Skil 1071 User manual

HEAT GUN
1071 (F0151071..)
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/10 2610Z00398
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
AR
FA
ME77
ORIGINAL INSTRUCTIONS 6
NOTICE ORIGINALE 10
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 19
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 24
ORIGINAL BRUGSANVISNING 28
ORIGINAL BRUKSANVISNING 32
ALKUPERÄISET OHJEET 37
MANUAL ORIGINAL 41
MANUAL ORIGINAL 46
ISTRUZIONI ORIGINALI 51
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 56
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 61
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 65
INSTRUKCJA ORYGINALNA 70
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 74
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 80
ΠΡΩΤΤΥΠ ∆ΗΓΙΩΝ ΡΗΣΗΣ 85
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE 90
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 95
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 100
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 105
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 109
IZVIRNA NAVODILA 114
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 118
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 122
ORIGINALI INSTRUKCIJA 127
AR
FA
139
AR
FA
136

2
1
A
B
C
DE
K
L
H
J
F
G
B
2
3
2 settings
400°C
650°C
0,7 kg
EPTA 01/2003
2000
Watt
1071
50° - 400°
210 ltr/min
50° - 650°
350 ltr/min
A
4

3
B
56
E
7
L
8

4
G
!
G
@
09
J
9
F
0

5
H
$
H
%
^
H J
#

6
GB
Heat gun 1071
INTRODUCTION
• Thistoolisintendedfortheremovalofpaint,the
formingandweldingofplastic,andthewarmingof
heat-shrinkabletubing;thetoolisalsosuitablefor
solderingandtinning,looseningadhesivejointsand
defrostingwaterpipes
• Thistoolisnotintendedforprofessionaluse
• Readandsavethisinstructionmanual3
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
TOOL ELEMENTS 2
A On/offswitch
B Buttonsforsettingtemperature
CDisplay (LCD)
DProtection ring
EVentilation slots
FGlass protection nozzle
GFlat nozzle
HReflector nozzle
JReduction nozzle
KAir outlet/nozzle
LHanging ring
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions.Failuretofollowthewarningsand
instructionsmayresultinelectricshock,fireand/orserious
injury. Save all warnings and instructions for future
reference.Theterm“powertool”inthewarningsrefersto
your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
whichmayignitethedustorfumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
ofelectricshock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. Thereisanincreasedriskofelectric
shockifyourbodyisearthedorgrounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Waterenteringapowertoolwillincreasetheriskof
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
theriskofelectricshock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.Useofacord
suitableforoutdoorusereducestheriskofelectricshock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Useofanearthleakagecircuitbreakerreducestherisk
ofelectricshock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment
ofinattentionwhileoperatingpowertoolsmayresultin
serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection.Protectiveequipmentsuchasdust
mask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearing
protectionusedforappropriateconditionswillreduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switchorenergisingpowertoolsthathavetheswitch
oninvitesaccidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on.Awrenchorakeyleftattachedtoa
rotatingpartofthepowertoolmayresultinpersonalinjury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.Thisenablesbettercontrolofthepower
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.Looseclothes,jewelleryorlong
haircanbecaughtinmovingparts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.Useofdustcollection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
dothejobbetterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools.Suchpreventivesafetymeasuresreduce
theriskofstartingthepowertoolaccidentally.

7
d) Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
toolsaredangerousinthehandsofuntrainedusers.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed.Useofthepowertoolforoperations
differentfromthoseintendedcouldresultina
hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
Thiswillensurethatthesafetyofthepowertoolis
maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEAT GUNS
BEFORE USE:
• Checkthefunctioningofthetoolbeforeeachuseand,
incaseofadefect,haveitrepairedimmediatelybya
qualiedperson;neveropenthetoolyourself
• Inspecttoolcordandplugbeforeeachuseand,if
damaged,havethemreplacedbyaqualiedperson
• Usecompletelyunrolledandsafeextensioncordswith
acapacityof16Amps(U.K.13Amps)
• Inspecttheextensioncordperiodicallyandreplaceit,
ifdamaged
• OnlyusetheoriginalSKILaccessoriessuppliedwith
the tool
• Usethetoolanditsaccessoriesinaccordancewiththis
instructionmanualandinthemannerintendedforthe
tool;useofthetoolforoperations,differentfromthose
normallyexpectedtobeperformedbythetool,could
result in a hazardous situation
• Thistoolshouldnotbeusedbypeopleundertheageof
16 years
• Thistoolisnotintendedforusebypersons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the tool by a person
responsible for their safety
• Alwayscheckthatthesupplyvoltageisthesameasthe
voltageindicatedonthenameplateofthetool
• Besuretoolisswitchedoffwhenpluggingin
DURING USE:
• Handlethetoolwithcare;preventfireandburns
- do not touch the air outlet/nozzle and the heated
object; they become extremely hot
- do not hold the air outlet/nozzle too close to the
object to be worked on
- do not direct the hot air flow towards the same
surfacefortoolong
- neverlookdowntheairoutlet/nozzle
- wearprotectiveglovesandusesafetyglasses
- neverdirectthehotairowtowardspersonsoranimals
- neverusethetoolfordryinghair
- donotleavethetoolunattended
- neverusethetoolintheproximityofinammable
gases or combustible materials (risk of explosion)
- whenworkingwithplastic,paint,varnishandsimilar
materials,inammableandpoisonousgasesmaybe
produced;informyourselfbeforehandaboutthe
materials to be worked on
- takeintoaccount,thatheatmaybetransferredto
combustiblematerialsoutofeyesight
- tobeonthesafeside,haveabucketofwaterorare
extinguisherhandy,incaseanymaterialcatchesre
• Preventelectricalshock
- neverpokeanythingdowntheairoutlet/nozzle
- avoidbodycontactwithearthedsurfaces(e.g.pipes,
radiators,ranges,refrigerators)
- ensure the tool does not get wet
- do not use the tool in damp locations
- whenusedoutdoors,connectthetoolviaafault
current(FI)circuitbreakerwithatriggeringcurrentof
30mAmaximum,andonlyuseanextensioncord
whichisintendedforoutdooruseandequippedwith
asplashproofcoupling-socket
• Handlethecordwithcare
- alwayskeepawaythecordfromthehotairowand
the air outlet/nozzle
- keepthecordawayfromheat,oilandsharpedges
- donotcarrythetoolbythecord,anddonotyankthe
cordtodisconnectitfromthesocket
- do not suspend the tool by the cord
• Neverusethetoolinconjunctionwithchemicalsolvents
• Makesureworkareaisadequatelyventilated
• Keepworkareacleanandwelllit
• Keepchildrenawayfromworkarea
• Ensurethatchildrendonotplaywiththetool
• Inrushcurrentscauseshort-timevoltagedrops;under
unfavourablepowersupplyconditions,otherequipment
maybeaffected(ifthesystemimpedanceofthepower
supplyislowerthan0,127+j0,079Ohm,disturbances
areunlikelytooccur);ifyouneedfurtherclarication,
you may contact your local power supply authority
• Stayalert;watchwhatyouaredoing,usecommon
sense and do not operate the tool when you are tired
• Takeasecurestance;donotoverreach,especiallyon
ladders and stages
• Ensurethatthetoolisswitchedoff,beforeputtingitaside
• Incaseofelectricalormechanicalmalfunction,
immediatelyswitchoffthetoolanddisconnecttheplug

8
AFTER USE:
• Switchoffthetoolanddisconnecttheplug
• Allowthetooltocooldownforatleast30minutes
before storage
• SuspendthetoolonhangingringM2or set it down on
itsrearinanuprightposition;whendoingso,makesure
no combustible materials or inflammable gases are in
the proximity
• Donotstore/leavethetooloutdoors
• Storethetoolinadryandlocked-upplace,outofreach
ofchildren
USE
• On/offswitchwith2temperaturesettings4
! check if switch A is in position “0” before
plugging in
- switch on the tool by pushing switch A in desired
position:
I=50°C...400°C,airow210litres/minute
II=50°C...650°C,airow350litres/minute
- whenusingitforthersttime,somesmokemayemit
fromthetool;thisisnormalandwillsooncease
- switchoffthetoolbypushingswitchAinposition“0”
• Temperaturesetting5
- setdesiredtargettemperatureinstepsof10°Cby
pressing buttons B briefly
- pressing buttons B constantly increases/decreases
the target temperature continuously until the buttons
are released or the minimum/maximum temperature
is reached
- afterthetargettemperatureisset,displayCshows
theactualrising/fallingtemperatureuntilthedesired
temperature is reached
- thetargettemperatureappliesforbothtemperature
settings and does not change when switching
between position “I” and “II”
• Generaluse
- determine the right temperature by testing out on an
inconspicuouspartoftheworkpiece;startwithalow
temperature setting
- the temperature drops as the distance between the
air outlet/nozzle and the workpiece increases
- thetemperaturerequireddependsonthematerialto
be worked on
• Stationaryuse6
- set the tool down on its rear in an upright position
- makesurethesurfaceiscleananddustfree;polluted
air damages the motor
- makesuretheairowisdirectedawayfromyou
- securethecordtopreventpullingdownthetool
- do not touch the air outlet/nozzle
- make sure nothing drops into the air outlet/nozzle
- carefullyholdthetoolwithonehandwhileswitchingit
offwiththeotherhand,andthenallowittocooldown
• Useathard-to-reachplaces
- removeringD2,thusreleasingthemetalairoutlet
overagreaterdistance
! pay attention to increased risk of fire and burns
• Holdingandguidingthetool7
- hold the tool with one hand
- keepventilationslotsE2uncovered
• Standardaccessories2
- glassprotectionnozzleF(fordeectingairow)
- atnozzleG(forbroadeningairow)
- reectornozzleH(forreectingairow)
- reductionnozzleJ(forconcentratingairow)
All application examples (except removing paint next
to glass)canbeperformedwithoutaccessories;
however,usingtheappropriateaccessorysimpliesthe
workandsignicantlyimprovesthequalityoftheresults
• Mounting/removingaccessories
- simply fit the accessory onto air outlet K 2
- removeanaccessorybypullingitofftothefrontafter
it has cooled down
! mount an accessory only when the air outlet is
cold, when the switch is in position “0” and when
the plug is disconnected
• HangingringL8
- foreasystorageofthetool
! allow the tool to cool down for at least 30 minutes
before storage
APPLICATION ADVICE
• Removingpaint/lacquer9
- useaclean,sharpscraper
- scrapermly,whenthepaintsoftens
- experimenttoestablishthelengthoftimenecessary
toapplytheheatforoptimalresults
- scrapethesoftenedpaintimmediately,oritwill
harden again
- keep a 30° to 40° angle between the tool and the
workpiece
- removepaintanddebrisimmediatelyfromthe
scrapertopreventthemfromignition
- scrapewiththegrainofthewood,whereverpossible
- do not direct the hot air flow towards the same
surfacefortoolong
- disposeofallpaintdebrissafely
- thoroughlycleantheworkareaaftercompletingthe
job
! be careful when removing layers of paint in old
buildings;inthepastthebuildingmayhavebeen
painted with paint containing lead, which is highly
poisonous
! exposure to even low levels of lead can cause
seriousbrainandnervoussystemdamage;young
and unborn children are particularly vulnerable
! have lead-based paint removed by a professional
without using a heatgun
OTHER APPLICATION EXAMPLE:
★removing(synthetic)wallcovering
• Removingpaint/lacquernexttoglass0
- always use glass protection nozzle F when working
next to glass
- removethepaintwithahandscraper
! do not use the tool for removing paint on metal-
framedwindows;metalisheat-conductingwhich
might lead to breaking of the glass

9
• Removingstickers(useatnozzleG)!
- manyadhesivesbecomesofterwhenheated,
allowingadhesivebondstobeseparatedand
superuousadhesivetoberemoved
! heat sticker on the upper side
! always take care not to overheat the underlying
surface
OTHER APPLICATION EXAMPLES:
★removinglinoleumandvinylcarpeting
★removingcarpettilesmadeofsyntheticbres
★removingveneers/applyingveneerstrips
★ softening/meltingtar,tin,bitumen,wax(useatnozzleG)
★waxing(skis,furniture)(useatnozzleG)@
★removingresin
★looseningrusty/tootightlyfastenedmetalscrews,
nuts and bolts
★removingcandlewax(do not overheat the
underlying surface)
★repairing broken candles/restoring bent candles to
their original shape
• Shrinktting#
- use reflector nozzle H or reduction nozzle J
- select a shrink-fit tube with a diameter matching that
oftheworkpiece
- heattheshrink-ttubeevenly
OTHER APPLICATION EXAMPLE:
★shrink-wrapping
• Solderingwaterpipes$
Thistoolismostsuitableforworkingwithsoftsolders
(melting point below 400°)
- use reflector nozzle H
- thoroughlycleanbothjoiningsectionsbefore
soldering
- pre-heat both sections and apply soldering wire
(do not use lead-based soldering wire)
• Thawingoutfrozenwaterpipes%
- use reflector nozzle H
- heatthefrozenareaevenly
! water pipes are often difficult to distinguish from
gaspipes;heatinggaspipesisextremely
dangerous – risk of explosion
OTHER APPLICATION EXAMPLES:
★thawingoutwaterpipesmadeofPVC(position I,
max. 60°C)
★thawingoutfrozencarlocks(position I, max. 60°C)
(use reduction nozzle J)
★defrostingfreezers(do not damage the plastic
housing)
★thawingoutice-coveredstepsandpavements
• Shapingplastictubes
- use reflector nozzle H
- llthetubewithsandandsealitatbothends,to
avoidkinkingofthetube
- heatthetubeevenlybymovingitfromsidetoside
OTHER APPLICATION EXAMPLES:
★shaping all plastics with a low melting-point
(polyethylene,PVCetc.)
★shaping all plastics with a high melting-point (acrylic
glass,Plexiglasetc.)
★shapingandbendingcarpettilesmadeofsynthetic
fibres
★shapingandbendingofwood(model-building)
• Weldingplastics
- theweldseammustbecleanandgrease-free
- keepweldingrodclosetoweldseamandapplyheat,
until the welding rod gets tacky
- removeheat,whenweldseamislledup
OTHER APPLICATION EXAMPLES:
★repairingofsurfboards,skisandothersynthetic
sports goods (use flat nozzle G)
★welding PVC-materials
★smootheningblistersafterstickingPVC-labels
★connecting garden hoses (use reflector nozzle H)
• Drying
! only dry with a low or medium temperature
setting (position 1 or 2) and with an increased
distance between the tool and the workpiece
- dryingofpaint,varnish,gypsum,mortarandplaster
- drying wet timber prior to filling
- dryingthicklyappliedlleroradhesivequickly
- dryingbuildingjointsbeforesprayinginsulationor
sealant
- drying joints and cracks in boatbuilding
• Cleaning/disinfecting
- disinfectingrabbithutches,dovecotes,etc.(remove
your pet first)
- combatting ant colonies
- combatting woodworms and boring beetles (hold the
tool at an adequate distance from the wood)
- eliminating weeds
MAINTENANCE / SERVICE
• Thistoolisnotintendedforprofessionaluse
• Alwayskeeptoolandcordclean(especiallyventilation
slots E 2)
• Neveruseeasyinammableliquidsforcleaningthe
heat gun in general and the air outlet/nozzle in particular
• Ifthetoolshouldfaildespitethecaretakenin
manufacturingandtestingprocedures,repairshouldbe
carriedoutbyanafter-salesservicecentreforSKIL
power tools
- send the tool undismantledtogetherwithproofof
purchasetoyourdealerorthenearestSKILservice
station(addressesaswellastheservicediagramof
the tool are listed on www.skileurope.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(onlyforEUcountries)
- inobservanceofEuropeanDirective2002/96/ECon
wasteofelectricandelectronicequipmentandits
implementationinaccordancewithnationallaw,
electrictoolsthathavereachedtheendoftheirlife
must be collected separately and returned to an
environmentallycompatiblerecyclingfacility
- symbol ^willremindyouofthiswhentheneedfor
disposing occurs

10
DECLARATION OF CONFORMITY
• Wedeclareunderoursoleresponsibilitythatthis
productisinconformitywiththefollowingstandardsor
standardizeddocuments:EN60335,EN61000-3,
EN55014,inaccordancewiththeprovisionsofthe
directives2006/95/EC,2004/108/EC
• Technical file at:SKILEuropeBV(PT-SEU/PJE),
4825BDBreda,NL
Arno van der Kloot
Vice President
Operations & Engineering
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Jan Trommelen
Approval Manager
21.07.2010
F
Pistolet chauffant 1071
INTRODUCTION
• Cetoutilsertàenleverlapeinture,lamiseenformeetle
soudagedeplastique,lechauffagedegaine
thermorétractable;l’outilpeutégalementservirau
soudageetàl’étamage,audétachementdejoints
adhésifsetaudégivragedetuyauteriesd’eau
• Cetoutiln’estconçupourunusageprofessionnel
• Lisezetconservezcemanueld’instruction3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
AInterrupteur marche/arrêt
BBoutons de réglage de la température
C Écranàcristauxliquides(LCD)
DBague de protection
E Fentesdeventilation
F Embouchuredeprotectionenverre
GEmbouchure plate
HEmbouchure réflecteur
JEmbouchure réducteur
KSortie/embouchure d’air
LBague de suspension
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions.Nepassuivrelesavertissements
etinstructionspeutentraînerunchocélectrique,unincendie
et/oudegravesblessuressurlespersonnes.Conservez tous
les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.Lanotiond’”outilélectroportatif”
danslesavertissementsserapporteàdesoutilsélectriques
raccordésausecteur(aveccâblederaccordement)etàdes
outilsélectriquesàbatterie(sanscâblederaccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Unlieudetravailendésordreoumaléclairéaugmente
lerisqued’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
Lesoutilsélectroportatifsgénèrentdesétincelles
risquantd’enammerlespoussièresoulesvapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant
l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention
vousrisquezdeperdrelecontrôlesurl’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant
appropriéesréduisentlerisquedechocélectrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs.Ilyaunrisqueélevédechocélectrique
aucasoùvotrecorpsseraitreliéàlaterre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatifaugmentelerisqued’unchocélectrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues,
n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil ou pour
l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de
courant. Maintenez le câble éloigné des sources de
chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou
des parties de l’appareil en rotation.Uncâbleendommagé
outorsadéaugmentelerisqued’unchocélectrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée
pour les applications extérieures. L’utilisation d’une
rallongeélectriquehomologuéepourlesapplications
extérieuresréduitlerisqued’unchocélectrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre.L’utilisationd’undisjoncteurdefuiteàlaterre
réduitlerisquedechocélectrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil
peutentraînerdegravesblessuressurlespersonnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours
des lunettes de protection.Lefaitdeporterdes
équipementsdeprotectionpersonnelstelsquemasque
anti-poussières,chaussuresdesécuritéantidérapantes,
casquedeprotectionouprotectionacoustiquesuivantle
travailàeffectuer,réduitlerisquedeblessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Skil Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Swiss istor
Swiss istor DUPLEX Sharpener quick guide

DeWalt
DeWalt DW292 instruction manual

Wacker Neuson
Wacker Neuson DPU 100-70 Operator's manual

EINHELL
EINHELL BG-CG 3,6 Li-WT Original operating instructions

TheMagicTouch
TheMagicTouch HTP123 PRO Operator's manual

Gude
Gude 2600 PRO operating instructions