manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverline
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Silverline 463429 User manual

Silverline 463429 User manual

As part of our ongoing development, specifications of Silverline
products may alter without notice.
USB Soldering Iron Safety
WARNING: This device is not a toy. Keep out of reach of children.
WARNING: Always unplug this device from the power supply before
cleaning or replacing the soldering iron tip.
WARNING: This device is not intended for use by persons (including
children) with reduced, physical or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the device by a person responsible for
their safety.
IMPORTANT: Use soldering irons safely. Use promptly when the
soldering iron has reach the required temperature and switch off
immediately after use.
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques
des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.
Consignes de sécurité relatives à
l’utilisation de fers à souder USB
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas un jouet. Veillez à le
tenir toujours hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Éteignez toujours cet appareil et laissez-le
refroidir complètement avant toute manipulation et tout changement
d’accessoire.
AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (enfants y compris) ayant des capacités mentales ou
physiques réduites ou manquant d’expérience à moins qu’ils soient
supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur
donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil.
IMPORTANT : Soyez prudent lorsque vous utilisez ce fer à souder.Vous
devez l’utiliser tout de suite dès qu’il a atteint la température idéale et
l’éteindre immédiatement une fois la tâche de soudage achevée.
Specification
Voltage: 5V USB
Power: 8W
Temperature: 400°C
Caractéristiques techniques
Tension : USB 5 V
Puissance : 8 W
Température :400 °C
Product Familiarisation
1. Soldering Tip
2. Tip Holder
3. Metal Point Button
4. Red LED
5. USB Cable
6. Lid
7. Solder
8. Soldering Iron Stand
Descriptif du produit
1. Panne de fer à souder
2. Porte-panne
3. Bouton pointe métallique
4. Voyant LED rouge
5. Câble USB
6. Capuchon
7. Fil à souder
8. Support pour le fer à souder
Operation
Note: The soldering iron tip may emit smoke for a short while on
first use. This is normal and is the protective coating burning off the
element. It is advisable to do this in a well-ventilated area before
regular use.
WARNING: Handle the heated soldering iron with extreme care, as
the high temperature of the iron can cause fires or painful burns.
IMPORTANT: Never file the specially-plated tip.
• Attach the USB Cable (5) to the base of the soldering iron and then
plug the other end into a compatible power source
• Wait approximately 30 seconds then slightly touch the Metal Point
Button (3) to heat up the soldering iron, which will illuminate the Red
LED (4), and the job can be started
• After about 25 seconds the soldering iron may switch off into sleep
mode automatically, if this happens simply touch the Metal Point
Button again to start the soldering iron again
Instructions d’utilisation
Remarque : Lors de la première utilisation de votre fer à souder,
il se peut qu’une fumée se dégage de la panne de fer pendant un
court instant. Il s’agit d’une réaction normale due à la combustion du
revêtement protecteur. Il est recommandé d’utiliser le fer à souder
dans un espace bien ventilé notamment au cours des premières
utilisations.
AVERTISSEMENT : Manipulez ce fer à souder avec une extrême
précaution car il peut atteindre une température très élevée qui
pourrait provoquer de graves brûlures ou être à l’origine d’incendies.
IMPORTANT : La pointe spéciale galvanisée ne doit en aucun cas être
limée.
• Branchez le câble USB (5) à la base du fer à souder puis branchez
l’autre extrémité à une source d’alimentation compatible.
• Attendez 30 secondes environ puis touchez légèrement le bouton
pointe métallique (3) pour augmenter la température du fer à souder.
Le voyant LED rouge va alors s’allumer (4) et vous pouvez alors
commencer votre opération de soudage.
• Au bout de 25 secondes environ, il se peut que votre fer à souder
se mette automatiquement en mode veille. Si cela se vérifie, il vous
suffit de retoucher le bouton pointe métallique pour remettre le fer à
souder en mode opérationnel.
www.silverlinetools.com
463429
8W USB Soldering Iron
8W USB Soldering Iron
Fer à souder USB, 8 W
USB-Lötkolben, 8 W
Soldador USB 8 W
Ferro di saldatura USB 8W
USB soldeerbout, 8 W
1
82
3
4
5
6
7
463429_Z1PKGSAF1.indd 1 09/09/2016 12:52
www.silverlinetools.com
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte
können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne
vorherige Ankündigung ändern.
Sicherheitshinweise für USB-Lötkolben
WARNUNG! Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht in die
Hände von Kindern gelangen.
WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung,
bevor Sie die Lötspitze reinigen oder wechseln.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder
von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät
betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche
Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen
worden sind und dabei beaufsichtigt werden.
WARNHINWEIS: Lassen Sie bei der Verwendung von Lötkolben stets
Vorsicht walten. Verwenden Sie es sofort, wenn die Betriebstemperatur
erreicht ist, und schalten Sie das Gerät nach der Verwendung sofort
aus.
Technische Daten
Spannung: 5 V (USB)
Leistung: 8 W
Temperatur: 400 °C
Produktübersicht
1. Lötspitze
2. Lötspitzenhalter
3. Aufheizknopf
4. Rote LED
5. USB-Kabel
6. Kappe
7. Lötzinn
8. Lötkolbenständer
Bedienungsanleitung
Hinweis: Bei Erstgebrauch kann es an der Lötspitze kurze Zeit
zu Rauchentwicklung kommen. Dies ist völlig normal und ist auf
das Abbrennen der Schutzbeschichtung auf dem Heizelement
zurückzuführen.
WARNUNG! Lassen Sie bei der Handhabung des aufgeheizten
Lötkolbens äußerste Vorsicht walten, denn die hohen Temperaturen
des Lötkolbens können zu Brand und/oder schmerzhaften
Verbrennungen führen.
WARNHINWEIS: Bearbeiten Sie die mit Spezialbeschichtung versehene
Lötspitze niemals mit einer Feile o.ä.
• Schließen Sie das USB-Kabel (5) unten an den Lötkolben an und
verbinden Sie das andere Ende mit einer entsprechend geeigneten
Stromquelle.
• Warten Sie ca. 30 Sekunden und berühren Sie dann leicht den
Aufheizknopf (3), um den Lötkolben aufzuheizen. Die rote LED (4)
leuchtet, sobald das Gerät betriebsbereit ist.
• Nach etwa 25 Sekunden schaltet sich der Lötkolben selbsttätig
auf Ruhezustand. Um den Lötvorgang fortzusetzen, einfach den
Aufheizknopf erneut leicht berühren.
Como parte de nuestro desarrollo continuo de productos, las
características técnicas de los productos Silverline pueden modificarse
sin previo aviso.
Instrucciones de seguridad para soldadores
USB
ADVERTENCIA: Esta herramienta no es un juguete. Mantenga esta
herramienta alejada de los niños.
ADVERTENCIA: Desconecte esta herramienta de la toma de corriente
antes de limpiar o sustituir la punta del soldador.
ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas
o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta
herramienta fuera del alcance de los niños.
IMPORTANTE: Utilice el soldador con precaución. Deje siempre que
alcance la temperatura máxima antes de comenzar a trabajar y
desenchúfelo después de cada uso.
Características técnicas
Tensión: 5 V, USB
Potencia: 8 W
Temperatura: 400° C
Características del producto
1. Punta de soldar
2. Soporte para la punta
3. Botón metálico
4. LED color rojo
5. Cable USB
6. Tapón para la punta
7. Soldador
8. Soporte para el soldador
Funcionamiento
Nota: La punta del soldador puede producir humo durante el primer
uso. Esto es normal y es causado al quemarse la capa de protección
de la punta del soldador. Se recomienda utilizar el soldador durante el
primer uso en una zona de trabajo bien ventilada.
ADVERTENCIA: Utilice el soldador con precaución. La temperatura
del soldador puede causar incendios y quemaduras graves.
IMPORTANTE: Nunca afile la punta del soldador.
• Coloque el cable USB (5) en la base del soldador y conéctelo en la
toma de corriente.
• Espere alrededor de 30 segundos y pulse el botón metálico (3) para
calentar el soldador. El LED de color rojo (4) se encenderá.
• El soldador se apagará automáticamente después de transcurrir 25
segundos. Pulse botón metálico para volver a utilizar el soldador.
Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei
prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
Sicurezza durante l’uso del saldatore USB
ATTENZIONE: Questo dispositivo non è un giocattolo. Tenere fuori
dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE: Scollegare sempre il dispositivo dalla rete di
alimentazione prima di pulire o sostituire la punta del saldatore.
ATTENZIONE: Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte
di persone (bambini compresi) con capacità ridotte, fisici o mentali,
o la mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che non
siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza .
IMPORTANTE: Utilizzare saldatori in modo sicuro. Utilizzare
prontamente quando il saldatore ha raggiunto la temperatura
desiderata e spegnere immediatamente dopo l’uso.
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen
de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheid USB elektrische soldeerbouten
WAARSCHUWING: Dit is geen speelgoed. Houdt de soldeerbout
uit de buurt van kinderen
<exclamation triangle> WAARSCHUWING: Ontkoppel de soldeerbout
van de stroombron voordat u de soldeerpunt vervangt
<exclamation triangle> WAARSCHUWING: De soldeerbout is niet
geschikt voor gebruik door personen met een verminderde mentale
of fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij de persoon
wordt begeleid of geïnstrueerd door een persoon verantwoordelijk voor
de veiligheid
BELANGRIJK: Gebruik soldeerbouten op een veilige manier. Start het
gebruik wanneer de bout volledig is opgewarmd en schakel de bout na
gebruik onmiddellijk uit
Specifiche
Voltaggio: 5V USB
Potenza alimentazione: 8W
Temperatura: 400°C
Specificaties
Spanning: 5 V USB
Vermogen: 8 W
Temperatuur: 400°C
Familiarizzazione del prodotto
1. Punta da saldatura
2. Porta punta
3. Pulsante punta di metallo
4. Spia a LED rossa
5. Cavo USB
6. Coperchio
7. Lega per saldatura
8. Supporto saldatore
Onderdelenlijst
1. Soldeerpunt
2. Soldeerpunthouder
3. Metalen knop
4. Rode LED
5. USB kabel
6. Dop
7. Soldeer
8. Soldeerbouthouder
Funzionamento
NB: La punta del saldatore può emettere fumo per un breve periodo al
primo utilizzo. Questo è normale e il rivestimento protettivo che brucia
l’elemento. Si consiglia di fare questo in una zona ben ventilata prima
dell’uso regolare.
AVVERTENZA: Maneggiare il saldatore di calore con estrema cura,
siccome l’elevata temperatura del ferro può causare incendi o ustioni
dolorose.
IMPORTANTE: Non depositare la punta appositamente placcata.
• Collegare il cavo USB (5) alla base del saldatore e poi collegare l’altra
estremità in una fonte di energia compatibile
• Attendere circa 30 secondi, poi toccare il pulsante della punta in
metallo (3) per riscaldare il saldatore, che illuminerà la spia a LED
rossa (4), e il processo può essere avviato
• Dopo circa 25 secondi il saldatore può spegnersi automaticamente in
modalità sleep, se questo accade semplicemente toccare di nuovo il
tasto apposito per riaccendere il saldatore
Gebruik
Let op: Tijdens het eerste gebruik kan de soldeerpunt rook afstoten.
Dit is normaal; de beschermede coating verbrand. Zorg bij het eerste
gebruik voor een goede ventilatie
WAARSCHUWING: Ben voorzichtig bij het gebruik van de
soldeerbout waar de hoge temperatuur brand en pijnlijke brandwonden
kan veroorzaken
BELANGRIJK: Vijl de geplateerde soldeerpunt niet!
• Sluit de USB kabel (5) op de voet van de soldeerbout aan en sluit het
USB uiteinde op een geschikte stroombron aan
• Wacht voor ongeveer 30 seconden voordat u de metalen knop (3)
aanraakt om de soldeerbout op te warmen. Wanneer het rode LED
lampje (4) brand is de soldeerbout klaar voor gebruik
• Na 25 seconden schakelt de soldeerbout mogelijk automatisch
uit. Raak de metalen knop aan om de soldeerbout opnieuw op te
warmen
463429_Z1PKGSAF1.indd 2 09/09/2016 12:52

Other Silverline Power Tools manuals

Silverline 917270 User manual

Silverline

Silverline 917270 User manual

Silverline 366737 User manual

Silverline

Silverline 366737 User manual

Silverline 264562 User manual

Silverline

Silverline 264562 User manual

Silverline 900798 User manual

Silverline

Silverline 900798 User manual

Silverline 947242 User manual

Silverline

Silverline 947242 User manual

Silverline 127655 User manual

Silverline

Silverline 127655 User manual

Silverline 629057 User manual

Silverline

Silverline 629057 User manual

Silverline 817089 User manual

Silverline

Silverline 817089 User manual

Silverline 633936 User manual

Silverline

Silverline 633936 User manual

Silverline 710W Laser Jigsaw User manual

Silverline

Silverline 710W Laser Jigsaw User manual

Silverline 457046 User manual

Silverline

Silverline 457046 User manual

Silverline 660471 User manual

Silverline

Silverline 660471 User manual

Silverline 243574 User manual

Silverline

Silverline 243574 User manual

Silverline 128966 User manual

Silverline

Silverline 128966 User manual

Silverline 1500W Electric Breaker User manual

Silverline

Silverline 1500W Electric Breaker User manual

Silverline 100048 User manual

Silverline

Silverline 100048 User manual

Silverline 503456 User manual

Silverline

Silverline 503456 User manual

Silverline 398091 User manual

Silverline

Silverline 398091 User manual

Silverline 657946 User manual

Silverline

Silverline 657946 User manual

Silverline DIY Series User manual

Silverline

Silverline DIY Series User manual

Silverline 984748 User manual

Silverline

Silverline 984748 User manual

Silverline 220772 User manual

Silverline

Silverline 220772 User manual

Silverline 827819 User manual

Silverline

Silverline 827819 User manual

Silverline 430787 User manual

Silverline

Silverline 430787 User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

Roof Tech APEX installation guide

Roof Tech

Roof Tech APEX installation guide

Far Tools DPB 16E Original manual translation

Far Tools

Far Tools DPB 16E Original manual translation

FLORABEST FSG 85 B1 translation of original operation manual

FLORABEST

FLORABEST FSG 85 B1 translation of original operation manual

Magicfx STADIUMBLASTER MFX0803 User and installation manual

Magicfx

Magicfx STADIUMBLASTER MFX0803 User and installation manual

Delta 43-290C instruction manual

Delta

Delta 43-290C instruction manual

Tripp Lite SUPT60K Specifications

Tripp Lite

Tripp Lite SUPT60K Specifications

New-Flow Pico RMU user manual

New-Flow

New-Flow Pico RMU user manual

Pro's Kit SS-611A user manual

Pro's Kit

Pro's Kit SS-611A user manual

VALERII S & M GROUP JS-601D Safety and operating manual

VALERII S & M GROUP

VALERII S & M GROUP JS-601D Safety and operating manual

Power Fist 8654568 user manual

Power Fist

Power Fist 8654568 user manual

Wesco WS3113K Original instructions

Wesco

Wesco WS3113K Original instructions

Delta 432-01-651-0006 instruction manual

Delta

Delta 432-01-651-0006 instruction manual

Nova gear NG-52 instruction manual

Nova gear

Nova gear NG-52 instruction manual

Power Fist 8088106 owner's manual

Power Fist

Power Fist 8088106 owner's manual

EUROPRO 0701AREN30MAS user manual

EUROPRO

EUROPRO 0701AREN30MAS user manual

Carbide 3D Shapeoko Z-Plus Assembly guide

Carbide 3D

Carbide 3D Shapeoko Z-Plus Assembly guide

Delta DJ-15 instruction manual

Delta

Delta DJ-15 instruction manual

DOUGHXPRESS DM-18 manual

DOUGHXPRESS

DOUGHXPRESS DM-18 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.