manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3KD36-0P Series User manual

Siemens 3KD36-0P Series User manual

Other manuals for 3KD36-0P Series

1

This manual suits for next models

9

Other Siemens Switch manuals

Siemens SIRIUS 3SE7141-1EG10 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE7141-1EG10 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2200NC User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2200NC User manual

Siemens Sentron 5ST3 COM User manual

Siemens

Siemens Sentron 5ST3 COM User manual

Siemens 3VA9988 - 0AB2 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA9988 - 0AB2 Series User manual

Siemens 3TM User manual

Siemens

Siemens 3TM User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920W Technical Document

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920W Technical Document

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i802 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i802 User manual

Siemens pointek CLS 100 Administrator guide

Siemens

Siemens pointek CLS 100 Administrator guide

Siemens 3NJ412 3BF01-0RC0 Series User manual

Siemens

Siemens 3NJ412 3BF01-0RC0 Series User manual

Siemens MINIZED 5SG7 1 Series User manual

Siemens

Siemens MINIZED 5SG7 1 Series User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS900L User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS900L User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG910C User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG910C User manual

Siemens 3TS11 Series User manual

Siemens

Siemens 3TS11 Series User manual

Siemens SCALANCE X-300 Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE X-300 Administrator guide

Siemens 3NJ4103-3BF01-0RC0 User manual

Siemens

Siemens 3NJ4103-3BF01-0RC0 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2100F User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2100F User manual

Siemens ISGS User manual

Siemens

Siemens ISGS User manual

Siemens SCALANCE XR-500 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE XR-500 User manual

Siemens Pointek CLS300 User manual

Siemens

Siemens Pointek CLS300 User manual

Siemens 3WX3684-1 Series User manual

Siemens

Siemens 3WX3684-1 Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RS900F User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS900F User manual

Siemens 3VA9978-0AB2 User manual

Siemens

Siemens 3VA9978-0AB2 User manual

Siemens 3KD Series User manual

Siemens

Siemens 3KD Series User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400F User manual

Popular Switch manuals by other brands

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet

TRENDnet TK-401R null

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet

TRENDnet TK-200K null

TRENDnet TE100-S8 null

TRENDnet

TRENDnet TE100-S8 null

URC Total Control MFS-8 installation manual

URC

URC Total Control MFS-8 installation manual

Azbil HPQ-D11 user manual

Azbil

Azbil HPQ-D11 user manual

Sony DFS-900M operating instructions

Sony

Sony DFS-900M operating instructions

SICK i17S operating instructions

SICK

SICK i17S operating instructions

F&F SZR-277 quick start guide

F&F

F&F SZR-277 quick start guide

Shure UAMS/BK user guide

Shure

Shure UAMS/BK user guide

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Dräger

Dräger X-zone Switch Off Instructions for use

Asco Joucomatic 349 Series manual

Asco

Asco Joucomatic 349 Series manual

BT Mini Hub user guide

BT

BT Mini Hub user guide

D-Link DES-1226G manual

D-Link

D-Link DES-1226G manual

Johnson Controls FS80-C installation instructions

Johnson Controls

Johnson Controls FS80-C installation instructions

MicroNet SP1200A user manual

MicroNet

MicroNet SP1200A user manual

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware  installation and reference guide

Ruijie

Ruijie RG-PF2920 Series Hardware installation and reference guide

Altinex DA1914SX user guide

Altinex

Altinex DA1914SX user guide

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

RJM

RJM MASTERMIND PBC/6X user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
A5E01614952-05 Last Update: 20 January 2015
3ZW1012-0KD30-0AA0
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Lasttrennschalter 3KD
3KD Switch-disconnector
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
IEC 60947-3
3KD36..-0P...
3KD38..-0...
3KD40..-0...
3KD42..-0...
3KD44..-0...
3KD46..-0...
3KD48..-0...
3KD50..-0...
3KD52..-0...
3KD54..-0...
2A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH1HFHVVDU\WRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
PPPP
PP
3+3+
3+
;PP PP
PP
PP
PP
PPPP
PPPP
PPPP
/LHIHUXPIDQJ6FRSHRI'HOLYHU\(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
;
;
;
;
3KD50 / 52 / 54
3KD36 / 38 / 40 / 42
3KD44 / 46 / 48
0;ಧ.'
0;ಧ.'
3;
3;
0;
3;
3;
A5E01614952-05 3
3ZW1012-0KD30-0AA0
1P³.'
1P³.'
1P³.'
1P³.'
0³.'
0³.'
PP
PP



3+
3+
² ²
DE Einbauposition IT Posizione di montaggio PL Pozycja montażowa
EN Mounting position PT Posição de instalação 中文 安装位置
FR Position de montage TR Montaj pozisyonu
ES Posición de montaje РУ Mесто установки
1P³.' 0³.'
PP
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
4A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
0RQWDJHH[WHUQ$VVHPEO\H[WHUQDO0RQWDJHUDSSRUWp0RQWDMHH[WHUQR㐋毝㙾掺

$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'
OK
OK
OK
DIN ISO 46234 [mm2] DIN ISO 46235 [mm2] [mm × mm]
3KD36 / 38 / 40 / 42 1 × 6 - 240
2 × 6 - 150
1 × 16 - 185
2 × 16 - 150
1×20×3
1×25×3
1×30×4
1×30×10 —
3KD44 / 46 / 48 1 × 25 - 240
2 × 25 - 240
1 × 25 - 240
2 × 25 - 240
1×30×10
1×40×10
2×40×5
3KD50 / 52 / 54 1 × 120 - 240
2 × 95 - 240
1 × 120 - 185
2 × 95 - 185 —
2×50×6
2×40×10
2×60×10



A5E01614952-05 5
3ZW1012-0KD30-0AA0
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
DE Optionales Zubehör IT Accessori opzionali PL Akcesoria opcjonalne
EN Optional accessories PT Acessórios opcionais 中文 可选附件
FR Accessoires optionnels TR Opsiyonel aksesuar
ES Accesorios opcionales РУ Опциональная принадлежность
6A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
①
Phasentrennwand / Phase barrier /
Séparateur de phases / Separador entre
fases / Separatore di fase / Parede de
separação de fases / Faz bariyeri /
Междуфазная перегородка / Fazowa
ścianka działowa / 相间隔板
3P 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6
4P 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8
A [mm min] 76.5 86
135
B [mm min] 106.5 122
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Für 3KD36/38/40/42 mit Sammelschienen-Verbindung zu AC-22 für Ue>400 V, AC-23, Kabelverbindung
oder Überkopfeinbau ist zusätzliche Sicherung notwendig (Phasenisolation oder Kabelanschlussabdeck-
ung).
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
For 3KD36/38/40/42 with busbar connection at AC-22 for Ue>400V, AC-23, cable lug connections or ceil-
ing mounting additional protection (phase barrier or cable connection cover) is mandatory.
FR DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Sur les 3KD36/38/40/42 avec jeux de barres à AC-22 pour Ue>400V, AC-23, raccordement par câble ou
au plafond, une protection supplémentaire (cloison de phases ou cache-câble) est obligatoire.
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para los 3KD36/38/40/42 con conexiones a barras y AC-22 para Ue>400V, AC-23, conexión de cable por
terminal, montaje boca abajo, es obligatorio instalar una protección adicional (barreras entre fases o
tapa para conexiones de cable).
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Per i 3KD36/38/40/42 con attacchi a sbarre collettrici e AC-22 per Ue>400V, AC-23, collegamento con
capocorda, montaggio a soffitto, è obbligatoria una protezione addizionale (separatore di fase o calotta
coprimorsetti).
PT PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
É necessária uma proteção adicional (barreira de fase ou cobertura da conexão de cabo) para 3KD36/38/
40/42 com ligação das barras de contato a AC-22 para Ue>400 V, AC-23, ligação por cabo ou montagem
no teto.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Ue>400V, AC-23 için AC-22’de bara bağlantısı ile 3KD36/38/40/42 için ve kablo bağlantısı veya baş üstü
montaj için ek sigorta (faz izolasyonu veya kablo bağlantı kapağı) zorunludur.
РУ ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Для 3KD44/46/48 с соединением к сборной шине AC-22 для Ue>400 В, AC-23, с кабельным
соединением или креплением к потолку обязательно требуется дополнительная защита
(межфазный изоляционный барьер или крышка кабельного соединения).
РL ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Dla 3KD36/38/40/42 ze zbiorczymi złączami szynowymi do AC-22 dla Ue > 400 V, AC-23, połączenie
kablowe lub zabudowa sufitowa wymagane jest dodatkowe zabezpieczenie (izolacja fazowa lub osłona
połączenia kablowego).
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
对于 3KD36/38/40/42 产品,在 Ue>400V AC-22 并采用母排连接时,或 AC-23 时 , 或采用线鼻连接时,
或顶棚安装时,必须安装相间隔板或端子罩作为附加保护。
A5E01614952-05 7
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
$
%
PP
ܝ
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Für 3KD44/46/48 mit Sammelschienen-Verbindung zu AC-23 für Ue>400 V, Kabelverbindung oder
Überkopfeinbau ist zusätzliche Sicherung notwendig (Phasenisolation oder Kabelanschlussabdeckung).
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
For 3KD44/46/48 with busbar connection at AC-23 for Ue>400V, cable lug connections or ceiling mounting
additional protection (phase barrier or cable connection cover) is mandatory.
FR DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Sur les 3KD44/46/48 avec jeux de barres à AC-23 pour Ue>400V, raccordement par câble ou au plafond, une
protection supplémentaire (cloison de phases ou cache-câble) est obligatoire.
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para los 3KD44/46/48 con conexiones a barras y AC-23 para Ue>400V, conexión de cable por terminal, mon-
taje boca abajo, es obligatorio instalar una protección adicional (barreras entre fases o tapa para conexiones
de cable).
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Per i 3KD44/46/48 con attacchi a sbarre collettrici e AC-23 per Ue>400V, collegamento con capocorda, mon-
taggio a soffitto, è obbligatoria una protezione addizionale (separatore di fase o calotta coprimorsetti).
PT PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
É necessária uma proteção adicional (barreira de fase ou cobertura da conexão de cabo) para 3KD44/46/48
com ligação das barras de contato a AC-23 para Ue>400 V, ligação por cabo ou montagem no teto.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Ue>400V için AC-23’de bara bağlantısı ile 3KD44/46/48 için ve kablo bağlantısı veya baş üstü montaj için ek
sigorta (faz izolasyonu veya kablo bağlantı kapağı) zorunludur.
РУ ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Для 3KD44/46/48 с соединением к сборной шине AC-23 для Ue>400 В, с кабельным соединением или
креплением к потолку обязательно требуется дополнительная защита (межфазный изоляционный
барьер или крышка кабельного соединения).
РL ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Dla 3KD44/46/48 ze zbiorczymi złączami szynowymi do AC-23 dla Ue>400 V, połączenia kablowe lub zabu-
dowa sufitowa wymagane jest dodatkowe zabezpieczenie (izolacja fazowa lub osłona połączenia kablowego).
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
对于 3KD44/46/48 产品,在 Ue>400V AC-23 并采用母排连接时,或采用线鼻连接时,或顶棚安装时 , 必须安
装相间隔板或端子罩作为附加保护。
8A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤




3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
②
Kabelanschlussabdeckung / Cable connection cover /
Cache-bornes / Tapa cubrebornes de cable / Copertura
delle connessioni dei cavi / Cobertura da ligação de
cabos / Kablo bağlantı kapağı / Крышка для защиты
кабельных соединений / Osłona przyłącza kablowego /
端子罩
3p 3KD9304-6
3KD9304-7
3KD9404-6
3KD9404-7 3KD9504-6
4p 3KD9304-5
3KD9304-8
3KD9404-5
3KD9404-8 3KD9504-8
A5E01614952-05 9
3ZW1012-0KD30-0AA0

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

;PP

;PP
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
③
Direktantrieb / Direct handle / Commande directe /
Mando directo / Azionamento diretto / Acionamento
direto / Direkt tahrik / Прямой привод / Napęd
bezpośredni / 直接操作手柄
3KD9301-1
3KD9301-2
3KD9401-1
3KD9401-2
3KD9501-1
3KD9501-2
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Bei Verwendung des Direktantriebs müssen zwingend Kabelanschlussabdeckungen ② oder eine Abdeck-
blende angebracht werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
If a direct drive is used, it is mandatory that cable connection covers ② or a protection plate also be fitted.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
L'utilisation de l'entraînement direct requiert impérativement la pose de caches de connexion des câbles
② ou d'un obturateur.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Si se usa el accionamiento directo es obligatorio instalar tapas cubreconexiones de cables ② o una
cubierta de protección.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Con l'impiego dell'azionamento diretto è necessario applicare calotte copricapocorda ② oppure una
copertura di protezione.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Em caso de utilização do acionamento direto, é obrigatoriamente necessária a colocação de coberturas de
conexão de cabos ② ou de uma tampa de cobertura.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Direkt tahrik kullanılması durumunda, kablo bağlantı kapakları ② veya bir kaplama mutlaka takılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
При применении прямого привода обязательно должны устанавливаться клеммные крышки ②
или прикрывающая диафрагма.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
W przypadku użycia napędu bezpośredniego bezwzględnie konieczne jest zamontowanie osłon przyłączy
kabli ② lub zaślepki przykrywającej.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
当使用直接驱动时必须安装端子罩 ② 或盖板。


3+1P³.'
3+1P³.'
3+1P³.'

PP³.'
PP³.'
PP³.'

10 A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
∅ [mm]
3KD36 / 38 / 40 / 42 4-6
ۅ

PD[
DE Testfunktion IT funzione di test PL Funkcja testowa
EN Test function PT função de teste 中文 测试功能
FR fonction de test TR test fonksiyonu
ES función de prueba РУ тестовая функция

7(67



ۅ
PD[

∅ [mm]
3KD44 / 46 / 48 4-8
3KD50 / 52 / 54