manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3KF2 F Series User manual

Siemens 3KF2 F Series User manual

L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
3KF2...-..F.. 3KF4...-..F.. IEC 60947-1
3KF3...-..F.. 3KF5...-..F.. IEC 60947-3
3KF Switch-disconnector with fuses
Lasttrennschalter 3KF mit Sicherungen
Interrupteur-sectionneur 3KF avec fusibles
Interruptor-seccionador 3KF con fusibles
Sezionatore sottocarico 3KF con fusibili
Seccionadora sob carga 3KF com fusíveis
Sigortalarla birlikte 3KF devre kesici anahtar
Силовой разъединитель 3KF с предохранителями
Rozłącznik obciążenia 3KF z bezpiecznikami
3KF 隔离开关熔断器组
Last Update: 27 April 2018
2L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülita-
mise takistamiseks.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso-
nal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávaťkvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
L1V30351864-02 3
3ZW1012-3KF00-2AA0
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR⪐栜巸㇩
3KF2...-..F..
3KF3...-..F..
;PP
3+
3+
3+
PP
PP
PP
PPPP
PPPP
PP
1;
;
;
.))ಧ0;
3;
3;
.))ಧ0;
.))ಧ0;
.))ಧ0;
3KF4...-..F..
3KF5...-..F..
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
² ²
EN Mounting position DE Einbauposition FR Position de montage ES Posición de montaje IT Posizione di montaggio
PT Posizione di montaggio TR Montaj pozisyonu РУ Mесто установки PL Mесто установки 中安装位置
4L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
.)) 1P 0PP
.)) 1P 0PP
1P 3+
1P 3+



.))
.))
.))
.))
.)) 1P 0PP
3KF2 ...-..F.. / 3KF3...-..F.. / 3KF4...-..F..




3KF5...-..F..
L1V30351864-02 5
3ZW1012-3KF00-2AA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
.)) 1P PP
.)) 1P PP
.))
3KF2...-..F..
3KF3...-..F..
3KF4...-..F..
DIN ISO 46234 [mm2] DIN ISO 46235 [mm2] [mm × mm]
3KF2...-..F.. 1 × 2.5 ... 95
2 × 2.5 ... 50
1× 25...70
2× 25...50
1× 15×3
1× 20×3
3KF3...-..F.. 1 × 6 ... 120
2× 6...120
1 × 16 ... 120
2 × 16 ... 120
1×20×3
1×25×3
3KF4...-..F.. 1× 6...240
2× 6...150
1 × 16 ... 185
2 × 16 ... 150
1×30×4
1×30×10
3KF5...-..F.. 1 × 25 ... 240
2 × 25 ... 240
1 × 25 ... 300
2 × 25 ... 300
1×30×10
1×50×10
2×50×5
PP
1P



3KF5...-..F..
6L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
EN Optional accessories DE Optionales Zubehör FR Accessoires optionnels ES Accesorios opcionales IT Accessori opzionali
PT Acessórios opcionais TR Opsiyonel aksesuar РУ Опциональная принадлежность PL Akcesoria opcjonalne 中可选附件



















L1V30351864-02 7
3ZW1012-3KF00-2AA0
3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F..
①
Phase barrier / Phasentrennwand / Séparateur
de phases / Separador entre fases / Separatore
di fase / Parede de separação de fases / Faz bari-
yeri / Междуфазная перегородка / Fazowa
ścianka działowa / 相间隔板
3P 3KD9308-6 3KD9408-6 3KD9508-6
4P 3KD9308-8 3KD9408-8 3KD9508-8
A [mm min] 76.5 86 135
B [mm min] 106.5 122
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
$
%
ܝ
PP
8L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F..
②
Cable connection cover / Kabelanschlussabdeckung /
Cache-bornes / Tapa cubrebornes de cable / Copertura
delle connessioni dei cavi / Cobertura da ligação de cabos /
Kablo bağlantı kapağı / Крышка для защиты кабельных
соединений / Osłona przyłącza kablowego / 端子罩
3p 3KD9304-6
3KD9304-7
3KF9304-6
3KF9304-7
3KD9404-6
3KD9404-7 3KD9504-6
4p 3KD9304-5
3KD9304-8
3KF9304-5
3KF9304-8
3KD9404-5
3KD9404-8 3KD9504-8






L1V30351864-02 9
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F..
③
Direct operating mechanism / Direktantrieb / Commande
directe / Accionamiento directo / Comando diretto / Aciona-
mento direto / Direkt açma mekanizması / Прямой привод /
Napęd bezpośredni / 直接操作机构
3KF9102-1AA00
3KF9102-2AA00
3KF9103-1AA00
3KF9103-2AA00
3KF9104-1AA00
3KF9104-2AA00
3KF9105-1AA00
3KF9105-2AA00
=$*52ů(1,(
ǫ/
ǩǪǛǬǨǩ
ǫǮ
⹦煞
'$1*(5
(1
⤢
+D]DUGRXVYROWDJH:LOOFDXVHGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
,IDGLUHFWRSHUDWLQJPHFKDQLVPLVXVHGLWLVPDQGDWRU\WRILW
WHUPLQDOFRYHUVࡴRUDSURWHFWLRQSODWH
'$1*(5
)5
*()$+5
'(
*HIlKUOLFKH6SDQQXQJ/HEHQVJHIDKURGHUVFKZHUH
9HUOHW]XQJVJHIDKU
%HL9HUZHQGXQJGHV'LUHNWDQWULHEVLVWGLH$QEULQJXQJYRQ
.OHPPHQDEGHFNXQJࡴRGHUHLQHU$EGHFNEOHQGH]ZLQJHQG
QRWZHQGLJ
7HQVLRQpOHFWULTXH'DQJHUGHPRUWRXULVTXHGHEOHVVXUHV
JUDYHV
3RXUXWLOLVHUODFRPPDQGHGLUHFWHLOHVWLPSpUDWLIGHPRQWHUGHV
FDFKHVERUQHVࡴRXXQFDSRW
7(+/Į.(
75
3(5,*2
37
7HQVmRSHULJRVD3HULJRGHPRUWHRXIHULPHQWRVJUDYHV
(PFDVRGHXWLOL]DomRGRDFLRQDPHQWRGLUHWRDLQVWDODomRGH
FREHUWXUDVGHFRQH[mRGHFDERVࡴRXGHXPDWDPSDGHFREHUWXUDp
LPSUHVFLQGtYHO
7HKOLNHOLJHULOLPgOPWHKOLNHVLYH\DDù×U\DUDODQPDWHKOLNHVL
'LUHNWDoPDPHNDQL]PDV×Q×QNXOODQ×OPDV×GXUXPXQGDID]D\×UPD
SDQRODU×YH\DELUNDEOREDùODQW×NDSDù×Q×QࡴWDN×OPDV×PXWODND
JHUHNOLGLU
ǩȊǻȌȈȉȀȈǻȊȋȚȁȀȈȃȀǩȊǻȌȈȉȌȍȗǿȆȚȁȃȂȈȃȃȆȃǽȉȂȇȉȁȈȉȌȍ
ȗȍȚȁȀȆȖȐȍȋǻǽȇ
ǪȋȃȃȌȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȃȊȋȚȇȉǾȉȊȋȃǽȉǿǻȉǼȚȂǻȍȀȆȗȈȉȍȋȀǼȎȀȍȌȚȎȌ
ȍǻȈȉǽȅǻȅȆȀȇȇȈȖȐȅȋȖȓȀȅࡴȃȆȃȊȋȃȅȋȖǽǻșȔȀȄǿȃǻȏȋǻǾȇȖ
1LHEH]SLHF]QHQDSLęFLH1LHEH]SLHF]HĿVWZRSRZDŰQ\FKREUDŰHĿ
OXEXWUDW\Ű\FLD
3RGF]DV]DVWRVRZDQLDQDSęGXEH]SRŔUHGQLHJRQLH]EęGQ\MHVW
PRQWDŰRVãRQSU]\ãĉF]\NDEORZ\FKࡴOXESRNU\Z\
⹦煞倪⺀൅⻤寲㛱峩倔⽲⹦煞㴋⤚泂⨙㚨⹦煞൅
㈝⩴倝凩㺚㿂⩑䈯䉹䃫Ꞃ㪺獰㙾掺嗤㙅婞ࡴ㴋凋䉴൅
3(5,&2/2
,7
3(/,*52
(6
7HQVLyQSHOLJURVD3XHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
6LVHXVDHODFFLRQDPLHQWRGLUHFWRHVREOLJDWRULRLQVWDODUWDSDV
FXEUHFRQH[LRQHVGHFDEOHVࡴRXQDFXELHUWDGHSURWHFFLyQ
7HQVLRQHSHULFRORVD3XzSURYRFDUHPRUWHROHVLRQLJUDYL
6HVLLPSLHJDLOFRPDQGRGLUHWWRqREEOLJDWRULRPRQWDUHFDORWWH
FRSULPRUVHWWLࡴRXQDFRSHUWXUDGL



PP
PP
PP
.))
.))
.))
.))
3KF...-0... / 3KF...-2...
10 L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤

;PP 


1P
1P
1P
3+
3+
3+

.))
.))
.))
.))


.)) PP
ۅPD[
PP
ۅ
.))
.))
.))


7(67
EN Test function DE Testfunktion FR fonction de test ES función de prueba IT funzione di test
PT função de teste TR test fonksiyonu РУ Отестовая функция PL Funkcja testowa 中 测试功能
L1V30351864-02 11
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
EN Handle disassembly
DE Demontage Handgriff
FR Poignée de démontage
ES Manilla desmontada
IT Smontaggio maniglia
PT Desmontagem do manípulo
TR Tutamak montajı
РУ Демонтаж рукоятки
PL Uchwyt do demontażu
中拆卸手柄


3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F..
④
Door-coupling rotary operating mechanism /
Türkupplungsdrehantrieb / Commande rotative
débrayable de porte / Mando giratorio para
montaje en puerta / Comando rotativo blocco-
porta / Acionamento giratório do acoplamento
da porta / Kapı kolu döner tahrik mekanizması /
Поворотный привод дверной муфты / Napęd
obrotowy sprzęgu drzwi / 门耦合旋转操作机构
8UD1141-2AF21
8UD1141-2AF25 8UD1141-3AF21
8UD1141-3AF25
8UD1151-3AF21
8UD1151-3AF25
8UD1161-4AF21
8UD1161-4AF25
=:8'$$
12 L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. 3KF4...-..F.. 3KF5...-..F..
⑤
4th switching pole / 4. Schaltglied / 4ème pole /
Cuarto polo / 4º polo sezionabile / Quarto polo de
comutação / 4. anahtarlama kutbu / 4-й полюс / 4.
biegun przełączający / 开关极
3KF9205-0AA00 3KF9305-0AA00 3KF9405-0AA00 3KF9505-0AA00
⑥
Neutral terminal / Neutralleiterklemme / Borne con-
ducteur neutre / Borne de neutro / Morsetto del
conduttore di neutro / Terminal do condutor neutro
/ Nötr iletken klemensi / Зажим для нулевого
провода / Zacisk przewodu neutralnego / 中性极
3KF9206-0AA00 3KF9306-0AA00 3KF9406-0AA00 3KF9506-0AA00
⑦
N/PE terminal / N-/PE Klemme / Borne N/PE / Borne
de N/PE / Morsetto N/PE / Terminal N/PE / N-/PE kle-
mensi / N-/PE Зажим / Zacisk N/PE / 中性极 / 接地极
3KF9206-7AA00 3KF9306-7AA00 3KF9406-7AA00 3KF9506-7AA00
11
11
11
3(
3 3
PD[
5
PD[
5
7
65
7
67
6
7
6
7
6
5
7
6
7
6
7
6
5
7
6
5
7
6
5
7
6
5
7
6
EN Possible mounting positions PT Posições de montagem possíveis
DE Mögliche Bestückposition TR Mümkün olan montaj pozisyonları
FR Positions de montage autorisées РУ Возможные места установки
ES Posibles posiciones de equipamiento PL Możliwe pozycje montażowe
IT Posizioni di montaggio possibili 中允许的安装方式
L1V30351864-02 13
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
1P
1P
3+
3+
.))
.))
.))
.))
1P
3+
1P
1P
3+
3+
.))
.))
.))
.))
1P
3+
3+
3+
.))
.))
.))
.))
3+
3KF9...-5...
3KF9...-6...
6
5
7


3(

DEF FDEG
G
14 L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
⑧
Electronic fuse monitoring / Elektronische Sicherungsüberwachung /
Surveillance électronique de fusibles / Monitoreo electrónico de
fusibles / Monitoraggio fusibili intervenuti elettronico / Supervisão
eletrônica de fusíveis / Elektronik sigorta denetimi / Электронное
устройство контроля предохранителей / Elektroniczne
monitorowanie bezpieczników (EFM) / 电子式熔断器监视器
3KF9010-1AA00
=:.)$$
3KF2...-..F.. 3KF3...-..F.. / 3KF4...-..F.. / 3KF5...-..F..
⑨
Auxiliary switch / Hilfsschalter / Interrupteur auxiliaire /
Bloque de contactos auxiliares / Blocchetto di contatti ausiliari /
Interruptor auxiliar / Yardιmcι şalter / Выключатель
вспомогательных цепей / łącznik pomocniczy / 辅助开关
3SU1400-1AA10-1FA0 / 3SU1400-1AA10-1QA0
3SU1400-1AA10-1BA0 / 3SU1400-1AA10-1LA0
3SU1400-1AA10-1CA0 / 3SU1400-1AA10-1MA0
3SU1400-1AA10-1DA0 / 3SU1400-1AA10-1NA0
3SU1400-1AA10-1EA0 / 3SU1400-1AA10-1PA0
1
2
2
1
&
&
1
&
2
1
1
&
1
2
/HDGLQJ12FRQWDFW
WHVW


1
2
1
1
2
1
&
1
/HDGLQJ12FRQWDFW
WHVW
&
2
1



1
&
&
1
2
1
2
1
2
L1V30351864-02 15
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
EN Sealing ribbon DE Plombierband FR Ruban de plombage ES Cinta para precintar IT Nastro per sigillatura
PT Fita de selagem TR Mühürleme bandı РУ Лента для пломбирования PL Taśma plombująca 中密封条







1;

3KF2 ... F .... / 3KF3 ... F .... / 3KF4 ... F .... / 3KF5 ... F ....
3KF2 ... R .... / 3KF4 ... R .... / 3KF5 ... R ....
3KF3 ... L ....
EN Install fuse DE Sicherung einbauen FR Insertion du fusible ES Instalación del fusible IT Inserzione del fusibile
PT Montar fusível TR Sigortanın takılması РУ Установка предохранителя PL Montaż bezpieczników 中安装熔断器
16 L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
3KF2 ... L .... / 3KF4 ... L .... / 3KF5 ... L ....
3KF3 ... R ....







1;

L1V30351864-02 17
3ZW1012-3KF00-2AA0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
*
+
$
&
%
.))
.)).)).))
'
(
)
,
-
/
.
.
-
0
2
3
1
4
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
H
[mm]
I
[mm]
J
[mm]
K
[mm]
L
[mm]
M
[mm]
N
[mm]
O
[mm]
P
[mm]
Q
[mm]
3KF2...-..F.. 20 46 44 9 47 100 219 240.6 252 150 110 65 42 161.5 6 2.3 93.5
3KF3...-..F.. 25 59 60 7.5 67.5 145 284 308.5 337 207 161 93 49 188.37 8 3 129.8
3KF4...-..F.. 30 72 60 13 67.5 145 336 366.5 387 215 161 93 46.5 204.5 8.5 4 110
3KF5...-..F.. 50 97 90 15 80 180 458 496 —270 210 —64 262 13.5 6 152.5
$
%
.))
.)).)).))
-
.
'
*
+
&
(
)
,
.
/
-
0
1
2
3
4
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
H
[mm]
I
[mm]
J
[mm]
K
[mm]
L
[mm]
M
[mm]
N
[mm]
O
[mm]
P
[mm]
Q
[mm]
3KF2...-..F.. 20 46 44 2 47 100 219 232 252 150 110 65 42 161.5 6 2.3 93.5
3KF3...-..F.. 25 59 60 2 67.5 145 284 300 337 207 161 93 49 188.37 8 3 129.8
3KF4...-..F.. 30 72 60 2 67.5 145 336 352 387 215 161 93 46.5 204.5 8.5 4 110
3KF5...-..F.. 50 97 90 3 80 180 458 484 —270 210 —64 262 13.5 6 152.5
© Siemens AG 2016
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
L1V30351864-02
3ZW1012-3KF00-2AA0
T [mm]
3KF2...-..F.. 44
3KF3...-..F.. 60
3KF4...-..F.. 60
3KF5...-..F.. 90
(
$
%
&
'$
'
(
%
&
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm]
3KF2...-..F.. 10 0 0 10 0
3KF3...-..F.. 10 0 0 10 0
3KF4...-..F.. 10 0 0 10 0
3KF5...-..F.. 10 0 0 10 0
A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm]
3KF2...-..F.. 10 0 0 10 0
3KF3...-..F.. 10 0 0 10 0
3KF4...-..F.. 10 0 0 10 0
3KF5...-..F.. 10 0 0 10 0
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
7
6
7
&
%
$
0
(
.
6
/
3
4
'
*
,
-
2
+
)
.))
-
.
.)).)).))
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
H
[mm]
I
[mm]
J
[mm]
K
[mm]
L
[mm]
M
[mm]
O
[mm]
P
[mm]
Q
[mm]
S
[mm]
3KF2...-..F.. 20 46 204.2 173 15.5 44 206 25 65 150 110 100 230 6 2.5 39.5 42
3KF3...-..F.. 25 59 259 225 17 60 278 30.5 93 207 161 145 298 8 3 61.5 49
3KF4...-..F.. 30 72 304.1 264 21 60 315 38.5 93 215 161 145 350 8.5 4 43 46.5
3KF5...-..F.. 50 97 413.4 361 23.5 90 —45 —270 210 180 481 13.5 6 60.5 64

This manual suits for next models

3

Other Siemens Switch manuals

Siemens GTW100ZB User manual

Siemens

Siemens GTW100ZB User manual

Siemens 3KF1 Series User manual

Siemens

Siemens 3KF1 Series User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XM-400 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE XM-400 User manual

Siemens SITRANS RD500 User guide

Siemens

Siemens SITRANS RD500 User guide

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens AC-21 User manual

Siemens

Siemens AC-21 User manual

Siemens QVE1902.010 User manual

Siemens

Siemens QVE1902.010 User manual

Siemens 3VT9324-4TF30 User manual

Siemens

Siemens 3VT9324-4TF30 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS950G User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS950G User manual

Siemens QPL Series User manual

Siemens

Siemens QPL Series User manual

Siemens SCALANCE XB-000 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE XB-000 User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG2488 User manual

Siemens SCALANCE XB-200 Installation and operation manual

Siemens

Siemens SCALANCE XB-200 Installation and operation manual

Siemens N 523/02 User manual

Siemens

Siemens N 523/02 User manual

Siemens SIRIUS User manual

Siemens

Siemens SIRIUS User manual

Siemens RUGGEDCOM RSG908C User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RSG908C User manual

Siemens SCALANCE XR-300M Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR-300M Administrator guide

Siemens SENTRON VL Series User manual

Siemens

Siemens SENTRON VL Series User manual

Siemens VL 3 User manual

Siemens

Siemens VL 3 User manual

Siemens RUGGEDCOM RST2228 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RST2228 User manual

Siemens ASC77.2U User manual

Siemens

Siemens ASC77.2U User manual

Siemens RUGGEDCOM RX1510 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RX1510 User manual

Siemens SIRIUS S0 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS S0 User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000H User manual

Popular Switch manuals by other brands

TFortis SWD-1 Operation manual

TFortis

TFortis SWD-1 Operation manual

Vivo STAND-RACE1B instruction manual

Vivo

Vivo STAND-RACE1B instruction manual

IOGear MiniView G-CS12 owner's manual

IOGear

IOGear MiniView G-CS12 owner's manual

UTAH SCIENTIFIC UTAH-100/UDS XY-Panel Set up and operation guide

UTAH SCIENTIFIC

UTAH SCIENTIFIC UTAH-100/UDS XY-Panel Set up and operation guide

ANTAIRA LNP-1802G-SFP Series Quick installation guide

ANTAIRA

ANTAIRA LNP-1802G-SFP Series Quick installation guide

Honeywell Home RPLS730B Installation and user guide

Honeywell Home

Honeywell Home RPLS730B Installation and user guide

teko Astra-321 M User instruction

teko

teko Astra-321 M User instruction

Digitus DN-60021-1 user manual

Digitus

Digitus DN-60021-1 user manual

ATEN Video DinaSyns manual 

ATEN

ATEN Video DinaSyns manual 

AVT MAGIC SDC Hardware and software manual

AVT

AVT MAGIC SDC Hardware and software manual

WT sensor PCT710 quick start guide

WT sensor

WT sensor PCT710 quick start guide

Panasonic TB5560187 user manual

Panasonic

Panasonic TB5560187 user manual

ATEN VM0404HA user manual

ATEN

ATEN VM0404HA user manual

LevelOne Infinity IES-1082 Quick installation guide

LevelOne

LevelOne Infinity IES-1082 Quick installation guide

Micas M2-S6920-4S Hardware  installation and reference guide

Micas

Micas M2-S6920-4S Hardware installation and reference guide

Grasslin Plug in Digital Time Switch instruction manual

Grasslin

Grasslin Plug in Digital Time Switch instruction manual

Allied Telesis AT-8600 Series Installation and safety guide

Allied Telesis

Allied Telesis AT-8600 Series Installation and safety guide

Microbit AS-1289 user manual

Microbit

Microbit AS-1289 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.