abb. 8: Simulation des Ausgangssignals

7
6 Instandhalten
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Der Prüfmagnet ändert den aktuellen Schaltzu-
stand des Gerätes. Sie können die Veränderung
an der Kontrollleuchte kontrollieren. Beachten
Sie, dass die nachgeschalteten Geräte während
der Simulation aktiviert werden.
Vorsicht:
Entfernen Sie den Prüfmagneten nach
der Simulation unbedingt wieder vom
Gerätegehäuse.
5.3 Funktionstabelle
Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über
die Schaltzustände in Abhängigkeit von der
eingestellten Betriebsart und dem Füllstand.
Füll-
stand
Schalt-
zu-
stand
Kon-
troll-
leuchte
Gelb
- Be-
decku-
ngszu-
stand
Kon-
troll-
leuchte
Grün
- Span-
nungs-
anzei-
ge
Kon-
troll-
leuchte
Rot
- Stör-
mel-
dung
Be-
triebs-
art
max.
ge-
schlos-
sen
Be-
triebs-
art
max.
oen
Be-
triebs-
art
min.
ge-
schlos-
sen
Be-
triebs-
art
min.
oen
Stö-
rung
belie-
big
oen beliebig
6 Instandhalten
6.1 Wartung
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist
im Normalbetrieb keine besondere Wartung
erforderlich.
7 Ausbauen
7.1 Ausbauschritte
Warnung:
Achten Sie vor dem Ausbauen auf ge-
fährliche Prozessbedingungen wie z. B.
Druck im Behälter, hohe Temperaturen,
aggressive oder toxische Füllgüter etc.
Beachten Sie die Kapitel "Montieren" und "An
die Spannungsversorgung anschließen" und
führen Sie die dort angegebenen Schritte sinn-
gemäß umgekehrt durch.
7.2 Entsorgen
Das Gerät besteht aus Werkstoen, die von dar-
auf spezialisierten Recyclingbetrieben wieder
verwertet werden können.Wir haben hierzu die
Elektronik leicht trennbar gestaltet und verwen-
den recyclebare Werkstoe.
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG
Das vorliegende Gerät unterliegt nicht der
WEEE-Richtlinie 2002/96/EG und den entspre-
chenden nationalen Gesetzen. Führen Sie das
Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbe-
trieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommu-
nalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat
genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie
genutzt werden.
Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet
negative Auswirkungen auf Mensch und Umwelt
und ermöglicht eine Wiederverwendung von
wertvollen Rohstoen.
Werkstoe: siehe Kapitel "Technische Daten"
Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altge-
rät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie
mit uns über Rücknahme und Entsorgung.

8
8 Anhang
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8 Anhang
8.1 Technische Daten
Allgemeine Daten
Werksto 316L entspricht 1.4404 oder 1.4435
Werkstoe, medienberührt
ƲSchwinggabel 316L
ƲMittenrauhwert Ra < 3,2 µm
ƲProzessanschlüsse 316L
ƲProzessdichtung Klingersil C-4400
Werkstoe, nicht medienberührt
ƲGehäuse 316L und Kunststo PEI
Prozessanschlüsse
ƲRohrgewinde, zylindrisch (DIN 3852-
A)
G½, G¾, G1
ƲAmerikan. Rohrgewinde, kegelig
(ASME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Max. Anzugsmoment - Prozessanschluss
ƲGewinde G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
ƲGewinde G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
ƲGewinde G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Gewicht ca. 250 g
Messgenauigkeit
Hysterese ca. 2 mm (0.08 in) bei senkrechtem Einbau
Schaltverzögerung ca. 500 ms (ein/aus)
Messfrequenz ca. 1100 Hz
Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -40 … +70 °C
Lager- und Transporttemperatur -40 … +80 °C
Prozessbedingungen
Prozessdruck -1 … 64 bar
Prozesstemperatur -40 … +100 °C (optional -40 … +150 °C)
Viskosität - dynamisch 0,1 … 10000 mPa s
Fließgeschwindigkeit max. 6 m/s (bei einer Viskosität von 10000 mPa s
Dichte 0,7 … 2,5 g/cm³
Anzeige
Kontrollleuchte (LED)
ƲGrün Spannungsversorgung ein
ƲGelb Schwingelement bedeckt

9
8 Anhang
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
ƲRot Störung
Ausgangsgröße
Transistorausgang
Laststrom max. 250 mA
Spannungsabfall max. 3 V
Schaltspannung max. 34 V DC
Sperrstrom < 10 µA
Kontaktloser Schalter
Laststrom min. 10 mA/max. 250 mA
Eigenstrombedarf ca. 4,2 mA
Betriebsart
ƲMin./Max. Umschaltung durch elektronischen Anschluss
ƲMax. Überlaufschutz
ƲMin. Trockenlaufschutz
Spannungsversorgung
Transistorausgang
Betriebsspannung 9,6 … 35 V DC
Leistungsaufnahme max. 0,5 W
Kontaktloser Schalter
Betriebsspannung 20 … 253 V AC/DC
Leistungsaufnahme max. 0,5 W
Laststrom
ƲMin. 10 mA
ƲMax. 250 mA
Elektromechanische Daten
Ventilstecker ISO 4400
ƲAderquerschnitt 1,5 mm²
ƲKabelaußendurchmesser 4,5 … 7 mm
Elektrische Schutzmaßnahmen
Schutzart
ƲVentilstecker ISO 4400 IP 65
ƲM12 x 1-Steckverbindung IP 66/IP 67
Überspannungskategorie III
Schutzklasse - Transistorausgang II
Schutzklasse - kontaktloser Schalter I
Zulassungen
Überfüllsicherung nach WHG

10
8 Anhang
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8.2 Maße
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
10 mm
(0.39")
ø 31,7 mm
(1.25")
G1/2, 1/2NPT
68,5 mm
(2.70")
G3/4, 3/4NPT
G1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
M12 x 1
Abb. 27: LFV 200 mit M12 x 1-Steckverbindung

11
8 Anhang
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
35 mm
(1.38")
27 mm
(1.06")
36 mm
(1.42")
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
ø 17 mm
(0.67")
G1/2, 1/2NPT
11 mm
(0.43")
L60 mm
(2.36")
Abb. 28: LFV 200 mit Ventilstecker nach ISO 4400

12
8 Anhang
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
SW 32 mm
(1.26")
38 mm
(1.5")
L
G1/2, 1/2NPT
G3/4, 3/4NPT
G1, 1 NPT
11 mm
(0.43")
35 mm
(1.38")
36 mm
(1.42")
27 mm
(1.06")
Abb. 29: LFV 200 Hochtemperaturausführung mit Ventilstecker nach ISO 4400

13
Contents
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Operating Instructions
DBetriebsanleitung 2
GB Operating Instructions 13
FMise en service 24
SInstrucciones de servicio 36
Contents
1 For your safety
1.1 Authorised personnel........................14
1.2 Appropriate use.................................14
1.3 Warning about incorrect use .............14
1.4 General safety instructions................14
1.5 CE conformity ...................................14
2 Product description
2.1 Conguration.....................................14
2.2 Principle of operation ........................14
2.3 Storage and transport .......................15
3 Mounting
3.1 General instructions ..........................15
3.2 Mounting instructions........................16
4 Connecting to power supply
4.1 Preparing the connection ..................16
4.2 Wiring plan........................................16
5 Setup
5.1 Indication of the switching status.......17
5.2 Simulation .........................................17
5.3 Function chart ...................................17
6 Maintenance
6.1 Maintenance .....................................18
7 Dismounting
7.1 Dismounting steps ............................18
7.2 Disposal............................................18
8 Supplement
8.1 Technical data...................................19
8.2 Dimensions.......................................21
Editing status: 2013-07-15

14 LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
2 Product description
1 For your safety
1.1 Authorised personnel
All operations described in this operating
instructions manual must be carried out only by
trained specialist personnel authorised by the
plant operator.
During work on and with the device the required
personal protective equipment must always be
worn.
1.2 Appropriate use
The LFV 200 is a sensor for point level detec-
tion.
You can nd detailed information on the appli-
cation range of LFV 200 in chapter "Product
description".
1.3 Warning about incorrect use
Inappropriate or incorrect use of the instrument
can give rise to application-specic hazards,
e.g. vessel overll or damage to system compo-
nents through incorrect mounting or adjustment.
1.4 General safety instructions
This is a state-of-the-art instrument complying
with all prevailing regulations and guidelines.
The instrument must only be operated in a
technically awless and reliable condition. The
operator is responsible for the trouble-free
operation of the instrument.
During the entire duration of use, the user is
obliged to determine the compliance of the
necessary occupational safety measures with
the current valid rules and regulations and also
take note of new regulations.
The safety instructions in this operating instruc-
tions manual, the national installation standards
as well as the valid safety regulations and
accident prevention rules must be observed by
the user.
For safety and warranty reasons, any invasive
work on the device beyond that described in the
operating instructions manual may be carried
out only by personnel authorised by the manu-
facturer. Arbitrary conversions or modications
are explicitly forbidden.
The safety approval markings and safety tips on
the device must also be observed.
1.5 CE conformity
The protection goals of the EMC Directive
2004/108/EC (EMC) and the Low Voltage Direc-
tive 2006/95/EC (LVD) are fullled.
Conformity has been judged according to the
following standards:
EMC: EN 61326-1
(electrical instruments for control technology
and laboratory use - EMC requirements)
• Emission: Class B
• Susceptibility: Industrial areas
LVD: EN 61010-1
(safety regulations for electrical measurement,
control and laboratory instruments - part 1:
General requirements)
2 Product description
2.1 Conguration
Scope of delivery
The scope of delivery encompasses:
• LFV 200 point level switch
• Test magnet
• Documentation
– this operating instructions manual
– WRA certicate (optional)
2.2 Principle of operation
Application area
LFV 200 is a point level sensor with tuning fork
for point level detection.
It is designed for industrial use in all areas of
process technology and is used in liquids.
Function monitoring
The electronics module of LFV 200 conti-
nuously monitors via frequency evaluation the
following criteria:
• Strong corrosion or damage on the tuning
fork
• Loss of vibration
• Line break to the piezo drive
If a malfunction is detected or in case of power
failure, the electronics takes on a dened
switching condition, i.e. the output is open (safe

15
3 Mounting
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
condition).
Functional principle
The tuning fork is piezoelectrically energised
and vibrates at its mechanical resonance
frequency of approx. 1100 Hz.When the tuning
fork is submerged in the product, the frequency
changes.This change is detected by the integ-
rated electronics module and converted into a
switching command.
2.3 Storage and transport
Packaging
Your instrument was protected by packaging
during transport. Its capacity to handle normal
loads during transport is assured by a test
based on ISO 4180.
The packaging consists of cardboard.This
material is environment-friendly and recyclable.
Dispose of the packaging material via specia-
lised recycling companies.
3 Mounting
3.1 General instructions
Switching point
In general, LFV 200 can be installed in any
position.The instrument only has to be mounted
in such a way that the tuning fork is at the height
of the desired switching point.
Keep in mind that the swichting point can vary
dependent on the installation position.
The switching point refers to the medium water
(1 g/cm³/0.036 lbs/in³). Please keep in mind that
the switching point of the instrument shifts when
the medium has a density diering from water.
2
3
1
11 mm
(0.43")
34 mm
(1.34")
Abb. 30: Vertical mounting
1 Switching point in water
2 Switching point with lower density
3 Switching point with higher density
2
1
Abb. 31: Horizontal mounting
1 Switching point
2 Switching point (recommended mounting position,
particularly for adhesive products)
Moisture
Abb. 32: Measures against moisture penetration
Handling
Do not hold LFV 200 on the tuning fork. Bending
the vibrating element will destroy the instrument.

16
4 Connecting to power supply
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
3.2 Mounting instructions
Welded socket
For threaded versions of LFV 200 in combinati-
on with a mounting boss with O-ring in front and
welding marking.
LFV 200 with thread sizes ¾" and 1" have a
dened thread runout. This means that every
LFV 200 is in the same position after being
screwed in. Remove therefore the supplied at
seal from the thread of LFV 200. This at seal is
not required when using a welded socket with
front-ush seal.
Before welding, unscrew LFV 200 and remove
the rubber ring from the welded socket.
The welded socket is provided with a marking
(notch). For horizontal mounting, weld the so-
cket with the notch facing upward or downward;
in pipelines (DN 25 to DN 50) aligned with the
direction of ow.
1
Abb. 33: Marking on the welded socket
1 Marking
Adhesive products
In case of horizontal mounting in adhesive and
viscous products, the surfaces of the tuning fork
should be vertical.The position of the tuning
fork is indicated by a marking on the hexagon of
LFV 200. With this, you can check the position
of the tuning fork when mounting it.
In case of horizontal mounting in adhesive
and viscous products, the tuning fork should
protrude into the vessel to avoid buildup on the
tuning fork.
Flows
To make sure the tuning fork of LFV 200 gene-
rates as little resistance as possible to product
ow, mount the sensor so that the surfaces are
parallel to the product movement.
4 Connecting to power
supply
4.1 Preparing the connection
Note safety instructions
Always keep in mind the following safety inst-
ructions:
• Connect only in the complete absence of
line voltage
4.2 Wiring plan
Contactless electronic switch
The instrument is used for direct control of
relays, contactors, magnet valves, warning
lights, horns etc. It must not be operated without
intermediately connected load, because the
electronic would be destroyed if connected
directly to mains. It is not suitable for connection
to low voltage PLC inputs. Domestic current is
temporarily lowered below 1 mA after switching
o the load so that contactors, whose holding
current is lower than the constant domestic
current of the electronics (3 mA), are reliably
switched o.
Examples for typical applications:
• Load resistance at 24 V DC: 88 … 1800 Ω
• Rated power, relay 253 V AC: > 2.5 VA
• Rated power, relay 24 V AC: > 0.5 VA
For the plug version valve plug ISO 4400, stan-
dard cable with round wire cross-section can be
used. Cable diameter 4.5 … 7 mm, protection
IP 65.
3
21
3
21
RL
N-L1+
PE
RL
L1+ N-
PE
12
3 3
Abb. 34: Wiring plan, contactless electronic switch with
valve plug ISO 4400
1 Max. level detection
2 Min. level detection
3 Fuse for cable protection
PEProtective ground
RLLoad resistance (contactor, relay, etc.)
Transistor output
For connection to binary inputs of a PLC.
For the plug version valve plug ISO 4400, stan-

17
5 Setup
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
dard cable with round wire cross-section can be
used. Cable diameter 4.5 … 7 mm, protection
IP 65.
The M12 x 1 plug connection requires a ready-
made cable with plug.
3
21
3
21
L- L+
R
L
PA
R
L
L- L+
PA
1 2
Abb. 35: Wiring plan, Transistor output with valve plug
ISO 4400
1 Max. level detection
2 Min. level detection
PAPotential equalisation
RLLoad resistance (contactor, relay, etc.)
R
L
R
L
1
4
2
3
1
4
2
3
-
Max. Min.
-
++
Abb. 36: Wiring plan (housing), transistor output with
M12 x 1 plug connection
1 Brown
2 White
3 Blue
4 Black
RLLoad resistance (contactor, relay, etc.)
5 Setup
5.1 Indication of the switching
status
The switching status of the electronics can be
checked via the signal lamp integrated in the
upper part of the housing.
5.2 Simulation
The LFV 200 has an integrated function for
simulation of the output signal which can be ac-
tivated magnetically. Please proceed as follows:
→ Hold the test magnet (accessory) against
the circle symbol with the label "TEST" on
the instrument housing
Abb. 37: Simulation of the output signal
The test magnet changes the current switching
condition of the instrument.You can check the
change on the signal lamp. Please note that
all connected device are activated during the
simulation.
Vorsicht:
It is absolutely necessary that you remo-
ve the test magnet from the instrument
housing after the simulation.
5.3 Function chart
The following chart provides an overview of
the switching conditions depending on the set
mode and the level.
Level Swit-
ching
status
Con-
trol
lamp
Yellow
- co-
verage
Con-
trol
lamp
Green
- vol-
tage
indica-
tion
Con-
trol
lamp
Red -
fault
signal
Mode
max.
closed
Mode
max.
open

18
6 Maintenance
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Level Swit-
ching
status
Con-
trol
lamp
Yellow
- co-
verage
Con-
trol
lamp
Green
- vol-
tage
indica-
tion
Con-
trol
lamp
Red -
fault
signal
Mode
min.
closed
Mode
min.
open
Fault any open any
6 Maintenance
6.1 Maintenance
If the instrument is used properly, no special
maintenance is required in normal operation.
7 Dismounting
7.1 Dismounting steps
Warnung:
Before dismounting, be aware of dan-
gerous process conditions such as e.g.
pressure in the vessel, high temperatu-
res, corrosive or toxic products etc.
Take note of chapters "Mounting" and "Connec-
ting to power supply" and carry out the listed
steps in reverse order.
7.2 Disposal
The instrument consists of materials which can
be recycled by specialised recycling companies.
We use recyclable materials and have designed
the parts to be easily separable.
WEEE directive 2002/96/EG
This instrument is not subject to the WEEE
directive 2002/96/EG and the respective nati-
onal laws. Pass the instrument directly on to a
specialised recycling company and do not use
the municipal collecting points.These may be
used only for privately used products according
to the WEEE directive.
Correct disposal avoids negative eects on
humans and the environment and ensures
recycling of useful raw materials.
Materials: see chapter "Technical data"
If you have no way to dispose of the old instru-
ment properly, please contact us concerning
return and disposal.

19
8 Supplement
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
8 Supplement
8.1 Technical data
General data
Material 316L corresponds to 1.4404 or 1.4435
Materials, wetted parts
ƲTuning fork 316L
Ʋ Average surface nish Ra < 3.2 µm
Ʋ Process ttings 316L
ƲProcess seal Klingersil C-4400
Materials, non-wetted parts
ƲHousing 316L and plastic PEI
Process ttings
ƲPipe thread, cylindrical (DIN 3852-A) G½, G¾, G1
ƲAmerican pipe thread, conical (AS-
ME B1.20.1)
½ NPT, ¾ NPT, 1 NPT
Max. torque - process tting
ƲThread G½, ½ NPT 50 Nm (37 lbf ft)
ƲThread G¾, ¾ NPT 75 Nm (55 lbf ft)
ƲThread G1, 1 NPT 100 Nm (73 lbf ft)
Weight approx. 250 g
Measuring accuracy
Hysteresis approx. 2 mm (0.08 in) with vertical installation
Switching delay approx. 500 ms (on/o)
Measuring frequency approx. 1100 Hz
Ambient conditions
Ambient temperature -40 … +70 °C
Storage and transport temperature -40 … +80 °C
Process conditions
Process pressure -1 … 64 bar
Process temperature -40 … +100 °C (optionally -40 … +150 °C)
Viscosity - dynamic 0.1 … 10000 mPa s
Flow velocity max. 6 m/s (with a viscosity of 10000 mPa s)
Density 0.7 … 2.5 g/cm³
Indication
Signal lamp (LED)
ƲGreen Voltage supply on
ƲYellow Vibrating element covered
ƲRed Fault

20
8 Supplement
LFV 200 • Tuning Fork
40553-01-140214
Output variable
Transistor output
Load current max. 250 mA
Voltage loss max. 3 V
Switching voltage max. 34 V DC
Blocking current < 10 µA
Contactless electronic switch
Load current min. 10 mA/max. 250 mA
Domestic current requirement approx. 4.2 mA
Mode
ƲMin./Max. Changeover by electronic connection
ƲMax. Overow protection
ƲMin. Dry run protection
Voltage supply
Transistor output
Operating voltage 9.6 … 35 V DC
Power consumption max. 0.5 W
Contactless electronic switch
Operating voltage 20 … 253 V AC/DC
Power consumption max. 0.5 W
Load current
ƲMin. 10 mA
ƲMax. 250 mA
Electromechanical data
Valve plug ISO 4400
ƲWire cross-section 1.5 mm²
ƲOuter cable diameter 4.5 … 7 mm
Electrical protective measures
Protection rating
ƲValve plug ISO 4400 IP 65
ƲM12 x 1 plug connection IP 66/IP 67
Overvoltage category III
Protection class - Transistor output II
Protection class - Contactless electronic
switch
I
Approvals
Overll protection according to WHG
Other manuals for LFV 200
2
Table of contents
Languages:
Other SICK Accessories manuals

SICK
SICK GL6L Series User manual

SICK
SICK G6 Inox User manual

SICK
SICK LMS100 User manual

SICK
SICK UM12 Series User manual

SICK
SICK Inspector PIM60 User manual

SICK
SICK WTF26 User manual

SICK
SICK WTV4-3 V-optic User manual

SICK
SICK SENSICK UM30-11111/5 User manual

SICK
SICK OD5000 Series User manual

SICK
SICK T-EASIC FTS User manual

SICK
SICK GRTB18V User manual

SICK
SICK LFV 200 User manual

SICK
SICK OD1000 User manual

SICK
SICK GLS611 User manual

SICK
SICK SureSense-HTF18 User manual

SICK
SICK GTB20 User manual

SICK
SICK SENSICK UM 18-11116 User manual

SICK
SICK Dx35 User manual

SICK
SICK C30-21 163 Series User manual

SICK
SICK OLS20 User manual