manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Siemens 3VW9011-0BB21 User manual

Siemens 3VW9011-0BB21 User manual

L1V30487857720-04
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der
Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en
place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire
l'alimentazione di questa apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar
a ligar as fontes de alimentação.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar
açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
снова установите все крышки.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3VW9011-0BB21 IEC 60947
3VW9011-0BB22
Mechanical interlock
Mechanische Verriegelung
Interverrouillage mécanique
Enclavamiento mecánico
Módulo de desativação Fecho mecânico
Interblocco meccanico
Mekanik kilit
Механическая блокировка
Blokada mechaniczna
机械互锁
Last Update: 19 November 2019
2L1V30487857720-04
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。在设备接通电
源前,更换所有盖板。
Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja. Prije ponovnog uključivanja izvora struje
potrebno je opet postaviti sve poklopce.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään
toimenpiteitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen
virransyöttö kytketään uudelleen päälle.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете
всички капаци на мястото им, преди отново да включите
захранването на устройството.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen
suoritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme
hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende
sisselülitamise takistamiseks. Enne toiteallikate uuesti sisselülitamist
tuleb kõik katted tagasi paigaldada.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi. Pirms
ieslēdzat ierīces strāvas padevi uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud
personal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem
darbiniekiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo
pavojus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus
šio prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo
šaltinį, vėl uždėkite visus dangčius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed. Erstat alle afdækninger, før strømmen, der tilføres denne enhed,
tændes.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti
darbuotojai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna
l-provvista tal-elettriku fl-apparat.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen terug voordat u
energiebronnen voor dit apparaat inschakelt.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn
persunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door
gekwalificeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Τοποθετήστε ξανά όλα τα
καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με
ενέργεια.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an
gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni
alimentarea cu energie a acestui dispozitiv.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către
personalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad
personal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá
místa.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky
napájacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto
zariadenia najprv nasaďte späť všetky kryty.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni. Az
áramellátás visszakapcsolása előtt minden burkolatot vissza kell helyezni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
L1V30487857720-04 3
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
3VW9011-0BB22
Withdrawable
M5 x 8
2x
M4 x 30
2x
Ø 4
M4 x 16
3VW9011-0BB21
3VW9011-0BB22
M4 x 12
2x
Ø 4
4x
3VW9011-0BB21
Fixed
2x
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
[PP
3+ 3+ 6:
4L1V30487857720-04
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
3ZW1012-0WL10-0AA0 3ZW1012-0VA27-0AA0



EN NOTICE DE HINWEIS
Installation / removal of the cover is described in
the circuit breaker instructions. Montage / Demontage der Abdeckung wird in der
Betriebsanleitung des Leistungsschalters beschrieben.
FR NOTIFICATION ES NOTA
Le montage / démontage du recouvrement est décrit
dans les instructions de service du disjoncteur. Montaje / Desmontaje de la cubierta como se especifica
en las instrucciones de servicio del interruptor
automático.
IT NOTA PT ATENÇÃO
Il montaggio/smontaggio della copertura è descritto
nelle Istruzioni operative dell'interruttore automa
-
tico.
A instalação/remoção da cobertura é descrita nas
instruções do disjuntor de potência.
TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ
Kapağın takılması / sökülmesi işlemleri, devre kesici
-
nin işletme kılavuzunda açıklanmıştır. Установка/снятие крышки описано в руководстве
по эксплуатации автоматического выключателя.
РL UWAGA 中注意
Sposób instalacji/demontażu pokrywy jest opisany w
instrukcji mechanizmu zabezpieczającego. 断路器说明中介绍了 盖板的安装 / 拆卸




Z-S56
(3VW9011-0BB52)
Z-S57
(3VW9011-0BB53)
Fixed
Z-S56, Z-S57
L1V30487857720-04 5
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
1P
>OELQ@

1P
>OELQ@







1P
>OELQ@

<
<
PP3
PP3
PP
PP
>LQ@
>LQ@
>LQ@3
>LQ@3
PP3
>LQ@3



PP
>LQ@
;
<
<
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
$
1P
>OELQ@

3 P 4 P
A 70 mm
[2.76 in]
140 mm
[5.51 in]
Floor mount
3VW9011-0BB21
Fixed
Rear mount
6L1V30487857720-04
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
1P
>OELQ@

1P
>OELQ@

1P
>OELQ@





3VW9011-0BB22
Withdrawable










R 70 mm
[R 2.76 in]
R 70 mm
[R 2.76 in]
ːืr
L1V30487857720-04 7
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺






1P
>OELQ@




8L1V30487857720-04
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
E
23(1
D
',6&+$5*('



Q[


&+$5*('




Q[


&+$5*('




L1V30487857720-04 9
7HVW7HVW7HVW7HVW䡀曊

23(1
E
&/26('


23(1


Q[

&+$5*('
D
23(1
E
23(1
D
&/26('
E
&/26('

Q[

&+$5*('
D
23(1

Q[


&/26('

Q[

E
23(1
D
&/26('

Q[


&/26('

Q[

EN Check the adjustment of
the bowden cable and
adjustment screws after-
wards.
DE Überprüfen Sie anschlie-
ßend den Bowdenzug und
die Einstellschrauben.
FR Vérifier ensuite le réglage
du câble Bowden et des
vis de réglage.
ES A continuación revise el
ajuste del cable Bowden y
de los tornillos de regula-
ción.
IT Controllare successiva-
mente la regolazione del
cavo Bowden e le viti di
regolazione.
PT Verifique posteriormente
o ajuste do cabo Bowden
e dos parafusos de ajuste.
TR Daha sonra, kumanda
kablosunun ayarını ve
ayar vidasının ayarını kon-
trol edin.
РУ Еще раз проверьте
регулировку троса
Боудена, а также
установочные винты.
PL Sprawdź ustawienie linki
Bowdena, a następnie
ustawienie śrub regulacy-
jnych.
中然后检查鲍登线和调节螺
钉的调节情况。
The test has to be repeated three times / Die Prüfung muss dreimal wiederholt werden. / Répéter l'essai 3 fois. / La revisión debe repetirse tres veces /
Il test deve essere ripetuto tre volte. / O teste tem de ser repetido três vezes / Test, üç kez tekrarlanmalıdır / Испытания необходимо повторить
трижды. / Próbę należy powtórzyć trzykrotnie. / 此测试必须重复执行三次
© Siemens AG 2017
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
L1V30487857720-04
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
1000 mm
> 39.37 in]
2750 mm
> 108.27 in]
155.5 mm
[6.12 in]
80 mm
[3.15 in]
152 mm
[5.98 in]
70 mm
[2.75 in]
50 mm
[1.97 in]
30 mm
[1.18 in]
127 mm
[5.0 in]
30 mm
[1.18 in]
Withdrawable
Fixed

This manual suits for next models

1

Other Siemens Industrial Equipment manuals

Siemens SIRIUS 3RH2914-1GP11 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RH2914-1GP11 Series User manual

Siemens Simatic S7-300 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-300 User manual

Siemens 3VT1716-2DE36-0AA User manual

Siemens

Siemens 3VT1716-2DE36-0AA User manual

Siemens 3VT9200-4TN30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9200-4TN30 User manual

Siemens 3AH Owner's manual

Siemens

Siemens 3AH Owner's manual

Siemens 3 3VA15 User manual

Siemens

Siemens 3 3VA15 User manual

Siemens 3VA9603-0KP00 User manual

Siemens

Siemens 3VA9603-0KP00 User manual

Siemens SFA21/18 User manual

Siemens

Siemens SFA21/18 User manual

Siemens SIREMOBIL Iso-C Operating and maintenance instructions

Siemens

Siemens SIREMOBIL Iso-C Operating and maintenance instructions

Siemens SIRIUS 3RA241-8X 3-1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA241-8X 3-1 Series User manual

Siemens SIPROTEC 7VU681 User manual

Siemens

Siemens SIPROTEC 7VU681 User manual

Siemens BD2-GK Series User manual

Siemens

Siemens BD2-GK Series User manual

Siemens A53687 Guide

Siemens

Siemens A53687 Guide

Siemens TPS3 09 Series User manual

Siemens

Siemens TPS3 09 Series User manual

Siemens 3VT9500-4EF30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9500-4EF30 User manual

Siemens 3VT Series User manual

Siemens

Siemens 3VT Series User manual

Siemens 3RA2933-2C User manual

Siemens

Siemens 3RA2933-2C User manual

Siemens SIVACON S4 User manual

Siemens

Siemens SIVACON S4 User manual

Siemens ARCOSKOP User manual

Siemens

Siemens ARCOSKOP User manual

Siemens SIMATIC PG 720 PII User manual

Siemens

Siemens SIMATIC PG 720 PII User manual

Siemens SIMATIC RTU3041C User manual

Siemens

Siemens SIMATIC RTU3041C User manual

Siemens SIMATIC INOX Administrator guide

Siemens

Siemens SIMATIC INOX Administrator guide

Siemens milltronics ILE-37 User guide

Siemens

Siemens milltronics ILE-37 User guide

Siemens SIVACON 8PS BD01 User manual

Siemens

Siemens SIVACON 8PS BD01 User manual

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

Eaton CoviO installation instructions

Eaton

Eaton CoviO installation instructions

BOCI BLT520H product manual

BOCI

BOCI BLT520H product manual

Ammeraal Beltech uni chains uni NTB Series Instructions and installation

Ammeraal Beltech

Ammeraal Beltech uni chains uni NTB Series Instructions and installation

JAUDT DS 6108 Translation of the original operating instructions

JAUDT

JAUDT DS 6108 Translation of the original operating instructions

ABB HT569793 Operation manual

ABB

ABB HT569793 Operation manual

SPX APV ParaFlow instruction manual

SPX

SPX APV ParaFlow instruction manual

SMC Networks MHZ2-6C-M9PLS Operation manual

SMC Networks

SMC Networks MHZ2-6C-M9PLS Operation manual

Laars ProtoNode FPC-N54 Installation and operating manual

Laars

Laars ProtoNode FPC-N54 Installation and operating manual

System air KBR 280DV Installation and operating instructions

System air

System air KBR 280DV Installation and operating instructions

Avantco Backhoe 170 Operator's manual

Avantco

Avantco Backhoe 170 Operator's manual

DESSALATOR FREEDOM DC 60 Assembly and user's manual

DESSALATOR

DESSALATOR FREEDOM DC 60 Assembly and user's manual

Kval 700-DC Operation and service manual

Kval

Kval 700-DC Operation and service manual

Napa Carlyle Tools 791-6005A operating manual

Napa

Napa Carlyle Tools 791-6005A operating manual

Leader Evaporator WSE manual

Leader Evaporator

Leader Evaporator WSE manual

Festo EGC-BS-KF Series operating instructions

Festo

Festo EGC-BS-KF Series operating instructions

ABB HT606449 Operation manual

ABB

ABB HT606449 Operation manual

Eaton R-Frame Series installation instructions

Eaton

Eaton R-Frame Series installation instructions

JohnDow Industries JDI-FST15 Operator's manual

JohnDow Industries

JohnDow Industries JDI-FST15 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.