SICK WLL80 Analog User manual

Quickstart
2006/42/EC
NO
SAFETY
UL Environmental Rating: Enclosure Type 1.
Quickstart in
other languages:
en/es/fr/it/pl/pt/ru,
8027404: Operating Instruction
8027947:
UL Satisfaction Ratings Listed or Recognized models
The total output current and ambient temperature will be restricted as follows
depends on the number of the sensors.
E300503
No control output setting 1 control output setting
Stand-alone analog model:
Input: 12 - 24 Vdc, Class 2, Max. 0.126
A
Analog current output: Max. 0.024 A
Analog voltage output: Max. 10 V
Maximum Ambient Temperature
+55°C
Stand-alone analog model:
Input: 12 - 24 Vdc, Class 2, Max. 0.126
A
Output: 12 - 30 Vdc, Class 2, Max.
0.05 A
Analog current output: Max. 0.024 A
Analog voltage output: Max. 10 V
Maximum Ambient Temperature
+55°C
Environmental
Enclosure Type Rateing: Type 1
Q U I C K S T A R T
en:
These instructions are only valid in connection with operating instructions
8027386. You can find the operating instructions at www.sick.com.
There may be additional commissioning-related requirements for WLL80x-
xxxxxxxxSxxxxxx devices. These can be found in the operating instructions.
Connection, mounting, and configuration may only be performed by trained spe‐
cialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the sensor in places exposed to direct sunlight or other weather
conditions unless this is expressly permitted in the operating instructions.
de:
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8026879 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Für die Geräte WLL80x-xxxxxxxxSxxxxxx kann es weitere, für die Inbetriebnahme
relevante Angaben geben. Diese finden Sie in der Betriebsanleitung.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie den Sensor nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
zh:
本指南仅在配合使用 8027388 操作指南时有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
针对设备 WLL80x-xxxxxxxxSxxxxxx 可能还有更多与调试相关的说明。请参考
操作指南对其进行查阅。
仅允许由专业人员进行连接、安装和设置。
非欧盟机械指令中定义的安全组件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许。
ja:
本説明書は、
取扱説明書 8027387 との併用時に限り有効です。同取扱説明書
は www.sick.com から入手可能です。
機器 WLL80x-xxxxxxxxSxxxxxx では、コミッショニングに関連する情報が更に
存在している可能性があります。それは取扱説明書に記載されています。
接続、取り付けおよび設定を行うのは専門技術者に限ります。
本製品は EU 機械指令の要件を満たす安全コンポーネントではありません。
取扱説明書で明確に許可されている場合を除いて、直射日光や天候の影響を
受ける場所には、センサを設置しないでください。
ko:
이 지침서는 작동 지침서 8027389와 함께 사용하는 경우에만 유효합니다. 작
동 지침서는 www.sick.com에 있습니다.
WLL80x-xxxxxxxxSxxxxxx 장치의 경우 커미셔닝과 관련된 추가 사항이 있을 수 있
습니다. 해당 정보는 작동 지침서에서 확인할 수 있습니다.
연결, 마운팅, 설정 작업은 반드시 전문 인력이 실시해야 합니다.
EU 기계류 지침에 따른 안전 부품이 아닙니다.
작동 지침서에서 명시적으로 허용하는 경우가 아니라면, 직사광선 또는 기타
날씨 영향에 노출된 장소에 센서를 설치하지 마십시오.
1 Operating and status indicators
Bedien- und Anzeigeelemente 操作/表示要素
操作及显示元件 조작 및 표시 요소
R
S1
A
OK ESC
MENU
TEACH
1 2 5
4 3
7 8 ß9
6
1
Fiber optic interlock / Lichtleiterverriegelung / 光纤锁 / 光ファイバロック / 화이버
잠금 장치
2
Yellow LED: Status channel 1 / Gelbe LED: Status Kanal 1 / 黄色の LED: ステータ
ス チャネル 1 / 노란색 LED: 상태 채널 1 / 黄色 LED:状态通道 1
3
Green LED: supply voltage active / Grüne LED: Versorgungsspannung aktiv / 绿色
LED:工作电压激活 / 緑色の LED: 動作電圧有効 / 초록색 LED: 공급 전압 활성
상태
4
Yellow LED: status of analog output / Gelbe LED: Status Analogausgang / 黄色の
LED: アナログ出力の状態 / 노란색 LED: 아날로그 출력 상태 / 黄色 LED:模拟输
出的状态
5
Indicator for correctly inserted fibers / Anzeige für korrekt eingeführte Lichtleiter /
关于光纤正确插入的指示 / 光ファイバが正しく挿入されていることを表示するイン
ジケータ / 화이버 정상 삽입 표시부
6
Display / Anzeige / 显示 / 表示 / 표시부
7 + 8
+/- button / +/- Taste / 加/减按钮 / プラス/マイナスボタン / +/- 버튼
9
Menu / OK pushbutton / Menü- / OK-Taste / 菜单/确定键 / メニュー/OK ボタン /
메뉴/OK 버튼
ß
Teach-in / escape pushbutton / Teach-in- / Escapetaste / 示教键/退出键 / ティー
チイン/エスケープボタン / 티치인/이스케이프 버튼
2 Mounting
Montage 取付
安装 마운팅
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
运行环境温度
動作時の周囲温度
동작 시 주변 온도
–25°C ... +55 °C
–13°F ... +131 °F
2.1 Connecting fibers
Lichtleiter verbinden 光ファイバの接続
连接光纤 화이버 연결하기
4
5
6
1
3
2
en
1. Open the fiber locking mechanism 1.
2. Insert the fibers 4 into the openings provided (see receiver and sender
symbol on the housing) 2+5 as far as they will go (check the indicator for
correctly inserted fibers 6).
3. Close the fiber locking mechanism 3.
8027945/12.10.2022/de WLL80 Analog | SICK 1
8027945/12.10.2022
www.sick.com
WLL80 Analog
SICK AG
E
rwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch

NOTICE
When using a fiber optic proximity variant with a coaxial fiber arrangement,
connect the single-core optical fiber to the sender. Connect the multi-core
optical fiber (fiber bundle) to the receiver.
de
1. Lichtleiterverriegelung 1 öffnen.
2. Lichtleiter 4 in die vorgesehenen Öffnungen (siehe Empfänger- und Sender‐
symbol am Gehäuse) 2+5 bis zum Anschlag einführen (Anzeige für korrekt
eingeführte Lichtleiter prüfen 6).
3. Lichtleiterverriegelung schließen 3.
WICHTIG
Bei Verwendung einer Lichtleiter-Tastervariante mit koaxialer Faseranord‐
nung, den einadrigen Lichtleiter mit dem Sender verbinden. Den mehradrigen
Lichtleiter (Faserbündel) mit dem Empfänger verbinden.
zh
1. 打开光纤锁 1。
2. 将光纤 4 插入指定开口中(见外壳上的接收器和发射器符号) 2+5 至
极限位置(检查光纤正确插入指示 6)。
3. 关闭光纤锁 3。
重要
使用带有同轴光纤排列的漫反射型光纤时,将单芯光纤连接到发射器。将
多芯光纤(光纤束)连接到接收器。
ja
1. 光ファイバロック 1を開けます。
2. 光ファイバ 4を所定の開口部 (筐体の受光器/投光器記号を参照) 2+5
に差し込み、ストップ位置まで挿入します (光ファイバが正しく挿入され
ていることを表示するインジケータを確認 6)。
3. 光ファイバロックを閉めます 3。
通知
同軸ファイバ配置の反射形光ファイババリエーションを使用する場合は、
単芯の光ファイバを投光器と接続してください。複芯の光ファイバ (フ
ァイバ束) を受光器と接続してください。
ko
1. 화이버 잠금 장치1을 여십시오.
2. 화이버 4를 정해진 구멍(하우징의 수신기 및 송신기 기호 참조) 2+5
에끝까지 넣으십시오(화이버 정상 삽입 표시부 확인 6).
3. 화이버 잠금 장치를 닫으십시오 3.
중요
동축 광섬유 배열을 가진 근접형 화이버를 사용하는 경우에는 단심 화이버
를 송신기와 연결하십시오. 다심 와이어(광섬유 다발)는 수신기와 연결하십
시오.
2.2 Mounting the sensor
Sensor montieren センサの取付
安装传感器 센서 마운팅하기
1
2
3 Electrical installation
Elektrische Installation 電気的設置
电气安装 전기 설치
The sensors must be connected in a voltage-free state.
Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen.
必须在无电压状态 连接传感器。
センサの接続は無電圧状態で行う必要があります。
센서를 무전압 상태로 연결해야 합니다.
3.1 DC
Stand-alone-system: UB: 12 ... 24 V DC
WLL80- x2xHxxxxxxxxxxx xIxIxxxxxxxxxxx
1 = BN + (L+) + (L+)
2 = WH MFIO (Default: Q1) MFIn (Default: Teach-in)
3 = BU - (M) - (M)
4 = BK / SHIELD Analog-Out Analog-Out / Analog-GND
5 = GY - MFOut (Default: Q1)
4
3
2
1
E300503
0.15 mm2
4 Commissioning
Inbetriebnahme コミッショニング
调试 작동 개시
Link to the Youtube video: / Link zum Youtube-
Video: / Youtube 视频链接: / Youtube 動画への
リンク: / Youtube 동영상 링크:
4.1 Alignment
Ausrichtung 方向調整
校准 정렬
Through-beam photoelectric sensor /
Einweg-Lichtschranke / 对射式光电传
感器 / 透過形光電スイッチ / 투과형 빔
광전 센서:
Photoelectric proximity sensor / Licht‐
taster / 漫反射光电传感器 / 反射形光
電センサ / 광전 근접 센서:
4.2 Initial menu settings
Initiale Menüeinstellungen 初期メニュー設定
初始菜单设置초기 메뉴 설정
Select using / Auswählen mit /
选择 / で選択して / 버튼으로 선
택 /
Confirm using / Bestätigen mit /
确认 / 次のボタンで確定 / 확인
1
A
|English
1/2
OK ESC
Display language / Displaysprache / 显示器语
言 / ディスプレイ言語 / 디스플레이 언어:
English / Deutsch / 日本語 / 中文 / 한국어
1
A
|4-20 mA
2/2
OK ESC
Analog mode / Analogmodus / 模拟模块 / アナ
ログモード / 아날로그 모드:
4-20 mA (current based)
0-10 V (voltage based)
1-5 V (voltage based)
1
A
|To run mode
Sensor is operational. / Sensor ist einsatzbe‐
reit. / 传感器已准备就绪。 / センサの稼動準備
が整っています。 / 센서가 사용 가능한 상태입
니다.
Link to the Youtube video: / Link zum Youtube-
Video: / Youtube 视频链接: / Youtube 動画への
リンク: / Youtube 동영상 링크:
8027945/12.10.2022/de WLL80 Analog | SICK 2

4.3 Teach-in
Teach-In ティーチイン
示教功能 티치인
en
The following teach-in methods for adjusting the switching points/value ranges
are available:
Analog QA channel
•Analog two-point teach-in
•Analog dynamic teach-in
Binary Q1 switching channel
•Single-point teach-in
•Two-point teach-in
•Dynamic teach-in
•Zone teach-in
•Window teach-in
For more information, see the operating instructions.
de
Folgende Teach-in-Verfahren zur Einstellung der Schaltpunkte / Wertespannen
sind möglich:
Analoger Kanal QA
•Analoger Zwei-Punkt-Teach-in
•Analoger dynamischer Teach-in
Binäres Schaltkanal Q1
•Ein-Punkt-Teach-in
•Zwei-Punkt-Teach-in
•Dynamischer Teach-in
•Zonen-Teach-in
•Window-Teach-in
Weitere Informationen, siehe Betriebsanleitung.
ja
スイッチングポイント / 評価値範囲の設定では以下のティーチイン方法が可
能です:
アナログチャンネル (QA)
•アナログツーポイントティーチイン
•アナログダイナミックティーチイン
バイナリスイッチングチャンネル Q1
•ワンポイントティーチイン
•ツーポイントティーチイン
•ダイナミックティーチイン
•ゾーンティーチイン
•ウィンドウティーチイン
追加情報については取扱説明書を参照してください。
zh-CN
可以使用以下示教程序来设置开关点 / 值范围:
模拟通道 QA
•模拟双点示教
•模拟动态示教
二进制开关通道 Q1
•单点示教
•双点示教
•动态示教
•区段示教
•窗口示教
更多信息请参见操作指南。
ko
다음의 티치인 방식으로 스위칭 포인트/값 범위를 설정할 수 있습니다.
아날로그 채널 QA
•아날로그 2점 티치인
•아날로그 동적 티치인
이진 스위칭 채널 Q1
•1점 티치인
•2점 티치인
•동적 티치인
•구역 티치인
•윈도우 티치인
기타 정보는 작동 지침서 참조.
Link to the Youtube video: / Link zum Youtube-
Video: / Youtube 视频链接: / Youtube 動画への
リンク: / Youtube 동영상 링크:
4.4 Internal circuitry
Schaltbild 配線図
电路图 회로도
Cable / Leitung / 电缆 / ケーブル / 케이블:
NPN
BN
BK
GY
WH
BU
12 ... 24 VDC
0V
Load /
Last
Analog Input Device /
Analoger Eingang Gerät
Control Output /
Ausgang Steuerung
External input /
Externer Eingang
PNP /
Push-
pull
BN
BK
GY
WH
BU
12 ... 24 VDC
0V
Load /
Last
Load /
Last
Analog Input Device /
Analoger Eingang Gerät
Control Output /
Ausgang Steuerung
External input /
Externer Eingang
3
4
Male connector / Stecker / 插头 / オスコネクタ / 수 커넥터:
NPN
1
2
BN
BK
WH
BU
12 ... 24 VDC
0V
Load /
Last
Analog Input Device /
Analoger Eingang Gerät
Control Output /
Ausgang Steuerung
External input /
Externer Eingang
PNP /
Push-
pull
1
2
1
BN
BK
WH
BU 4
12 ... 24 VDC
0V
Load /
Last
Load /
Last
Analog Input Device /
Analoger Eingang Gerät
Control Output /
Ausgang Steuerung
External input /
Externer Eingang
3
1When used as control output / Wenn als Steuerungsausgang verwendet / 用作控制输出
时 / 制御出力として使用する場合 / 제어 출력으로 사용하는 경우
2When used as external input / Wenn als externer Eingang verwendet / 用作外部输入时 /
外部入力として使用する場合 / 외부 입력으로 사용하는 경우
3When I/O polarity is set to Push-pull and the sensor is connected with plus common
circuits. / Wenn die I/O-Polarität auf Push-pull eingestellt ist und der Sensor mit gemein‐
samen Pluskreisen verbunden ist. / 当 I/O 极性设置为推挽式且传感器连接到公共正
8027945/12.10.2022/de WLL80 Analog | SICK 3

极电路时。 / I/O 極性がプッシュプルに設定されており、センサが共通のプラス回路に接
続されている場合。 / I/O 극성이 Push-pull로 설정되고 센서가 공동 펄스 회로와 연결된
경우.
4When I/O polarity is set to Push-pull or PNP and the sensor is connected with minus
direct current circuits. / Wenn die I/O-Polarität auf Push-pull oder PNP eingestellt ist und
der Sensor mit Minus-Gleichstromkreisen verbunden ist. / 当 I/O 极性设置为推挽式或
PNP 且传感器连接到负极直流电路时。 / I/O 極性がプッシュプルまたは PNP に設定され
ており、センサがマイナス直流回路に接続されている場合。 / I/O 극성이 Push-pull 또는
PNP로 설정되고 센서가 마이너스 직류 회로와 연결된 경우.
4.5 Load jobs
Jobs laden ジョブの読み込み
加载任务 작업 로드
Menu / OK pushbutton /
Menü- / OK-Taste / 菜单/确
定键 / メニュー/OK ボタン /
메뉴/OK 버튼
1
A
|
S1 Detection mode
...
1
A
|
S8
Inputs / outputs settings / Einstellungen Ein- /
Ausgänge / 输入/输出设置 / 入力/出力の設定 /
입력/출력 설정
Menu / OK pushbutton /
Menü- / OK-Taste / 菜单/确
定键 / メニュー/OK ボタン /
메뉴/OK 버튼
1
A
|
01 Switch. output
OK
ESC
...
1
A
|
07 Load job
OK
ESC
Menu / OK pushbutton /
Menü- / OK-Taste / 菜单/确
定键 / メニュー/OK ボタン /
메뉴/OK 버튼
1
A
|Load job 1
07
...
1
A
|Load job 5
07
Select using / Aus‐
wählen mit / 选择 /
で選択して / 버튼
으로 선택 /
Confirm using /
Bestätigen mit / 确
认 / 次のボタンで
確定 / 확인
For more information, see the operating instructions. / Weitere Informationen,
siehe Betriebsanleitung. / 更多信息请参见操作指南。 / 追加情報については取扱
説明書を参照してください。 / 기타 정보는 작동 지침서 참조.
5 Troubleshooting
Störungsbehebung トラブルシューティング
故障排除 장애 제거
en:
LED/fault pattern Cause Measures
Green LED does not light up Voltage interruptions outside
the permissible range Ensure there is a stable
power supply in accordance
with the technical specifica‐
tions
Unexpected behavior of the
analog/digital outputs Parameter settings made
manually, which deviate from
the standard
Initiate a factory reset. The
analog/digital outputs are
reset to factory settings.
Signal interruptions when
object is detected Difference between the
switch-on and switch-off
threshold (=hysteresis value)
is too small and/or the fluc‐
tuation of the light reflected
by the object is too large
for the configured hysteresis
value.
Increase the hysteresis value
de:
LED / Fehlerbild Ursache Maßnahme
Grüne LED leuchtet nicht. Spannungsunterbrechungen
außerhalb des zulässigen
Bereichs
Sicherstellen einer stabilen
Spannungsversorgung nach
den technischen Vorgaben
Unerwartetes Verhalten der
Analog-/Digitalausgänge Manuell vorgenommene,
vom Standard abweichende,
Parametereinstellungen
Factory reset auslösen.
Die Analog-/Digitalausgänge
werden wieder auf Werksein‐
stellung zurückgesetzt.
Signalunterbrechungen bei
Objektdetektion Differenz zwischen Einschalt-
und Ausschaltschwelle
(=Hysteresewert) zu gering
oder Schwankung des vom
Objekt remittierten Lichts zu
groß für eingestellten Hyste‐
resewert.
Hysteresewert vergrößern
zh:
LED / 故障界面 原因 措施
绿色 LED 未亮起 在允许的范围外出现电压中断 按照技术规定确保电源稳定
模拟/数字输出的意外行为 手动执行,可标准有所偏差的
参数设置
触发恢复出厂设置。模拟/数
字输出被恢复为出厂设置。
探测物体时信号中断 开启和关闭阈值之间的差异
(= 迟滞值)过小,或者物体
反射的光的波动对于设定的迟
滞值来说太大。
增加迟滞值
ja:
LED/故障パターン 原因 対策
緑色の LED が点灯しない 電源電圧不足又は不安定状態 仕様に応じた、安定した電源
電圧供給があることを確認し
ます
アナログ/デジタル出力の予期
しない動作
標準とは異なり、パラメータ
設定はマニュアルで行いま
す。
ファクトリーリセットを行
う。アナログ/デジタル出力
は工場出荷時の設定にリセッ
トされます。
対象物検出時の出力信号が不
安定
スイッチオン閾値とスイッチ
オフ閾値 (= ヒステリシス値)
の差が小さすぎるか、対象物
から反射される光の変動が設
定したヒステリシス値に対し
て大きすぎる。
ヒステリシス値を高くします
ko:
LED/오류 증상 원인 조치
초록색 LED가 켜지지 않음 전압 차단 허용 범위 초
과전력 공급이 기술 사양에
따라 안정적으로 이루어
지는지 확인합니다.
아날로그/디지털 출력의
예기치 않은 동작 수동으로 한 파라미터 설
정, 표준과 다름 공장 리셋을 실행하십시
오. 아날로그/디지털 출
력은 공장 설정으로 재설
정됩니다.
물체 감지 시 신호 차단 Switch-on 임계와 Switch-off
임계 간 편차(= 이력 현상
값)가 너무 작음 또는 물
체에서 반송되는 빛의 변
동이 설정된 이력 현상
값에 비해 너무 큼.
이력 현상 값 키우기
8027945/12.10.2022/de WLL80 Analog | SICK 4
Other manuals for WLL80 Analog
2
Other SICK Accessories manuals

SICK
SICK LFP Inox User manual

SICK
SICK ZSE18 Series User manual

SICK
SICK PowerProx Mini WTT4SLC User manual

SICK
SICK LD-MRS 400001S01 User manual

SICK
SICK multiScan136 User manual

SICK
SICK MIS User manual

SICK
SICK PowerProx WTT12L-A Series User manual

SICK
SICK Lector620 User manual

SICK
SICK deTem2 Core User manual

SICK
SICK MultiPulse WTB4-3P2100S14 User manual

SICK
SICK GTE20 User manual

SICK
SICK DL100 Pro User manual

SICK
SICK MRS1000 User manual

SICK
SICK WTF16 User manual

SICK
SICK TiM55 Series User manual

SICK
SICK GTE20 User manual

SICK
SICK IQ80-50BPP-KC0 User manual

SICK
SICK WTB4F User manual

SICK
SICK MAX48 Manual

SICK
SICK KTX Prime KTX-WB9224225AZZZZ User manual