manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. Siemens 3VA51 ED1 Series User manual

Siemens 3VA51 ED1 Series User manual

A5E03456789050-05
3ZW1012-1VA10-2AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VA51..-.ED1.. UL489
3VA51..-.ED2..
Circuit breaker with thermal-magnetic trip unit
Leistungsschalter mit thermomagnetischen Auslösern
Disjoncteurs avec déclenchement thermomagnétique
Interruptores automáticos, con disparadores termomagnéticos
Interruttori automatici con sganciatori termomagnetici
Disjuntor com disparadores termomagnéticos
Termomanyetik tetikleyicilere sahip güç şalteri
Автоматический выключатель с термомагнитными
расцепителями
Wyłącznik mocy z wyzwalaczami termomagnetycznymi
采用热磁跳闸单元的断路器
Last Update: 09 July 2018
2A5E03456789050-05
3ZW1012-1VA10-2AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
A5E03456789050-05 3
3ZW1012-1VA10-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
cal. ISO 6789
3= PP >PP@
[PP
M4 x 80 mm
1P: 2x
2P: 2x
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
1P: 2x
2P: —
1P: 2x
2P: —
386+7275,3
75,3
21 ,

2))
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊
386+7275,3
75,3
21 ,

2))
2))

386+7275,3
75,3
21 ,

2))

386+7275,3
75,3
21 ,

2))
21

386+7275,3
75,3
21 ,

2))
386+7275,3
75,3
21 ,

2))
386+7275,3
75,3
21 ,

2))
386+7275,3
75,3
21 ,

2))
2))

21


2))

4A5E03456789050-05
3ZW1012-1VA10-2AA0
EN DANGER
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
Restricted connection options for side-by-side mounting (< 1.0").
See table for reference.
DE GEFAHR FR DANGER
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Eingeschränkte Anschlussoptionen bei Dicht-an-Dicht-Montage (< 1,0").
Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Possibilités de raccordement réduites en cas de montage juxtaposé
(< 1.0"). Voir tableaux pour précisions.
2))


3=
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

3=
OELQ
>1P@





ูLQ
>ูPP@
386+7275,3
,

2))
7
ูLQ
>ูPP@
3VA9151-0WD.0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
EN Option
DE Option
FR Option
ES Opción
IT Opção
PT Opzione
TR Opsiyon
РУ Опция
PL Opcja
中选项
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
A5E03456789050-05 5
3ZW1012-1VA10-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.
Posibilidades restringidas de conexión en caso de montaje adosado por
los costados (< 1.0"). Ver la tabla para más detalles.
Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o
gravi lesioni. Opzioni di collegamento con limitazioni per il montaggio
affiancato (< 1.0"). Vedi la tabella.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Perigo de formação de arco voltaico. Perigo de morte ou ferimentos
graves. Opções de ligação limitadas para montagem lado a lado (< 1.0").
Ver tabela para referência.
Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
Yana yana montaj (< 1.0") için kısıtlı bağlantı seçenekleri.
Referans için tabloya bakın.
РУ ОПАСНО PL ZAGROŻENIE
Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или
серьезным травмам. Ограниченные условия подключения при
параллельной установке (< 1.0"). См. таблицу для справки.
Ryzyko wyładowań łukowych.Mogą powodować utratę życia lub
poważne obrażenia. Ograniczone możliwości połączenia dla montażu
oszczędzającego miejsce (< 1,0"). Patrz tabela.
中危险 HR OPASNOST
电弧危险。将导致死亡或重伤。
并排安装的限制连接选项 (< 1.0")。
请参见供参考的表格。
Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških ozl-
jeda. Ograničene su mogućnosti priključivanja kod serijske montaže
(< 1.0"). Pogledajte tablicu za referencu.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuo-
lema. Rajoitetut yhteysvaihtoehdot sivuasennusta varten (< 1.0").
Ks. taulukko.
Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или
сериозни наранявания. Ограничени опции за свързване при
паралелно монтиране (< 1.0"). Вижте таблицата за справка.
EE OHT LV BĪSTAMI
Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.
Piiratud ühendusvõimalused külg külje vastu paigaldamisel (< 1,0").
Vaadake tabelist.
Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.
Ierobežotas pieslēgšanas opcijas paralēlas uzstādīšanas gadījumā (< 1,0").
Atsaucei skatīt tabulu.
LT PAVOJUS DA FARE
Lanko susidarymo pavojus. Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą.
Ribotos prijungimo galimybės, montuojant gretimai (< 1.0").
Žr. lentelę dėl informacijos.
Lysbud fare. Forårsager død eller alvorlige kvæstelser.
Begrænsede forbindelsesmuligheder for side-by-side-montering (< 1.0").
Se tabel for oplysninger
MT PERIKLU NL GEVAAR
Periklu ta' arkjar (arcing). Dan jista' jikkawża mewt jew korrimenti
gravi. Għażliet ta' konnessjoni limitati għal immuntar bil-ġnub imissu
(< 1.0"). Ara t-tabella għar-referenza.
Gevaar van vonken. Leidt tot de dood of ernstig letsel.
Beperkte aansluitmogelijkheden voor zij-aan-zij montage (< 1.0").
Zie tabel voor meer informatie.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Κίνδυνος σπινθηρισμών.Προκαλείται θάνατος ή σοβαρός
τραυματισμός. Περιορισμένες επιλογές σύνδεσης για τοποθέτηση στη
σειρά (< 1.0"). Βλ. Πίνακα για αναφορά.
Baol stuála. Beidh sé ina chúis bháis nó tromghortaithe
Roghanna nasctha teorannta i gcás suiteála taobh le taobh (< 1.0").
Féach tagairt ar an tábla.
RO PERICOL SV FARA
Pericol de arc electric. Acesta va provoca decesul sau o vătămare
gravă. Opţiuni restrânse de conectare pentru montarea învecinată
(< 1,0"). Consultaţi tabelul de referinţă.
Överslagsrisk. Kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personska-
dor. Begränsade anslutningsmöjligheter för montering sida vid sida
(<1,0"). Se tabell som referens.
SK NEBEZPEČENSTVO SL NEVARNOST
Nebezpečenstvo vzniku el. oblúka. Nebezpečenstvo ohrozenia života
alebo vzniku vážnych zranení. Možnosti obmedzeného pripojenia pre
montáž podľa jednotlivých strán (< 1,0""). Pozrite si tabuľku pre kontrolu.
Nevarnost iskrenja. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poš-
kodb. Omejene možnosti povezave za sosednjo montažo (< 1.0").
Glejte preglednico za referenco.
CZ NEBEZPEČÍ HU VESZÉLY
Nebezpečí vzniku elektrického oblouku. Může způsobit usmrcení
nebo vážné poranění. Omezené možnosti připojení pro boční montáž
(< 1,0"). Referenční údaje jsou uvedeny v tabulce.
Ívkisülés veszélye. Halált vagy komoly sérülést okoz.
Korlátozott csatlakoztatási lehetőségek egymás melletti szerelésnél
(< 1.0"). Hivatkozásként lásd a táblázatot.
6A5E03456789050-05
3ZW1012-1VA10-2AA0
Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexión / Connessione / Conexão / Bağlantı /
cоединение / Połączenie / 连接
TA1.0 3VA913.-0JB10
3VA913.-0JG10
TC1.0 3VA913.-0JD10
3VA913.-0JK10
TA1.1 3VA913.-0JB11
3VA913.-0JG11
TC1.1 3VA913.-0JD11
3VA913.-0JK11
TS1.1 3VA913.-0JA11
3VA913.-0QA00
3VA913.-0QB00
3VA913.-0QA00
3VA913.-0QB00
3VA913.-0QA00
3VA913.-0QB00
3VA51.. - ED1.
>;PP@
;
A5E03456789050-05 7
3ZW1012-1VA10-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
Connection / Anschluss / Raccordement/ Conexión / Connessione /
Conexão / Bağlantı / cоединение / Połączenie / 连接
match barrier requirements / Isolationsanforderungen einhal-
ten / Exigences de barrières respectées / Cumplir requisitos de
aislamiento entre fases / coordinare i requisiti per barriera di se-
parazione / corresponde aos requisitos da barreira / bariyer ge-
reksinimlerini eşleştir / соответствуют требованиям к
барьеру / dopasuj wymagania dot. barier / 匹配屏障要求
TA1.0 3VA913.-0JB10
3VA913.-0JG10
—
D3VA9131-0WF20
TC1.0 3VA913.-0JD10
3VA913.-0JK10
TA1.1 3VA913.-0JB11
3VA913.-0JG11
TC1.1 3VA913.-0JD11
3VA913.-0JK11
TS1.1 3VA913.-0JA11
TA2.1 3VA913.-0JJ12
3VA913.-0JC12 D
TA2.5 3VA913.-0JF60
3VA913.-0QA00 —
F3VA9132-0WA00
3VA9131-0WJ20
3VA913.-0QB00 D
F
3VA913.-0QE00 —
3VA913.-0QA00 —
— no barrier requirements / keine Isolationsanforderun-
gen / Pas d’exigences de barrières / No hay requisitos de
aislamiento entre fases / nessun requisito per barriera
di separazione / não há requisistos de barreira / bariyer
gereksinimleri yok / требования к барьеру
отсутствуют / brak wymagań dot. barier / 无屏障要求
3VA913.-0QB00 D
F
3VA913.-0QE00 —
3VA913.-0QA00 D
F
3VA913.-0QB00 D
F
3VA913.-0QE00 —
3VA51.. - ED2.
8A5E03456789050-05
3ZW1012-1VA10-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@ LQ>PP@
LQ>PP@
ෘ
>ෘPP@
LQ
>PP@
LQ>PP@
LQ
>PP@
LQ>PP@$
LQ>PP@$
LQ
>PP@
LQ>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
3=
OELQ
>1P@

>PP@

>PP@
ෘ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
LQ
>PP@
EN Option IT Opção PL Opcja
DE Option PT Opzione 中选项
FR Option TR Opsiyon 한옵션
ES Opción РУ Опция
M4 x 0.7 mm
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
2 P:
1 P:
3VA9156-0SS00 [inch]
3VA9126-0SS10 [mm]
3VA9151-0SS00 [inch]
3VA9151-0SS10 [mm]
© Siemens AG 2016
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
A5E03456789050-05
3ZW1012-1VA10-2AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺





This manual suits for next models

1

Other Siemens Circuit Breaker manuals

Siemens QF120A Guide

Siemens

Siemens QF120A Guide

Siemens RL Series User manual

Siemens

Siemens RL Series User manual

Siemens 3VT9500-8LC10 User manual

Siemens

Siemens 3VT9500-8LC10 User manual

Siemens 3RV1.5 User manual

Siemens

Siemens 3RV1.5 User manual

Siemens 3VF 9 424-1FA .0 User manual

Siemens

Siemens 3VF 9 424-1FA .0 User manual

Siemens 3WN1 User manual

Siemens

Siemens 3WN1 User manual

Siemens N250X User manual

Siemens

Siemens N250X User manual

Siemens 3TX7466-1A User manual

Siemens

Siemens 3TX7466-1A User manual

Siemens 3WX3641-0JB00 User manual

Siemens

Siemens 3WX3641-0JB00 User manual

Siemens 3WN1 User manual

Siemens

Siemens 3WN1 User manual

Siemens SION 3AE5 User manual

Siemens

Siemens SION 3AE5 User manual

Siemens E231263 User manual

Siemens

Siemens E231263 User manual

Siemens H3RV1721 User manual

Siemens

Siemens H3RV1721 User manual

Siemens 3VA9988-0AB32 User manual

Siemens

Siemens 3VA9988-0AB32 User manual

Siemens QF120AWG Guide

Siemens

Siemens QF120AWG Guide

Siemens PSR Programming manual

Siemens

Siemens PSR Programming manual

Siemens 3VA9603-0KB03 User manual

Siemens

Siemens 3VA9603-0KB03 User manual

Siemens 3VT9300-4RC30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9300-4RC30 User manual

Siemens SIRIUS 3RV1.2 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV1.2 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RV1.4 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV1.4 User manual

Siemens AFCI Guide

Siemens

Siemens AFCI Guide

Siemens 3 Series User manual

Siemens

Siemens 3 Series User manual

Siemens SENTRON VL Series User guide

Siemens

Siemens SENTRON VL Series User guide

Siemens PCTF83 User manual

Siemens

Siemens PCTF83 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

ABB MS 450 Assembly instructions

ABB

ABB MS 450 Assembly instructions

Allis-Chalmers LA 3000 Instruction book

Allis-Chalmers

Allis-Chalmers LA 3000 Instruction book

Gladiator GCB400 Installation instruction

Gladiator

Gladiator GCB400 Installation instruction

Eaton EMS2-DO-Z Series Instruction leaflet

Eaton

Eaton EMS2-DO-Z Series Instruction leaflet

ABB VM1-T manual

ABB

ABB VM1-T manual

ABB SACE Emax 2 manual

ABB

ABB SACE Emax 2 manual

IEK BA88-32 instructions

IEK

IEK BA88-32 instructions

ABB SACE Emax 2 manual

ABB

ABB SACE Emax 2 manual

Camtec ESB101 manual

Camtec

Camtec ESB101 manual

hager TYFS130 Assembly instructions

hager

hager TYFS130 Assembly instructions

Shihlin electric BW-2000 manual

Shihlin electric

Shihlin electric BW-2000 manual

NATIONAL SWITCHGEAR HFC21B instructions

NATIONAL SWITCHGEAR

NATIONAL SWITCHGEAR HFC21B instructions

Reliance Controls WB015 manual

Reliance Controls

Reliance Controls WB015 manual

Allen-Bradley 140G-J quick start guide

Allen-Bradley

Allen-Bradley 140G-J quick start guide

Allen-Bradley 140G-K-CEAA Installation

Allen-Bradley

Allen-Bradley 140G-K-CEAA Installation

Mitsubishi Electric AE630-SW instruction manual

Mitsubishi Electric

Mitsubishi Electric AE630-SW instruction manual

Westinghouse DB-50 instructions

Westinghouse

Westinghouse DB-50 instructions

Stahl 8523/8 operating instructions

Stahl

Stahl 8523/8 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.