manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3KD36-0P Series User manual

Siemens 3KD36-0P Series User manual

Other manuals for 3KD36-0P Series

1

This manual suits for next models

9

Other Siemens Switch manuals

Siemens SIRIUS 3SE66 CA0 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE66 CA0 Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RS1600 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS1600 User manual

Siemens pointek CLS 100 User manual

Siemens

Siemens pointek CLS 100 User manual

Siemens SIMATIC HMI User manual

Siemens

Siemens SIMATIC HMI User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens SIRIUS 3SE2903-1AE20 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE2903-1AE20 User manual

Siemens 3KC6424-2TA20-0TA3 User manual

Siemens

Siemens 3KC6424-2TA20-0TA3 User manual

Siemens 3VF7 User manual

Siemens

Siemens 3VF7 User manual

Siemens Sitrans WM100 User manual

Siemens

Siemens Sitrans WM100 User manual

Siemens SCALANCE XR324-4M PoE Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR324-4M PoE Administrator guide

Siemens CNFS Series User manual

Siemens

Siemens CNFS Series User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSL910 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RSL910 User manual

Siemens SITRANS LVL200E User manual

Siemens

Siemens SITRANS LVL200E User manual

Siemens 3VA1340-1AA.2 User manual

Siemens

Siemens 3VA1340-1AA.2 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228P User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228P User manual

Siemens AC-21 User manual

Siemens

Siemens AC-21 User manual

Siemens SENTRON 3NJ621 User manual

Siemens

Siemens SENTRON 3NJ621 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS401 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS401 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS8000A User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS8000A User manual

Siemens Acvatix ASC1.6 User manual

Siemens

Siemens Acvatix ASC1.6 User manual

Siemens 3VA9478-0CX 0 Series User manual

Siemens

Siemens 3VA9478-0CX 0 Series User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-100 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-100 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG908C User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG908C User manual

Siemens FDM243H User manual

Siemens

Siemens FDM243H User manual

Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

Aeotec ZWA003-S operating manual

Aeotec

Aeotec ZWA003-S operating manual

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

Planet FGSW-2022VHP user manual

Planet

Planet FGSW-2022VHP user manual

Avocent AutoView 2000  AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Avocent

Avocent AutoView 2000 AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Intos Electronic

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Cisco

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Asante

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Edge-Core DCS520 quick start guide

Edge-Core

Edge-Core DCS520 quick start guide

RGBLE S00203 user manual

RGBLE

RGBLE S00203 user manual

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Thrustmaster

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Southwire

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Buhler

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Kramer VS-41HDCP user manual

Kramer

Kramer VS-41HDCP user manual

Techly IDATA AU-270 user manual

Techly

Techly IDATA AU-270 user manual

Belkin F1U109 user manual

Belkin

Belkin F1U109 user manual

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

s
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
A5E01614952-05 Last Update: 20 January 2015
3ZW1012-0KD30-0AA0
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instructivo
Istruzioni operative
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
使用说明
Lasttrennschalter 3KD
3KD Switch-disconnector
Interrupteur-sectionneur 3KD
Interruptor-seccionador 3KD
Sezionatore sottocarico 3KD
Seccionadora sob carga 3KD
Yükleme kesicileri 3KD
Выключатель нагрузки-разъединитель 3KD
Rozłącznik izolacyjny 3KD
3KD 隔离开关
IEC 60947-3
3KD36..-0P...
3KD38..-0...
3KD40..-0...
3KD42..-0...
3KD44..-0...
3KD46..-0...
3KD48..-0...
3KD50..-0...
3KD52..-0...
3KD54..-0...
2A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH1HFHVVDU\WRROV2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
PPPP
PP
3+3+
3+
;PP PP
PP
PP
PP
PPPP
PPPP
PPPP
/LHIHUXPIDQJ6FRSHRI'HOLYHU\(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
;
;
;
;
3KD50 / 52 / 54
3KD36 / 38 / 40 / 42
3KD44 / 46 / 48
0;ಧ.'
0;ಧ.'
3;
3;
0;
3;
3;
A5E01614952-05 3
3ZW1012-0KD30-0AA0
1P³.'
1P³.'
1P³.'
1P³.'
0³.'
0³.'
PP
PP



3+
3+
² ²
DE Einbauposition IT Posizione di montaggio PL Pozycja montażowa
EN Mounting position PT Posição de instalação 中文 安装位置
FR Position de montage TR Montaj pozisyonu
ES Posición de montaje РУ Mесто установки
1P³.' 0³.'
PP
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
4A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
0RQWDJHH[WHUQ$VVHPEO\H[WHUQDO0RQWDJHUDSSRUWp0RQWDMHH[WHUQR㐋毝㙾掺

$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
PP1P³.'
PP1P³.'
PP1P³.'
OK
OK
OK
DIN ISO 46234 [mm2] DIN ISO 46235 [mm2] [mm × mm]
3KD36 / 38 / 40 / 42 1 × 6 - 240
2 × 6 - 150
1 × 16 - 185
2 × 16 - 150
1×20×3
1×25×3
1×30×4
1×30×10 —
3KD44 / 46 / 48 1 × 25 - 240
2 × 25 - 240
1 × 25 - 240
2 × 25 - 240
1×30×10
1×40×10
2×40×5
3KD50 / 52 / 54 1 × 120 - 240
2 × 95 - 240
1 × 120 - 185
2 × 95 - 185 —
2×50×6
2×40×10
2×60×10



A5E01614952-05 5
3ZW1012-0KD30-0AA0
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
DE Optionales Zubehör IT Accessori opzionali PL Akcesoria opcjonalne
EN Optional accessories PT Acessórios opcionais 中文 可选附件
FR Accessoires optionnels TR Opsiyonel aksesuar
ES Accesorios opcionales РУ Опциональная принадлежность
6A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
①
Phasentrennwand / Phase barrier /
Séparateur de phases / Separador entre
fases / Separatore di fase / Parede de
separação de fases / Faz bariyeri /
Междуфазная перегородка / Fazowa
ścianka działowa / 相间隔板
3P 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6
4P 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8
A [mm min] 76.5 86
135
B [mm min] 106.5 122
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Für 3KD36/38/40/42 mit Sammelschienen-Verbindung zu AC-22 für Ue>400 V, AC-23, Kabelverbindung
oder Überkopfeinbau ist zusätzliche Sicherung notwendig (Phasenisolation oder Kabelanschlussabdeck-
ung).
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
For 3KD36/38/40/42 with busbar connection at AC-22 for Ue>400V, AC-23, cable lug connections or ceil-
ing mounting additional protection (phase barrier or cable connection cover) is mandatory.
FR DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Sur les 3KD36/38/40/42 avec jeux de barres à AC-22 pour Ue>400V, AC-23, raccordement par câble ou
au plafond, une protection supplémentaire (cloison de phases ou cache-câble) est obligatoire.
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para los 3KD36/38/40/42 con conexiones a barras y AC-22 para Ue>400V, AC-23, conexión de cable por
terminal, montaje boca abajo, es obligatorio instalar una protección adicional (barreras entre fases o
tapa para conexiones de cable).
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Per i 3KD36/38/40/42 con attacchi a sbarre collettrici e AC-22 per Ue>400V, AC-23, collegamento con
capocorda, montaggio a soffitto, è obbligatoria una protezione addizionale (separatore di fase o calotta
coprimorsetti).
PT PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
É necessária uma proteção adicional (barreira de fase ou cobertura da conexão de cabo) para 3KD36/38/
40/42 com ligação das barras de contato a AC-22 para Ue>400 V, AC-23, ligação por cabo ou montagem
no teto.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Ue>400V, AC-23 için AC-22’de bara bağlantısı ile 3KD36/38/40/42 için ve kablo bağlantısı veya baş üstü
montaj için ek sigorta (faz izolasyonu veya kablo bağlantı kapağı) zorunludur.
РУ ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Для 3KD44/46/48 с соединением к сборной шине AC-22 для Ue>400 В, AC-23, с кабельным
соединением или креплением к потолку обязательно требуется дополнительная защита
(межфазный изоляционный барьер или крышка кабельного соединения).
РL ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Dla 3KD36/38/40/42 ze zbiorczymi złączami szynowymi do AC-22 dla Ue > 400 V, AC-23, połączenie
kablowe lub zabudowa sufitowa wymagane jest dodatkowe zabezpieczenie (izolacja fazowa lub osłona
połączenia kablowego).
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
对于 3KD36/38/40/42 产品,在 Ue>400V AC-22 并采用母排连接时,或 AC-23 时 , 或采用线鼻连接时,
或顶棚安装时,必须安装相间隔板或端子罩作为附加保护。
A5E01614952-05 7
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
$
%
PP
ܝ
DE GEFAHR
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Für 3KD44/46/48 mit Sammelschienen-Verbindung zu AC-23 für Ue>400 V, Kabelverbindung oder
Überkopfeinbau ist zusätzliche Sicherung notwendig (Phasenisolation oder Kabelanschlussabdeckung).
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
For 3KD44/46/48 with busbar connection at AC-23 for Ue>400V, cable lug connections or ceiling mounting
additional protection (phase barrier or cable connection cover) is mandatory.
FR DANGER
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Sur les 3KD44/46/48 avec jeux de barres à AC-23 pour Ue>400V, raccordement par câble ou au plafond, une
protection supplémentaire (cloison de phases ou cache-câble) est obligatoire.
ES PELIGRO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Para los 3KD44/46/48 con conexiones a barras y AC-23 para Ue>400V, conexión de cable por terminal, mon-
taje boca abajo, es obligatorio instalar una protección adicional (barreras entre fases o tapa para conexiones
de cable).
IT PERICOLO
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Per i 3KD44/46/48 con attacchi a sbarre collettrici e AC-23 per Ue>400V, collegamento con capocorda, mon-
taggio a soffitto, è obbligatoria una protezione addizionale (separatore di fase o calotta coprimorsetti).
PT PERIGO
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
É necessária uma proteção adicional (barreira de fase ou cobertura da conexão de cabo) para 3KD44/46/48
com ligação das barras de contato a AC-23 para Ue>400 V, ligação por cabo ou montagem no teto.
TR TEHLİKE
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Ue>400V için AC-23’de bara bağlantısı ile 3KD44/46/48 için ve kablo bağlantısı veya baş üstü montaj için ek
sigorta (faz izolasyonu veya kablo bağlantı kapağı) zorunludur.
РУ ОПАСНО
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Для 3KD44/46/48 с соединением к сборной шине AC-23 для Ue>400 В, с кабельным соединением или
креплением к потолку обязательно требуется дополнительная защита (межфазный изоляционный
барьер или крышка кабельного соединения).
РL ZAGROŻENIE
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
Dla 3KD44/46/48 ze zbiorczymi złączami szynowymi do AC-23 dla Ue>400 V, połączenia kablowe lub zabu-
dowa sufitowa wymagane jest dodatkowe zabezpieczenie (izolacja fazowa lub osłona połączenia kablowego).
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
对于 3KD44/46/48 产品,在 Ue>400V AC-23 并采用母排连接时,或采用线鼻连接时,或顶棚安装时 , 必须安
装相间隔板或端子罩作为附加保护。
8A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤




3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
②
Kabelanschlussabdeckung / Cable connection cover /
Cache-bornes / Tapa cubrebornes de cable / Copertura
delle connessioni dei cavi / Cobertura da ligação de
cabos / Kablo bağlantı kapağı / Крышка для защиты
кабельных соединений / Osłona przyłącza kablowego /
端子罩
3p 3KD9304-6
3KD9304-7
3KD9404-6
3KD9404-7 3KD9504-6
4p 3KD9304-5
3KD9304-8
3KD9404-5
3KD9404-8 3KD9504-8
A5E01614952-05 9
3ZW1012-0KD30-0AA0

,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

;PP

;PP
3KD36 / 38 / 40 / 42 3KD44 / 46 / 48 3KD50 / 52 / 54
③
Direktantrieb / Direct handle / Commande directe /
Mando directo / Azionamento diretto / Acionamento
direto / Direkt tahrik / Прямой привод / Napęd
bezpośredni / 直接操作手柄
3KD9301-1
3KD9301-2
3KD9401-1
3KD9401-2
3KD9501-1
3KD9501-2
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Bei Verwendung des Direktantriebs müssen zwingend Kabelanschlussabdeckungen ② oder eine Abdeck-
blende angebracht werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
If a direct drive is used, it is mandatory that cable connection covers ② or a protection plate also be fitted.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
L'utilisation de l'entraînement direct requiert impérativement la pose de caches de connexion des câbles
② ou d'un obturateur.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Si se usa el accionamiento directo es obligatorio instalar tapas cubreconexiones de cables ② o una
cubierta de protección.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Con l'impiego dell'azionamento diretto è necessario applicare calotte copricapocorda ② oppure una
copertura di protezione.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Em caso de utilização do acionamento direto, é obrigatoriamente necessária a colocação de coberturas de
conexão de cabos ② ou de uma tampa de cobertura.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Direkt tahrik kullanılması durumunda, kablo bağlantı kapakları ② veya bir kaplama mutlaka takılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
При применении прямого привода обязательно должны устанавливаться клеммные крышки ②
или прикрывающая диафрагма.
РL ZAGROŻENIE Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
W przypadku użycia napędu bezpośredniego bezwzględnie konieczne jest zamontowanie osłon przyłączy
kabli ② lub zaślepki przykrywającej.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
当使用直接驱动时必须安装端子罩 ② 或盖板。


3+1P³.'
3+1P³.'
3+1P³.'

PP³.'
PP³.'
PP³.'

10 A5E01614952-05
3ZW1012-0KD30-0AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
∅ [mm]
3KD36 / 38 / 40 / 42 4-6
ۅ

PD[
DE Testfunktion IT funzione di test PL Funkcja testowa
EN Test function PT função de teste 中文 测试功能
FR fonction de test TR test fonksiyonu
ES función de prueba РУ тестовая функция

7(67



ۅ
PD[

∅ [mm]
3KD44 / 46 / 48 4-8
3KD50 / 52 / 54