Skil 1470 User manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/16 2610Z05076
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skil.com
ȥȧȟȚȿȤȗȢȳȤȗȿȤȨȩȧȪȡȭȿȶ
ȞȜȡȨȦȢȪȗȩȗȭȿɀ 58
ǜǝǟǛǟǠǜǛǛǓǏǕǙǣǝǓǞǓǞ 61
65
ȥȧȟȚȟȤȗȢȤȥȧȱȡȥșȥțȨȩșȥ
ȞȗȜȡȨȦȢȥȗȩȗȭȟȶ 68
r¬!³ 72
75
78
81
) 84
U***^ 87
91
ȟȞșȥȧȤȥȪȦȗȩȨȩșȥȞȗȧȗȘȥȩȗ 94
K 97
107
105
6
8
12
15
19
22
25
) 27
31
34
37
!Z! 41
Z!³Z!Z 44
```` 47
50
ȦȥțȢȟȤȤȟȡȧȪȡȥșȥțȨȩșȗ
ȦȥȴȡȨȦȢȪȗȩȗȭȟȟ 54
MULTI-FUNCTION TOOL
1470 Ƽʽʾ˂ʾˁ˄ʽƖƖƽ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 1 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

2
¾ÁƽƓ¾ÁÆ
¾½ÁÆƓ¾ÁÂÆ
Ɩ
1
2
1470
ʿʽʽ
¹ÌÌ ʾƓʾÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʾʿʽʽʽƘʾˆʽʽʽ
ʿˀʽ
Ƙ
ʿˁʽ
NOT STANDARD
INCLUDED
56
34
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 2 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

3
30º
0º
60º
90º
-30º
-60º
-90º
7
8
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 3 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

4
9
0!
45º
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 4 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

5
@
NOT STANDARD
INCLUDED
ACCESSORIES ➞WWW.SKIL.COM
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 5 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

6
Multifunction tool 1470
INTRODUCTION
ƹ ÀÁËÌÇÇÄÁËÁÆÌ½Æ¼½¼¾ÇÊ˹ÏÁÆ¿¹Æ¼»ÍÌÌÁÆ¿ÁÆÏÇǼƓ
ÈĹËÌÁ»ƓÈĹË̽ÊƓŽ̹Ä˹ƼËǾÌϹÄÄÌÁĽ˹ËϽÄĹ˾ÇʼÊÑ
˹ƼÁƿǾËŹÄÄËÍʾ¹»½Ë
ƹ ͽÌÇÌÀ½ÇË»ÁÄĹÌÁÆ¿¼ÊÁνÌÀ½¹»»½ËËÇÊÑËÏÁÆ¿ËÍÈÌÇ
ʾˆʽʽʽÌÁŽËȽÊÅÁÆÍ̽¾ÇÊˀͳƓÏÀÁ»ÀŹýËÌÀ½ÌÇÇÄ
ȹÊÌÁ»ÍĹÊÄÑËÍÁ̹ºÄ½¾ÇÊÈʽ»Á˽ÏÇÊÃÇÆ½¼¿½¼ƓƹÊÊÇÏ
and other hard-to-reach places
ƹ ÀÁËÌÇÇÄÁËÆÇÌÁÆÌ½Æ¼½¼¾ÇÊÈÊǾ½ËËÁÇÆ¹ÄÍ˽
ƹ ÀÁËÌÇÇĹ»»½ÈÌËÅÇËÌ»ÇÅÅÇÆÄѹιÁĹºÄ½ÅÍÄÌÁƘÌÇÇÄ
¹»»½ËËÇÊÁ½ËƓÁÆ»ÄͼÁÆ¿½ÐÁËÌÁÆ¿ÇË»À¹Æ¼Ì¹ÊÄÇ»Ã
accessories 3
ƹ ½¹¼¹Æ¼Ë¹Î½ÌÀÁËÁÆËÌÊÍ»ÌÁÇÆÅ¹ÆÍ¹Ä4
TECHNICAL DATA 1
TOOL ELEMENTS 2
AClamping screw with washer
B½ÐýÑ
CSanding pad
D ÍË̽ÐÌʹ»ÌÁÇÆ¼½ÎÁ»½
E ÆƯÇŰËÏÁÌ»À
FSpeed selection wheel
GVentilation slots
HSegment saw blade
J ÄÍÆ¿½Ƙ»ÍÌ˹ϺĹ¼½ƼÏÇǼƓʿʽÅÅƽ
K ¹Æ¼ÁÆ¿ËÀ½½ÌƼ»Ç¹Ê˽ƽ
L ¹Æ¼ÁÆ¿ËÀ½½ÌƼŲÆ½ƽ
M½ÈÌÀ¹¼ÂÍËÌŽÆÌ¹»»½ËËÇÊÑLj
Lj
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions.¹ÁÄÍʽÌǾÇÄÄÇÏÌÀ½Ï¹ÊÆÁƿ˹ƼÁÆËÌÊÍ»ÌÁÇÆË
ŹÑʽËÍÄÌÁƽĽ»ÌÊÁ»ËÀÇ»ÃƓ¾Áʽ¹Æ¼ƯÇÊ˽ÊÁÇÍËÁÆÂÍÊÑƖSave
all warnings and instructions for future reference. The
̽ÊÅƣÈÇϽÊÌÇÇÄƤÁÆÌÀ½Ï¹ÊÆÁÆ¿Ëʽ¾½ÊËÌÇÑÇÍÊŹÁÆËƘ
ÇȽʹ̽¼Ƽ»Çʼ½¼ƽÈÇϽÊÌÇÇÄÇʺ¹Ì̽ÊÑƘÇȽʹ̽¼Ƽ»ÇʼĽËËƽ
power tool.
1) WORK AREA SAFETY
¹ƽKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark
¹Ê½¹ËÁÆÎÁ̽¹»»Á¼½ÆÌËƖ
ºƽDo not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
ŹÑÁ¿ÆÁ̽ÌÀ½¼ÍËÌÇʾÍŽËƖ
»ƽKeep children and bystanders away while operating
a power tool.ÁËÌʹ»ÌÁÇÆË»¹Æ»¹Í˽ÑÇÍÌÇÄÇ˽»ÇÆÌÊÇÄƖ
2) ELECTRICAL SAFETY
¹ƽPower tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
ÆÅǼÁŲ½¼ÈÄͿ˹ƼŹ̻ÀÁÆ¿ÇÍÌĽÌËÏÁÄÄʽ¼Í»½ÊÁËÃǾ
electric shock.
ºƽAvoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. À½Ê½Á˹ÆÁƻʽ¹Ë½¼ÊÁËÃǾ½Ä½»ÌÊÁ»
ËÀÇ»ÃÁ¾ÑÇÍʺǼÑÁ˽¹ÊÌÀ½¼ÇÊ¿ÊÇÍÆ¼½¼Ɩ
»ƽDo not expose power tools to rain or wet conditions.
¹Ì½Ê½ÆÌ½ÊÁÆ¿¹ÈÇϽÊÌÇÇÄÏÁÄÄÁƻʽ¹Ë½ÌÀ½ÊÁËÃǾ
electric shock.
¼ƽDo not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.¹Å¹¿½¼ÇʽÆÌ¹Æ¿Ä½¼»ÇʼËÁƻʽ¹Ë½ÌÀ½ÊÁËÃǾ
electric shock.
½ƽWhen operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.˽Ǿ¹
»ÇʼËÍÁ̹ºÄ½¾ÇÊÇÍ̼ÇÇÊÍ˽ʽ¼Í»½ËÌÀ½ÊÁËÃǾ½Ä½»ÌÊÁ»
shock.
¾ƽ If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply.˽Ǿ¹ÆÊ½¼Í»½ËÌÀ½ÊÁËÃǾ
electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
¹ƽStay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.ÅÇŽÆÌ
ǾÁƹÌ̽ÆÌÁÇÆÏÀÁĽÇȽʹÌÁÆ¿ÈÇϽÊÌÇÇÄËŹÑʽËÍÄÌÁÆ
˽ÊÁÇÍËȽÊËÇÆ¹ÄÁÆÂÍÊÑƖ
ºƽUse personal protective equipment. Always wear
eye protection.ÊÇ̽»ÌÁν½ÉÍÁÈŽÆÌËÍ»À¹Ë¼ÍËÌ
ŹËÃƓÆÇÆƘËÃÁ¼Ë¹¾½ÌÑËÀǽËƓÀ¹Ê¼À¹ÌƓÇÊÀ½¹ÊÁÆ¿
ÈÊÇ̽»ÌÁÇÆÍ˽¼¾ÇʹÈÈÊÇÈÊÁ¹Ì½»ÇƼÁÌÁÇÆËÏÁÄÄʽ¼Í»½
personal injuries.
»ƽPrevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool.¹ÊÊÑÁÆ¿ÈÇϽÊÌÇÇÄËÏÁÌÀÑÇÍÊŲÆ¿½ÊÇÆÌÀ½
ËÏÁÌ»ÀÇʽƽʿÁËÁÆ¿ÈÇϽÊÌÇÇÄËÌÀ¹ÌÀ¹Î½ÌÀ½ËÏÁÌ»ÀÇÆ
ÁÆÎÁ̽˹»»Á¼½ÆÌËƖ
¼ƽRemove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on.ÏʽƻÀÇʹýÑĽ¾Ì¹Ì̹»À½¼Ìǹ
ÊÇ̹ÌÁƿȹÊÌǾÌÀ½ÈÇϽÊÌÇÇÄŹÑʽËÍÄÌÁÆÈ½ÊËÇÆ¹ÄÁÆÂÍÊÑƖ
½ƽDo not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.ÀÁ˽ƹºÄ½Ëº½ÌÌ½Ê»ÇÆÌÊÇÄǾÌÀ½ÈÇϽÊÌÇÇÄ
ÁÆÍƽÐȽ»Ì½¼ËÁÌ͹ÌÁÇÆËƖ
¾ƽ Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.ÇÇ˽»ÄÇÌÀ½ËƓ½ϽÄÊÑÇÊÄÇÆ¿À¹ÁÊ
»¹Æº½»¹Í¿ÀÌÁÆÅÇÎÁƿȹÊÌËƖ
¿ƽIf devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.˽Ǿ¼ÍËÌ»ÇÄĽ»ÌÁÇÆ
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
¹ƽDo not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
ÌÀ½ÂǺº½Ì̽ʹƼ˹¾½Ê¹ÌÌÀ½Ê¹Ì½¾ÇÊÏÀÁ»ÀÁÌϹË
designed.
ºƽDo not use the power tool if the switch does not turn
it on and off.ÆÑÈÇϽÊÌÇÇÄÌÀ¹Ì»¹ÆÆÇ̺½»ÇÆÌÊÇÄĽ¼
with the switch is dangerous and must be repaired.
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 6 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

7
»ƽDisconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools.Í»ÀÈʽνÆÌÁν˹¾½ÌÑŽ¹ËÍʽËʽ¼Í»½
ÌÀ½ÊÁËÃǾË̹ÊÌÁÆ¿ÌÀ½ÈÇϽÊÌÇÇĹ»»Á¼½ÆÌ¹ÄÄÑƖ
¼ƽStore idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
ÇϽÊÌÇÇÄ˹ʽ¼¹Æ¿½ÊÇÍËÁÆÌÀ½À¹Æ¼ËÇ¾ÍÆÌʹÁƽ¼
users.
½ƽMaintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use.¹ÆÑ¹»»Á¼½ÆÌ˹ʽ»¹Í˽¼ºÑÈÇÇÊÄÑ
maintained power tools.
¾ƽ Keep cutting tools sharp and clean.ÊÇȽÊÄÑ
maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
ÄÁýÄÑÌǺÁƼ¹Æ¼¹Ê½½¹ËÁ½ÊÌÇ»ÇÆÌÊÇÄƖ
¿ƽUse the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed.˽ǾÌÀ½ÈÇϽÊÌÇÇľÇÊÇȽʹÌÁÇÆË¼ÁŰ½Ê½ÆÌ
¾ÊÇÅÌÀÇ˽ÁÆÌ½Æ¼½¼»ÇÍļʽËÍÄÌÁƹÀ¹Ò¹Ê¼ÇÍËËÁÌ͹ÌÁÇÆƖ
5) SERVICE
¹ƽHave your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts. This
ÏÁÄĽÆËÍʽÌÀ¹ÌÌÀ½Ë¹¾½ÌÑǾÌÀ½ÈÇϽÊÌÇÇÄÁËŹÁÆÌ¹Áƽ¼Ɩ
SAFETY INSTRUCTIONS FOR MULTI-FUNCTION
TOOLS
GENERAL
ƹ ÀÁËÌÇÇÄËÀÇÍļÆÇ̺½Í˽¼ºÑȽÇÈÄ½ÍÆ¼½ÊÌÀ½¹¿½Ç¾
ʾ˃ѽ¹ÊË
ƹ ˽»ÇÅÈĽ̽ÄÑÍÆÊÇÄĽ¼¹Æ¼Ë¹¾½½Ð̽ÆËÁÇÆ»ÇʼËÏÁÌÀ¹
»¹È¹»ÁÌÑǾʾ˃ÅÈËƼƖƖʾˀÅÈËƽ
ƹ ÄϹÑË»À½»ÃÌÀ¹ÌÌÀ½ËÍÈÈÄÑÎÇÄ̹¿½ÁËÌÀ½Ë¹Å½¹ËÌÀ½
ÎÇÄ̹¿½ÁƼÁ»¹Ì½¼ÇÆÌÀ½Æ¹Å½ÈĹ̽ǾÌÀ½ÌÇÇÄƼÌÇÇÄËÏÁÌÀ
¹Ê¹ÌÁƿǾʿˀʽÇÊʿˁʽ»¹Æ¹ÄËǺ½»ÇÆÆ½»Ì½¼Ìǹ
ʿʿʽËÍÈÈÄÑƽ
ƹ ÎÇÁ¼¼¹Å¹¿½ÌÀ¹Ì»¹Æº½»¹Í˽¼ºÑ˻ʽÏËƓƹÁÄ˹Ƽ
ÇÌÀ½Ê½Ä½Å½ÆÌËÁÆÑÇÍÊÏÇÊÃÈÁ½»½ƔʽÅÇνÌÀ½Åº½¾Çʽ
ÑÇÍË̹ÊÌÏÇÊÃÁÆ¿
ƹ Secure the workpiece (a workpiece clamped with
»Ä¹ÅÈÁÆ¿¼½ÎÁ»½ËÇÊÁƹÎÁ»½ÁËÀ½Ä¼ÅÇʽ˽»ÍʽÄÑÌÀ¹Æ
ºÑÀ¹Æ¼ƽ
ƹ Do not work materials containing asbestos (asbestos
ÁË»ÇÆËÁ¼½Ê½¼»¹Ê»ÁÆÇ¿½ÆÁ»ƽ
ƹ ÄϹÑ˼ÁË»ÇÆÆ½»ÌÈÄÍ¿¾ÊÇÅÈÇϽÊËÇÍÊ»½º½¾Çʽ
making any adjustment or changing any accessory
ƹ À½ÆÏÇÊÃÁÆ¿Ɠ¹ÄϹÑËÀÇļÌÀ½ÌÇÇÄŲÊÅÄÑÏÁÌÀºÇÌÀ
hands and take a secure stance
ƹ ÄϹÑËý½ÈÌÀ½»Çʼ¹Ï¹Ñ¾ÊÇÅÅÇÎÁƿȹÊÌËǾÌÀ½ÌÇÇÄƔ
¼Áʽ»ÌÌÀ½»ÇʼÌÇÌÀ½Ê½¹ÊƓ¹Ï¹Ñ¾ÊÇÅÌÀ½ÌÇÇÄ
ƹ Use protective gloves when changing accessories
Ƽ»ÇÆÌ¹»ÌÏÁÌÀÌÀ½¹»»½ËËÇÊÑ»¹ÆÄ½¹¼ÌÇÁÆÂÍÊÁ½Ëƽ
ƹ Æ»¹Ë½Ç¾½Ä½»ÌÊÁ»¹ÄÇÊŽ»À¹ÆÁ»¹ÄÅ¹Ä¾ÍÆ»ÌÁÇÆƓ
ÁÅŽ¼Á¹Ì½ÄÑËÏÁÌ»ÀÇŰÌÀ½ÌÇÇĹƼ¼ÁË»ÇÆÆ½»ÌÌÀ½ÈÄÍ¿
ƹ ¾ÌÀ½»ÇʼÁ˼¹Å¹¿½¼ÇÊ»ÍÌÌÀÊÇÍ¿ÀÏÀÁĽÏÇÊÃÁÆ¿Ɠ¼Ç
ÆÇÌÌÇÍ»ÀÌÀ½»ÇʼƓºÍÌÁÅŽ¼Á¹Ì½ÄѼÁË»ÇÆÆ½»ÌÌÀ½ÈÄÍ¿
ƹ ½Î½ÊÍ˽ÌÀ½ÌÇÇÄÏÀ½Æ»ÇʼÁ˼¹Å¹¿½¼ƔÀ¹Î½ÁÌ
ʽÈĹ»½¼ºÑ¹É͹ÄÁŲ½¼È½ÊËÇÆ
ƹ À½ÆÑÇÍÈÍ̹ϹÑÌÀ½ÌÇÇÄƓËÏÁÌ»ÀÇŰÌÀ½ÅÇÌÇʹƼ
½ÆËÍʽÌÀ¹Ì¹ÄÄÅÇÎÁƿȹÊÌËÀ¹Î½»ÇŽÌǹ»ÇÅÈĽ̽
standstill
WHEN SAWING/CUTTING
ƹ Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cordƼ¹»ÍÌÌÁÆ¿¹»»½ËËÇÊÑ»ÇÆÌ¹»ÌÁÆ¿¹ƣÄÁνƤÏÁʽŹÑ
Źý½ÐÈÇ˽¼Å½Ì¹ÄȹÊÌËǾÌÀ½ÈÇϽÊÌÇÇÄƣÄÁνƤ¹Æ¼
»ÇÍļ¿ÁνÌÀ½ÇȽʹÌÇʹƽĽ»ÌÊÁ»ËÀÇ»Ãƽ
ƹ Keep hands away from cutting areaƔƽνÊʽ¹»À
ÍÆ¼½Êƽ¹ÌÀÌÀ½Å¹Ì½ÊÁ¹Ä¾ÇʹÆÑʽ¹ËÇÆÏÀÁĽ»ÍÌÌÁÆ¿
ƹ Use suitable detectors to find hidden utility lines or
call the local utility company for assistance (contact
ÏÁÌÀ½Ä½»ÌÊÁ»ÄÁƽ˻¹ÆÄ½¹¼ÌÇŲʽÇʽĽ»ÌÊÁ»¹ÄËÀÇ»ÃƔ
¼¹Å¹¿ÁÆ¿¹¿¹ËÄÁƽ»¹ÆÊ½ËÍÄÌÁƹƽÐÈÄÇËÁÇÆƔ
ȽƽÌʹÌÁÆ¿¹Ï¹Ì½ÊÈÁȽÏÁÄÄ»¹Í˽ÈÊÇȽÊÌѼ¹Å¹¿½ÇÊ
¹Æ½Ä½»ÌÊÁ»¹ÄËÀÇ»Ãƽ
ƹ ÇÆÇÌÍ˽¹Ë¹ÏºÄ¹¼½ÏÀÁ»ÀÁ˻ʹ»Ã½¼Ɠ¼½¾ÇÊŽ¼ÇÊ
dull
WHEN SANDING
ƹ ÍË̾ÊÇÅŹ̽ÊÁ¹ÄËÍ»À¹ËȹÁÆÌ»ÇÆÌ¹ÁÆÁƿĽ¹¼ƓËÇŽ
ÏÇǼËȽ»Á½ËƓÅÁƽʹÄ˹ƼŽ̹ÄŹѺ½À¹ÊžÍÄ
Ƽ»ÇÆÌ¹»ÌÏÁÌÀÇÊÁÆÀ¹Ä¹ÌÁÇÆÇ¾ÌÀ½¼ÍËÌŹѻ¹Í˽¹ÄĽʿÁ»
ʽ¹»ÌÁÇÆË¹Æ¼ƯÇÊʽËÈÁʹÌÇÊѼÁ˽¹Ë½ËÌÇÌÀ½ÇȽʹÌÇÊÇÊ
ºÑË̹Ƽ½ÊËƽƔwear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
ƹ ½Ê̹ÁÆÃÁƼËǾ¼ÍË̹ʽ»Ä¹ËËÁŲ½¼¹Ë»¹Ê»ÁÆÇ¿½ÆÁ»ƼËÍ»À
¹ËǹùƼº½½»À¼ÍËÌƽ½ËȽ»Á¹ÄÄÑÁÆ»ÇÆÂÍÆ»ÌÁÇÆÏÁÌÀ
¹¼¼ÁÌÁν˾ÇÊÏÇǼ»ÇƼÁÌÁÇÆÁÆ¿Ɣwear a dust mask and
work with a dust extraction device when
connectable
ƹ ÇÄÄÇÏÌÀ½¼ÍËÌƘʽĹ̽¼Æ¹ÌÁÇÆ¹ÄʽÉÍÁʽŽÆÌ˾ÇÊÌÀ½
Ź̽ÊÁ¹ÄËÑÇÍϹÆÌÌÇÏÇÊÃÏÁÌÀ
ƹ Use the tool only for dry sandingƼȽƽÌʹÌÁÇÆÇ¾Ï¹Ì½Ê
ÁÆÌÇÌÀ½ÌÇÇÄÁƻʽ¹Ë½ËÌÀ½ÊÁËÃǾ¹Æ½Ä½»ÌÊÁ»ËÀÇ»Ãƽ
ƹ ÇÆÇÌÌÇÍ»ÀÌÀ½ÅÇÎÁƿ˹ƼÁÆ¿ËÀ½½Ì
ƹ ÇÆÇÌ»ÇÆÌÁÆÍ½ÌÇÍ˽ÏÇÊÆƓÌÇÊÆÇÊÀ½¹ÎÁÄÑ»ÄÇ¿¿½¼
sanding sheets
ƹ À½ÆË¹Æ¼ÁƿŽ̹ÄƓËȹÊÃ˹ʽ¿½Æ½Ê¹Ì½¼Ɣ¼ÇÆÇÌÍ˽
ι»ÍÍŻĽ¹Æ½Ê¹Æ¼Ã½½ÈÇÌÀ½ÊȽÊËÇÆË¹Æ¼»ÇźÍËÌÁºÄ½
Ź̽ÊÁ¹Ä¾ÊÇÅÏÇÊùʽ¹
EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL
3ÀÁËÌÇÇĹ»»½ÈÌËÅÇËÌ»ÇÅÅÇÆÄѹιÁĹºÄ½ÅÍÄÌÁƘÌÇÇÄ
¹»»½ËËÇÊÁ½ËƓÁÆ»ÄͼÁÆ¿½ÐÁËÌÁÆ¿ÇË»À¹Æ¼Ì¹ÊÄÇ»Ã
accessories
4½¹¼ÌÀ½ÁÆËÌÊÍ»ÌÁÇÆÅ¹ÆÍ¹Äº½¾ÇʽÍ˽
5ÇͺĽÁÆËÍĹÌÁÇÆƼÆÇ½¹ÊÌÀÏÁʽʽÉÍÁʽ¼ƽ
6ÇÆÇ̼ÁËÈÇ˽ǾÌÀ½ÌÇÇÄÌÇ¿½ÌÀ½ÊÏÁÌÀÀÇÍ˽ÀÇļϹË̽
material
ˀƘƼƖƖƽƕ
ƹ ÇÆÇÌ»ÇÆÆ½»ÌÌÀ½ºÄͽƼƽÍÌʹÄƽÇʺÊÇÏÆƼÄÁνƽÏÁʽ
ÁÆÌÀ½»ÇʼǾÌÀÁËÌÇÇÄÌÇÌÀ½½¹ÊÌÀ̽ÊÅÁƹÄǾÌÀ½ÈÄÍ¿
ƹ ¾¾ÇʹÆÑʽ¹ËÇÆÌÀ½ÇļÈÄÍ¿ÁË»ÍÌÇŰÌÀ½»ÇʼǾÌÀÁËÌÇÇÄƓ
ÁÌÅÍË̺½¼ÁËÈÇ˽¼Ç¾Ë¹¾½ÄѹƼÆÇÌĽ¾ÌÍÆ¹Ì̽Ƽ½¼
USE
ƹ À¹Æ¿ÁÆ¿¹»»½ËËÇÊÁ½Ë7
! disconnect the plug
Ƙ ʽÅÇνƯÅÇÍÆÌÌÀ½Ê½ÉÍÁʽ¼¹»»½ËËÇÊѹËÁÄÄÍËÌʹ̽¼
Ƙ ½ÆËÍʽÌÀ¹ÌÌÀ½ÇȽÆÁÆ¿ËǾÌÀ½¹»»½ËËÇÊѽƿ¹¿½ÁÆÌÇ
ÌÀ½Ì¹ºËǾÌÀ½ÌÇÇÄÀ½¹¼Ƽ¹ÆÑËÆ¹ÈƘÁÆÈÇËÁÌÁÇÆÈÇËËÁºÄ½ƽ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 7 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

8
Ƙ ÅÇÍÆÌÌÀ½¹»»½ËËÇÊÑÏÁÌÀÌÀ½¼½ÈʽË˽¼»½ÆÌʽ
pointing downwards
Ƙ ÄÇÇ˽ÆƯ¾¹Ë̽ÆË»Ê½ÏÏÁÌÀÀ½ÐýÑ
- check the tight seating of the accessory (incorrect
ÇÊÆÇÌ˽»ÍʽÄѾ¹Ë̽ƽ¼¹»»½ËËÇÊÁ½Ë»¹Æ»ÇŽÄÇÇ˽
¼ÍÊÁÆ¿ÇȽʹÌÁÇÆ¹Æ¼»Ê½¹Ì½¹À¹Ò¹Ê¼ƽ
ƹ ÇÍÆÌÁƿǾ˹ƼÁÆ¿ËÀ½½Ì8
Ƙ ̹ÈÌÀ½¼ÍËÌÇÍÌǾÌÀ½Å¹Ì½ÊÁ¹ÄÇÆË¹Æ¼ÁÆ¿
pad C 2º½¾ÇʽÅÇÍÆÌÁÆ¿ÌÀ½Ë¹Æ¼ÁÆ¿ËÀ½½Ì
Ƙ ÅÇÍÆÌ˹ƼÁÆ¿ËÀ½½Ì¹ËÁÄÄÍËÌʹ̽¼
! the dust suction requires the use of perforated
sanding sheets
! perforation in sanding sheet should correspond
with perforation in sanding foot
! replace worn sanding sheets in time
! always use the tool with the total VELCRO
surface covered with sanding paper
ƹ ÍËÌƯ»ÀÁȽÐÌʹ»ÌÁÇÆ9
Ƙ ÅÇÍÆÌ¼ÍË̽ÐÌʹ»ÌÁÇÆ¼½ÎÁ»½¹ËÁÄÄÍËÌʹ̽¼
Ƙ »ÇÆÆ½»Ìι»ÍÍŻĽ¹Æ½Ê
! do not use dust extraction device/vacuum cleaner
when sanding metal
Ƙ »Ä½¹Æ¼ÍË̽ÐÌʹ»ÌÁÇÆ¼½ÎÁ»½Ê½¿ÍĹÊÄѾÇÊÇÈÌÁŹÄ
¼ÍËÌÈÁ»ÃƘÍÈȽʾÇÊŹƻ½
ƹ ÆƯÇŰ
Ƙ ËÏÁÌ»ÀÇÆƯÇŰÌÀ½ÌÇÇĺÑÈÍËÀÁÆ¿ËÏÁÌ»À2ÁÆƣƤƯƤƤ
position
! before the accessory reaches the workpiece, the
tool should run at full speed
! before switching off the tool, you should lift it
from the workpiece
ƹ ¼ÂÍËÌÁÆ¿ÏÇÊÃÁÆ¿ËȽ½¼0
Ƙ ÏÁÌÀÏÀ½½ÄÌÀ½Ê½ÉÍÁʽ¼ÇË»ÁÄĹÌÁÆ¿¾Ê½Éͽƻѻ¹Æº½
¹¼ÂÍË̽¼¾ÊÇÅÄÇÏƼʾƽÌÇÀÁ¿ÀƼ˃ƽƼ¹ÄËÇÏÀÁĽÌÇÇÄÁË
ÊÍÆÆÁÆ¿ƽ
- the optimal working speed depends on the material
and can be determined with practical trials
ƹ ÇļÁÆ¿¹Æ¼¿ÍÁ¼ÁÆ¿ÌÀ½ÌÇÇÄ
! while working, always hold the tool at the
grey-coloured grip area(s) !
Ƙ ý½ÈνÆÌÁĹÌÁÇÆËÄÇÌË2ÍÆ»Çνʽ¼
Ƙ ¼ÇÆÇ̹ÈÈÄÑÌÇÇÅÍ»ÀÈʽËËÍÊ½ÇÆÌÀ½ÌÇÇÄƼ½Ð»½ËËÁν
ÈʽËËÍʽÏÁÄÄ»¹Í˽½Ð»½ËËÁνÀ½¹Ì¹Æ¼Å¹ÑËÀÇÊ̽Æ
ÌÀ½Ë½ÊÎÁ»½ÄÁ¾½Ç¾ÌÀ½¹»»½ËËÇÊÑƽ
ƹ ½ÈÌÀ¹¼ÂÍËÌŽÆÌ¹»»½ËËÇÊÑƼƽƼnot
standard includedƽ@
APPLICATION ADVICE
ƹ ˽˽¿Å½ÆÌ˹ϺĹ¼½2¾ÇÊ˽ȹʹÌÁÆ¿¹Æ¼ÈÄÍÆ¿½
»ÍÌËÁÆÏÇǼƓÈĹË̽ÊƓ¿ÑÈËÍŹƼÈĹËÌÁ»ËƼ¹ÄËǾÇÊ
˹ÏÁÆ¿»ÄÇ˽Ìǽ¼¿½ËƓÁÆ»ÇÊÆ½Ê˹ƼÇÌÀ½ÊÀ¹Ê¼ƘÌÇƘ
ʽ¹»À¹Ê½¹Ëƽ
ƹ ˽ÈÄÍÆ¿½Ƙ»ÍÌ˹ϺĹ¼½2¾ÇÊ˽ȹʹÌÁÆ¿¹Æ¼¼½½È
ÈÄÍÆ¿½Ƙ»ÍÌËÁÆÏÇǼƓÈĹË̽ÊƓ¿ÑÈËÍŹƼËǾÌÈĹËÌÁ»Ë
Ƽ¹ÄËǾÇÊ˹ÏÁÆ¿»ÄÇ˽Ìǽ¼¿½ËƓÁÆ»ÇÊÆ½Ê˹ƼÇÌÀ½Ê
À¹Ê¼ƘÌÇƘʽ¹»À¹Ê½¹Ëƽ
ƹ ÇÊÅÇʽÌÁÈË˽½ÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅ
MAINTENANCE / SERVICE
ƹ ÀÁËÌÇÇÄÁËÆÇÌÁÆÌ½Æ¼½¼¾ÇÊÈÊǾ½ËËÁÇÆ¹ÄÍ˽
ƹ ÄϹÑËý½ÈÌÇÇĹƼ»Çʼ»Ä½¹ÆƼ½ËȽ»Á¹ÄÄÑνÆÌÁĹÌÁÇÆ
ËÄÇÌË2ƽ
! disconnect the plug before cleaning
ƹ ¾ÌÀ½ÌÇÇÄËÀÇÍļ¾¹Áļ½ËÈÁ̽ÌÀ½»¹Ê½Ì¹Ã½ÆÁÆ
ŹÆÍ¾¹»ÌÍÊÁÆ¿¹Æ¼Ì½ËÌÁÆ¿ÈÊÇ»½¼ÍʽËƓʽȹÁÊËÀÇÍļº½
»¹ÊÊÁ½¼ÇÍ̺ѹƹ¾Ì½ÊƘ˹ĽË˽ÊÎÁ»½»½ÆÌʽ¾ÇÊ
power tools
- send the tool undismantledÌÇ¿½ÌÀ½ÊÏÁÌÀÈÊÇǾǾ
ÈÍÊ»À¹Ë½ÌÇÑÇÍʼ½¹Ä½ÊÇÊÌÀ½Æ½¹Ê½ËÌ˽ÊÎÁ»½
Ë̹ÌÁÇÆƼ¹¼¼Ê½Ë˽˹ËϽÄĹËÌÀ½Ë½ÊÎÁ»½¼Á¹¿Ê¹ÅǾ
ÌÀ½ÌÇÇĹʽÄÁË̽¼ÇÆÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅƽ
ENVIRONMENT
ƹ Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
ƼÇÆÄѾÇÊ»ÇÍÆÌÊÁ½Ëƽ
Ƙ ÁÆÇºË½Êιƻ½Ç¾ÍÊÇȽ¹ÆÁʽ»ÌÁνʿʽʾʿƯʾˆƯÇÆ
ϹË̽Ǿ½Ä½»ÌÊÁ»¹Æ¼½Ä½»ÌÊÇÆÁ»½ÉÍÁÈŽÆÌ¹Æ¼ÁÌË
ÁÅÈĽŽÆÌ¹ÌÁÇÆÁƹ»»Çʼ¹Æ»½ÏÁÌÀƹÌÁÇÆ¹ÄĹÏƓ
½Ä½»ÌÊÁ»ÌÇÇÄËÌÀ¹ÌÀ¹Î½Ê½¹»À½¼ÌÀ½½Æ¼Ç¾ÌÀ½ÁÊÄÁ¾½
ÅÍË̺½»ÇÄĽ»Ì½¼Ë½È¹Ê¹Ì½ÄѹƼʽÌÍÊÆ½¼ÌǹÆ
½ÆÎÁÊÇÆÅ½ÆÌ¹ÄÄÑ»ÇÅȹÌÁºÄ½Ê½»Ñ»ÄÁÆ¿¾¹»ÁÄÁÌÑ
Ƙ ËÑźÇÄ6ÏÁÄÄʽÅÁƼÑÇÍǾÌÀÁËÏÀ½ÆÌÀ½Æ½½¼¾ÇÊ
disposing occurs
NOISE/VIBRATION
ƹ ½¹ËÍʽ¼Áƹ»»Çʼ¹Æ»½ÏÁÌÀ˃ʽ˄ˁ˂ÌÀ½ËÇÍÆ¼
ÈʽËËÍʽĽνÄǾÌÀÁËÌÇÇÄÁˈʿ¼Ƽƽ¹Æ¼ÌÀ½ËÇÍÆ¼
ÈÇϽÊĽνÄʾʽˀ¼ƼƽƼË̹Ƽ¹Ê¼¼½ÎÁ¹ÌÁÇÆƕˀ¼ƽƓ¹Æ¼ÌÀ½
ÎÁºÊ¹ÌÁÇÆ✱ƼÌÊÁ¹Ðν»ÌÇÊËÍÅƔÍÆ»½Ê̹ÁÆÌÑʾƖ˂ÅƯËˋƽ
✱ÏÀ½ÆË¹Æ¼ÁÆ¿˅Ɩ˅ÅƯËˋ
✱ÏÀ½Æ»ÍÌÌÁÆ¿ÏÁÌÀÈÄÍÆ¿½Ƙ»ÍÌ˹ϺĹ¼½ʾˀƖˆÅƯËˋ
✱ÏÀ½Æ»ÍÌÌÁÆ¿ÏÁÌÀ˽¿Å½ÆÌ˹ϺĹ¼½˄ƖʿÅƯËˋ
ƹ À½ÎÁºÊ¹ÌÁÇÆ½ÅÁËËÁÇÆÄ½Î½ÄÀ¹Ëº½½ÆÅ½¹ËÍʽ¼ÁÆ
¹»»Çʼ¹Æ»½ÏÁÌÀ¹Ë̹Ƽ¹Ê¼Á˽¼Ì½ËÌ¿ÁνÆÁÆ˃ʽ˄ˁ˂ƔÁÌ
ŹѺ½Í˽¼ÌÇ»ÇÅÈ¹Ê½ÇÆ½ÌÇÇÄÏÁÌÀ¹ÆÇÌÀ½Ê¹Æ¼¹Ë¹
ÈʽÄÁÅÁƹÊѹË˽ËËŽÆÌǾ½ÐÈÇËÍʽÌÇÎÁºÊ¹ÌÁÇÆÏÀ½Æ
ÍËÁÆ¿ÌÀ½ÌÇÇľÇÊÌÀ½¹ÈÈÄÁ»¹ÌÁÇÆËŽÆÌÁÇÆ½¼
Ƙ ÍËÁÆ¿ÌÀ½ÌÇÇľÇʼÁŰ½Ê½ÆÌ¹ÈÈÄÁ»¹ÌÁÇÆËƓÇÊÏÁÌÀ¼ÁŰ½Ê½ÆÌ
ÇÊÈÇÇÊÄÑŹÁÆÌ¹Áƽ¼¹»»½ËËÇÊÁ½ËƓŹÑËÁ¿ÆÁŲ»¹ÆÌÄÑ
increaseÌÀ½½ÐÈÇËÍʽĽνÄ
Ƙ ÌÀ½ÌÁŽËÏÀ½ÆÌÀ½ÌÇÇÄÁËËÏÁÌ»À½¼ÇŰÇÊÏÀ½ÆÁÌÁË
ÊÍÆÆÁÆ¿ºÍÌÆÇ̹»Ì͹ÄÄѼÇÁÆ¿ÌÀ½ÂǺƓŹÑËÁ¿ÆÁŲ»¹ÆÌÄÑ
reduceÌÀ½½ÐÈÇËÍʽĽνÄ
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Outil multifonctions 1470
INTRODUCTION
ƹ ½ÌÇÍÌÁĽËÌ»ÇÆðÍÈÇÍÊĽ˻Á¹¿½½ÌĹ¼õ»ÇÍȽ¼ÍºÇÁËƓ
¼ÍÈĹËÌÁÉͽƓ¼½ËÅõ̹Íн̼½Ë»¹Êʽ¹ÍÐÅÍʹÍÐÅÇÍË
¹ÁÆËÁÉͽÈÇÍÊĽÈÇÄÁË˹¿½¼½È½ÌÁ̽ËËÍʾ¹»½Ë
ƹ ÆÊ¹ÁËÇÆ¼½Ä¹»ÇÅŹƼ½ÇË»ÁÄĹÆÌ½ƓÄƢ¹»»½ËËÇÁʽÈÁÎÇ̽
ÂÍËÉÍƢÓʾˆʽʽʽ¾ÇÁËȹÊÅÁÆÍ̽ÈÇÍÊˀͳƓ»½ÉÍÁʽƼÄƢÇÍÌÁÄ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 8 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

9
ȹʾ¹Á̽ŽÆÌ¹ÈÈÊÇÈÊÁõÓÍÆÌʹιÁÄÈÊõ»ÁËÈÇÍʼ½ËºÇʼË
½Ì¼½Ë½Æ¼ÊÇÁÌËõÌÊÇÁÌ˽̼Ƣ¹»»ô˼Áű»ÁĽ
ƹ ½ÌÇÍÌÁÄÆƢ½ËÌ»ÇÆðÍÈÇÍÊÍÆÍ˹¿½ÈÊǾ½ËËÁÇÆÆ½Ä
ƹ ½ÌÇÍÌÁĹ»»½È̽ÌÇÍËĽ˹»»½ËËÇÁʽ˼ƢÇÍÌÁÄË
ÅÍÄÌÁ¾ÇÆ»ÌÁÇÆËĽËÈÄÍË»ÇÍʹÆÌËƓÑ»ÇÅÈÊÁËĽË
¹»»½ËËÇÁʽËÇË»À½Ì̹ÊÄǻýÐÁË̹ÆÌË3
ƹ ÁË½Ò½Ì»ÇÆË½Êνһ½Å¹ÆÍ½Ä¼ƢÁÆËÌÊÍ»ÌÁÇÆ4
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Á˼½Ë½Êʹ¿½¹Î½»ÊÇÆ¼½ÄĽ
B ÄõÀ½Ð¹¿ÇƹĽ
C ¹ÌÁƼ½ÈÇÆð¹¿½
D ÈȹʽÁļ½¼õÈÇÍËËÁõʹ¿½
EInterrupteur marche/arrêt
F ÇĽÌ̽ÈÇÍÊÊõ¿Ä½ÊĹÎÁ̽Ë˽
G ½ÆÌ½Ë¼½Î½ÆÌÁĹÌÁÇÆ
H ¹Å½¼½Ë»Á½Ó˽¿Å½ÆÌË
J ¹Å½¼½Ë»Á½Ó»ÇÍȽ½ÆÈÄÇÆ¿õ½ƼºÇÁËƓʿʽÅÅƽ
K ½ÍÁÄĽ¼½ÈÇÆð¹¿½Ƽ¿ÊÇ˿ʹÁÆƽ
L ½ÍÁÄĽ¼½ÈÇÆð¹¿½ƼӿʹÁÆŲÆƽ
M»»½ËËÇÁʽ¼½Êõ¿Ä¹¿½¼½ÈÊÇ¾ÇÆ¼½ÍÊLj
Lj
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions.½È¹ËËÍÁÎʽĽË
¹Î½ÊÌÁË˽ŽÆÌ˽ÌÁÆËÌÊÍ»ÌÁÇÆËȽÍ̽ÆÌÊ¹ĎÆ½ÊÍÆ»ÀÇ»
õĽ»ÌÊÁÉͽƓÍÆÁÆ»½Æ¼Á½½ÌƯÇͼ½¿Ê¹Î½ËºÄ½ËËÍʽËËÍÊĽË
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.¹ÆÇÌÁÇÆ¼ƢƤÇÍÌÁÄõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾Ƥ¼¹ÆËĽË
¹Î½ÊÌÁË˽ŽÆÌË˽ʹÈÈÇÊ̽Ӽ½ËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÁÉͽË
ʹ»»Çʼõ˹Í˽»Ì½ÍÊƼ¹Î½»»ÕºÄ½¼½Ê¹»»Çʼ½Å½ÆÌƽ½ÌÓ
¼½ËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÁÉͽËÓº¹Ì̽ÊÁ½Ƽ˹ÆË»ÕºÄ½¼½
ʹ»»Çʼ½Å½ÆÌƽƖ
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
¹ƽMaintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
ÆÄÁ½Í¼½ÌʹιÁĽƼõËÇʼʽÇÍŹÄõ»Ä¹ÁÊõ¹Í¿Å½ÆÌ½Ä½
ÊÁËÉͽ¼Ƣ¹»»Á¼½ÆÌËƖ
ºƽN’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables.½ËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾Ë¿õÆôʽÆÌ¼½Ë
õÌÁÆ»½ÄĽËÊÁËÉ͹ÆÌ¼Ƣ½ÆŴ¹ÅŽÊĽËÈÇÍËËÁôʽËÇÍĽË
ιȽÍÊËƖ
»ƽTenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
¼ƢÁƹÌ̽ÆÌÁÇÆÎÇÍËÊÁËÉͽҼ½È½Ê¼Ê½Ä½»ÇÆÌÊħĽËÍÊ
ÄƢ¹ÈȹʽÁÄƖ
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
¹ƽLa fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre.½ËŲ»À½ËÆÇÆÅǼÁŲõ½Ë½ÌĽËÈÊÁ˽˼½»ÇÍʹÆÌ
¹ÈÈÊÇÈÊÁõ½ËÊõ¼ÍÁ˽ÆÌĽÊÁËÉͽ¼½»ÀÇ»õĽ»ÌÊÁÉͽƖ
ºƽEvitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs.ÄÑ¹ÍÆÊÁËÉͽõĽÎõ¼½»ÀÇ»õĽ»ÌÊÁÉͽ
¹Í»¹ËÇŌÎÇÌʽ»ÇÊÈË˽ʹÁÌʽÄÁõÓĹ̽ÊʽƖ
»ƽN’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité.¹ÈõÆõÌʹÌÁÇÆ¼Ƣ½¹Í¼¹ÆËÍÆÇÍÌÁÄ
õĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾¹Í¿Å½ÆÌ½Ä½ÊÁËÉͽ¼ƢÍÆ»ÀÇ»õĽ»ÌÊÁÉͽƖ
¼ƽN’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation.ƻպĽ½Æ¼ÇÅŹ¿õÇÍÌÇÊ˹¼õ¹Í¿Å½ÆÌ½Ä½
ÊÁËÉͽ¼ƢÍÆ»ÀÇ»õĽ»ÌÊÁÉͽƖ
½ƽAu cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
ƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼ƢÍÆ½Ê¹ÄÄÇÆ¿½õĽ»ÌÊÁÉͽÀÇÅÇÄÇ¿Íõ½ÈÇÍÊ
Ľ˹ÈÈÄÁ»¹ÌÁÇÆË½ÐÌõÊÁ½ÍʽËÊõ¼ÍÁÌĽÊÁËÉͽ¼ƢÍÆ»ÀÇ»
õĽ»ÌÊÁÉͽƖ
¾ƽ Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre.ƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼ƢÍÆ¼ÁËÂÇÆ»Ì½Íʼ½¾ÍÁ̽ÓĹ̽ÊʽÊõ¼ÍÁÌ
ĽÊÁËÉͽ¼½»ÀÇ»õĽ»ÌÊÁÉͽƖ
3) SECURITE DES PERSONNES
¹ƽRestez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
ÅÇŽÆÌ¼ƢÁƹÌ̽ÆÌÁÇÆÄÇÊ˼½ÄƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼½ÄƢ¹ÈȹʽÁÄȽÍÌ
½ÆÌÊ¹ĎÆ½Ê¼½¿Ê¹Î½ËºÄ½ËËÍʽËËÍÊĽËȽÊËÇÆÆ½ËƖ
ºƽPortez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection.½¾¹Á̼½ÈÇÊ̽Ê
¼½ËõÉÍÁȽŽÆÌ˼½ÈÊÇ̽»ÌÁÇÆÈ½ÊËÇÆÆ½ÄË̽ÄËÉͽ
ŹËÉͽ¹ÆÌÁƘÈÇÍËËÁôʽËƓ»À¹ÍËËÍʽ˼½Ëõ»ÍÊÁÌõ
¹ÆÌÁ¼õʹȹÆÌ½ËƓ»¹ËÉͽ¼½ÈÊÇ̽»ÌÁÇÆÇÍÈÊÇ̽»ÌÁÇÆ
¹»ÇÍËÌÁÉͽËÍÁιÆÌĽÌʹιÁÄÓ½Ű½»ÌͽÊƓÊõ¼ÍÁÌĽÊÁËÉͽ
de blessures.
»ƽEvitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter.ÇÊ̽ÊĽËÇÍÌÁÄ˽ƹѹÆÌĽ
¼ÇÁ¿ÌËÍÊÄƢÁÆÌ½ÊÊÍÈ̽ÍÊÇͺʹƻÀ½Ê¼½ËÇÍÌÁÄË¼ÇÆÌ
ÄƢÁÆÌ½ÊÊÍÈ̽ÍʽË̽ÆÈÇËÁÌÁÇÆÅ¹Ê»À½½ËÌËÇÍÊ»½
¼Ƣ¹»»Á¼½ÆÌËƖ
¼ƽEnlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.ƽ»ÄõÇÍÍÆ
ÇÍÌÁÄ˽ÌÊÇÍιÆÌËÍÊÍÆ½È¹ÊÌÁ½½ÆÊÇ̹ÌÁÇÆÈ½ÍÌ»¹Í˽Ê
des blessures.
½ƽNe surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée.½»ÁÎÇÍË
ȽÊŽ̼½ÅÁ½ÍÐ»ÇÆÌÊħĽÊÄƢ¹ÈȹʽÁļ¹ÆË¼½ËËÁÌ͹ÌÁÇÆË
inattendues.
¾ƽ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation.½ËÎö̽ŽÆÌ˹ÅÈĽËƓ¼½Ë
ºÁÂÇÍÐÇͼ½Ë»À½Î½ÍÐÄÇÆ¿ËȽÍνÆÌöÌʽÀ¹ÈÈõËȹÊ
¼½ËÈÁô»½Ë½ÆÅÇÍνŽÆÌƖ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 9 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

10
¿ƽSi des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés.ƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼½Ë»ÇÄĽ»Ì½ÍÊ˼½
ÈÇÍËËÁôʽÊõ¼ÍÁÌĽ˼¹Æ¿½Ê˼Í˹ÍÐÈÇÍËËÁôʽËƖ
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
¹ƽNe surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer.ν»
ÄƢÇÍÌÁÄõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾¹ÈÈÊÇÈÊÁõƓÎÇÍËÌʹιÁÄĽʽÒÅÁ½ÍнÌ
¹Î½»ÈÄÍ˼½Ëõ»ÍÊÁÌõÓĹÎÁ̽Ë˽ÈÇÍÊĹÉͽÄĽÁĽËÌ
ÈÊõÎÍƖ
ºƽN’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux.ÆÇÍÌÁÄõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾
ÉÍÁƽȽÍÌÈÄÍËöÌʽÅÁ˽ÆÇÍÀÇÊË¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ½ËÌ
¼¹Æ¿½Ê½Íн̼ÇÁÌöÌʽÊõȹÊõƖ
»ƽDébranchez la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil.½Ì̽ŽËÍʽ¼½ÈÊõ»¹ÍÌÁÇÆ½ÅÈö»À½Íƽ
ÅÁ˽½Æ¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌȹÊÅõ¿¹Ê¼½Ɩ
¼ƽGardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
instructions.½ËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾ËËÇÆÌ¼¹Æ¿½Ê½ÍÐ
ÄÇÊËÉÍƢÁÄËËÇÆÌÍÌÁÄÁËõËȹʼ½ËȽÊËÇÆÆ½ËÆÇÆÁÆÁÌÁõ½ËƖ
½ƽPrenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
contrôlez si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil.½ÆÇźʽÍй»»Á¼½ÆÌËËÇÆÌ¼ÍËÓ
¼½ËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾ËŹĽÆÌʽ̽ÆÍËƖ
¾ƽ Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
½ËÇÍÌÁÄËËÇÁ¿Æ½Í˽ŽÆÌ½ÆÌʽ̽ÆÍ˹ν»¼½ËºÇʼË
ÌʹƻÀ¹ÆÌ˺Á½Æ¹Á¿ÍÁËõË˽»ÇÁÆ»½ÆÌÅÇÁÆËËÇÍνÆÌ½Ì
ȽÍνÆÌöÌʽ¿ÍÁ¼õËÈÄÍ˾¹»ÁĽŽÆÌƖ
¿ƽUtilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
ƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼½ËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÇÈÇÊ̹ÌÁ¾ËÓ¼Ƣ¹ÍÌʽËŲÆËÉͽ
»½ÄĽËÈÊõÎͽËȽÍ̽ÆÌÊ¹ĎÆ½Ê¼½ËËÁÌ͹ÌÁÇÆË
dangereuses.
5) SERVICE
¹ƽNe faites réparer votre outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
de rechange d’origine.½»ÁȽÊŽ̼Ƣ¹ËËÍʽÊĹ
Ëõ»ÍÊÁÌõ¼½ÄƢ¹ÈȹʽÁÄƖ
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR OUTILS
MULTIFONCTIONS
GENERALITES
ƹ ½ÌÇÍÌÁÄÆ½¼ÇÁÌȹËöÌʽÍÌÁÄÁËõȹʼ½ËȽÊËÇÆÆ½Ë¼½
moins de 16 ans
ƹ ÌÁÄÁ˽ÒÍÆ»ÕºÄ½¼½ÈÊÇÄÇÆ¿½Å½ÆÌ»ÇÅÈÄô̽ŽÆÌ¼õÊÇÍÄõ
½Ì¼½ºÇÆÆ½É͹ÄÁÌõ¼ƢÍÆ½»¹È¹»ÁÌõ¼½ʾ˃
ƹ ÇÆÌÊħĽÒÌÇÍÂÇÍÊËËÁĹ̽ÆËÁÇÆË½»Ì½ÍÊ»ÇÊʽËÈÇÆ¼ÓĹ
̽ÆËÁÇÆÁƼÁÉÍõ½ËÍÊĹÈĹÉͽÌ̽ËÁ¿Æ¹ÄõÌÁÉͽ¼½ÄƢÇÍÌÁÄ
ƼĽËÇÍÌÁÄË»ÇÆðÍËÈÇÍÊÍÆ½Ì½ÆËÁÇÆ¼½ʿˀʽÇÍʿˁʽ
ȽÍνÆÌõ¿¹Ä½Å½ÆÌöÌʽºÊ¹Æ»ÀõËËÍÊʿʿʽƽ
ƹ ¹Á̽˹Ì̽ÆÌÁÇÆ¹ÍÐÎÁËƓ»ÄÇÍËÇ͹ÍÌʽËõÄõŽÆÌËÉÍÁ
ÈÇÍÊʹÁ½ÆÌ˽ÌÊÇÍνʼ¹ÆËĹÈÁô»½ÓÌʹιÁÄĽʽÌÉÍÁ
ÊÁËÉͽʹÁ½ÆÌ¼Ƣ½Æ¼ÇÅŹ¿½ÊÌÊô˾ÇÊ̽ŽÆÌÎÇÌʽÇÍÌÁÄƔ
½ÆÄ½Î½ÒƘĽ˹ιÆÌ¼½»ÇÅŽƻ½ÊĽÌʹιÁÄ
ƹ Fixez solidement la pièce à travaillerƼÍÆ½ÈÁô»½ŲÐõ½
ÓÄƢ¹Á¼½¼½¼ÁËÈÇËÁÌÁ¾Ë¼½ŲйÌÁÇÆ½Ë̼¹Î¹ÆÌ¹¿½¹ËËÍÊõ½
ÉͽËÁ½ÄĽõ̹ÁÌ̽ÆÍ½ÓĹŹÁÆƽ
ƹ Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amianteƼÄƢ¹ÅÁ¹ÆÌ½½ËÌ»ÇÆËÁ¼õÊõ½»ÇÅŽõ̹ÆÌ
»¹Æ»õÊÁ¿ôƽƽ
ƹ õºÊ¹Æ»À½ÒÌÇÍÂÇÍÊËÄƢÇÍÌÁĹιÆÌÌÇÍÌÊõ¿Ä¹¿½ÇÍ
changement d’accessoire
ƹ ÆÌʹιÁÄĹÆÌƓÌÇÍÂÇÍÊË̽ƽҾ½ÊŽŽÆÌÄƢÇÍÌÁÄÓÄƢ¹Á¼½¼½Ë
¼½ÍÐŹÁÆË½Ì¹¼ÇÈ̽ÒÍÆ½ÈÇËÁÌÁÇÆ¼½ÌʹιÁÄË̹ºÄ½½Ì
sûre
ƹ ½Æ½ÒÌÇÍÂÇÍÊËĽ»ÕºÄ½õÄÇÁ¿Æõ¼½ËȹÊÌÁ½ËÅǺÁĽ˼½
ÄƢÇÍÌÁÄƔÇÊÁ½ÆÌ½ÒĽ»ÕºÄ½Î½ÊËÄƢ¹ÊÊÁôʽĽÈÄÍËÄÇÁÆÈÇËËÁºÄ½
¼½ÄƢÇÍÌÁÄ
ƹ Utilisez des gants de protection lors du changement
d’accessoiresƼÌÇÍÌ»ÇÆÌ¹»Ì¹Î½»ÄƢ¹»»½ËËÇÁʽȽÍÌ
ÈÊÇÎÇÉͽʼ½ËºÄ½ËËÍʽËƽ
ƹ Æ»¹Ë¼½¼ÑË¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌõĽ»ÌÊÁÉͽÇÍÅõ»¹ÆÁÉͽƓ
ŽÌ̽ҼÁʽ»Ì½Å½ÆÌÄƢÇÍÌÁÄÀÇÊË˽ÊÎÁ»½½Ì¼õºÊ¹Æ»À½ÒĹ
Ų»À½
ƹ ÁĽ»ÕºÄ½½Ë̽ƼÇÅŹ¿õÇÍÊÇÅÈÍȽƼ¹ÆÌĽÌʹιÁÄƓ
ÆƢÑÌÇÍ»À½ÒȹËƓŹÁ˼õºÊ¹Æ»À½ÒÁÅÅõ¼Á¹Ì½Å½ÆÌĹ
prise
ƹ ƢÍÌÁÄÁ˽Ò¹ŹÁ˼ƢÇÍÌÁĹν»ÍƻպĽ½Æ¼ÇÅŹ¿õƔ
¾¹Á̽ËƘĽʽÅÈĹ»½ÊȹÊÍÆÌ½»ÀÆÁ»Á½ÆÉ͹ÄÁŲõ
ƹ ÇÊËÉͽÎÇÍËʹƿ½ÒÎÇÌʽÇÍÌÁÄƓĽÅÇ̽ÍʼÇÁÌöÌʽ»ÇÍÈõ
½ÌĽËÈÁô»½ËÅǺÁĽ˻ÇÅÈÄô̽ŽÆÌ¹ÊÊöÌõ½Ë
LORS DU SCIAGE/DE LA COUPE
ƹ Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées,
lors de la réalisation d’une opération au cours de
laquelle l’accessoire de coupe peut entrer en
contact avec un câblage non apparent ou son
propre câble d’alimentationƼĽ»ÇÆÌ¹»Ì¹Î½»ÍÆŲÄËÇÍË
̽ÆËÁÇÆÈ½ÍÌõ¿¹Ä½Å½ÆÌŽÌÌʽËÇÍË̽ÆËÁÇÆÄ½ËȹÊÌÁ½Ë
Åõ̹ÄÄÁÉͽ˼½ÄƢÇÍÌÁÄõĽ»ÌÊÁÉͽ½ÌÈÊÇÎÇÉͽÊÍÆ»ÀÇ»
õĽ»ÌÊÁÉͽËÍÊÄƢÇÈõʹ̽ÍÊƽ
ƹ Éloignez vos mains de la zone de coupeƔȽƼ¹ÆÌĹ
»ÇÍȽƓƽȹËË½Ò½Æ¹Í»ÍÆ»¹ËÎÇËŹÁÆËËÇÍËĽ
ŹÌõÊÁ¹Í
ƹ Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser
la présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de distribution (un
»ÇÆÌ¹»Ì¹Î½»¼½ËÄÁ¿Æ½ËõĽ»ÌÊÁÉͽËȽÍÌÈÊÇÎÇÉͽÊÍÆ
ÁÆ»½Æ¼Á½½ÌÍÆ½¼õ»À¹Ê¿½õĽ»ÌÊÁÉͽƔĽ¾¹ÁÌ
¼Ƣ½Æ¼ÇÅŹ¿½ÊÍÆ½»ÇƼÍÁ̽¼½¿¹ÒȽÍ̽ÆÌÊ¹ĎÆ½ÊÍÆ½
½ÐÈÄÇËÁÇÆƔĽ¾¹Á̼Ƣ½Æ¼ÇÅŹ¿½ÊÍÆ½»ÇƼÍÁ̽¼Ƣ½¹ÍȽÍÌ
½ÆÌÊ¹ĎÆ½Ê¼½Ë¼õ¿ÕÌËŹÌõÊÁ½ÄËÇÍ»¹Í˽ÊÍÆ½¼õ»À¹Ê¿½
õĽ»ÌÊÁÉͽƽ
ƹ ½È¹ËÍÌÁÄÁ˽ÒÍÆ½Ä¹Å½¾½Æ¼Í½Ɠ¼õ¾ÇÊÅõ½ÇÍõÅÇÍËËõ½
LORS DU PONCAGE
ƹ ¹ÈÇÍËËÁôʽ¼½Å¹ÌõÊÁ¹ÍÐƓ̽ÄËÉͽĹȽÁÆÌÍʽ»ÇÆÌ½Æ¹ÆÌ
¼ÍÈÄÇźƓ»½Ê̹Áƽ˽ËÈô»½Ë¼½ºÇÁËƓ»½Ê̹ÁÆËÅÁÆõʹÍÐ
½Ì¼ÁŰõʽÆÌËÅõ̹ÍÐƓȽÍÌöÌʽÆÇ»ÁνƼĽ»ÇÆÌ¹»Ì¹Î½»Ä¹
ÈÇÍËËÁôʽÇÍËÇÆÁÆÀ¹Ä¹ÌÁÇÆÈ½ÍÌÈÊÇÎÇÉͽʼ½ËÊõ¹»ÌÁÇÆË
¹ÄĽʿÁÉͽ˽ÌƯÇͼ½ËŹĹ¼Á½ËʽËÈÁʹÌÇÁʽ˻À½Ò
ÄƢÇÈõʹ̽ÍÊÇͼ½ËȽÊËÇÆÆ½Ë˽ÌÊÇÍιÆÌÓÈÊÇÐÁÅÁÌõƽƔ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 10 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

11
portez un masque antipoussières et travaillez avec
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
d’en connecter un
ƹ ½Ê̹ÁÆËÌÑȽ˼½ÈÇÍËËÁôʽËËÇÆÌ»Ä¹ËËÁŲõË»ÇÅŽ
õ̹ÆÌ»¹Æ»õÊÁ¿ôƽËƼ̽ÄËÉͽĹÈÇÍËËÁôʽ¼½»ÀöƽÇͼ½
ÀöÌʽƽƓ½ÆÈ¹ÊÌÁ»ÍÄÁ½Ê½Æ»ÇźÁƹÁËÇÆ¹Î½»¼½Ë¹¼¼ÁÌÁ¾Ë¼½
ÌʹÁ̽ŽÆÌ¼ÍºÇÁËƔportez un masque antipoussières
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
ƹ ÍÁνÒĽ˼Áʽ»ÌÁÎ½ËÆ¹ÌÁÇÆ¹Ä½ËʽĹÌÁν˹Í
¼õÈÇÍËËÁõʹ¿½ÈÇÍÊĽËŹÌõÊÁ¹ÍÐÓÌʹιÁÄĽÊ
ƹ Utilisez l’outil uniquement pour poncer à sec (toute
ÈõÆõÌʹÌÁÇÆ¼Ƣ½¹Í¼¹ÆËÄƢÇÍÌÁĹ»»ÊÇĎÌĽÊÁËÉͽ¼½»ÀÇ»
õĽ»ÌÊÁÉͽƽ
ƹ ½ÌÇÍ»À½ÒȹËĹ¾½ÍÁÄĽ¼½ÈÇÆð¹¿½½ÆÊÇ̹ÌÁÇÆ
ƹ ƢÍÌÁÄÁ˽ÒÈÄÍËĽ˾½ÍÁÄĽ˼½ÈÇÆð¹¿½ÍËõ½ËƓŲËËÍÊõ½ËÇÍ
¾ÇÊ̽ŽÆÌ½Æ»Ê¹ËËõ½Ë
ƹ ÇÊËÉͽÎÇÍËÈÇÆ»½Ò¼ÍÅõ̹ÄƓ¼½ËõÌÁÆ»½ÄĽË˽
ÈÊǼÍÁ˽ÆÌƔÆƢÍÌÁÄÁ˽ÒȹËÄƢ¹ËÈÁʹ̽ÍʽÌ̽ƽÒÌÇÍ̽¹ÍÌʽ
ȽÊËÇÆÆ½ÇÍÌÇÍÌŹÌõÊÁ½Ä»ÇźÍËÌÁºÄ½õÄÇÁ¿Æõ˼½ÎÇÌʽ
ÄÁ½Í¼½ÌʹιÁÄ
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL
3½ÌÇÍÌÁĹ»»½È̽ÌÇÍËĽ˹»»½ËËÇÁʽ˼ƢÇÍÌÁÄË
ÅÍÄÌÁ¾ÇÆ»ÌÁÇÆËĽËÈÄÍË»ÇÍʹÆÌËƓÑ»ÇÅÈÊÁËĽË
¹»»½ËËÇÁʽËÇË»À½Ì̹ÊÄǻýÐÁË̹ÆÌË
4½ÍÁÄĽÒÄÁʽĽÅǼ½¼Ƣ½ÅÈÄÇÁ¹Î¹ÆÌ¼ƢÍÌÁÄÁ˽ÊÄƢÇÍÌÁÄ
5ÇͺĽƘÁËÇĹÌÁÇÆƼƽÆõ»½ËËÁ̽ȹ˼½ÅÁ˽ÓĹ̽Êʽƽ
6½Â½Ì½ÒȹËÄƢÇÍÌÁļ¹ÆËĽËÇʼÍʽËÅõƹ¿ôʽË
UTILISATION
ƹ À¹Æ¿½Å½ÆÌ¼Ƣ¹»»½ËËÇÁʽË7
! débranchez la fiche
Ƙ ½ÆÄ½Î½ÒƯÅÇÆÌ½ÒÄƢ¹»»½ËËÇÁʽÆõ»½Ë˹Áʽ»ÇÅŽ
ÁÄÄÍËÌÊõ
Ƙ νÁÄĽÒÓ»½ÉͽĽËÇÍνÊÌÍʽ˼½ÄƢ¹»»½ËËÇÁʽ
ËƢ½Æ¿¹¿½ÆÌ¼¹ÆËĽËÇÆ¿Ä½Ì˼½Ä¹Ìö̽¼½ÄƢÇÍÌÁÄƼÌÇÍ̽
ÈÇËÁÌÁÇÆ¼Ƣ½Æ»Ä½Æ»À½Å½ÆÌÈÇËËÁºÄ½ƽ
Ƙ ÅÇÆÌ½ÒÄƢ¹»»½ËËÇÁʽƓĽ»½ÆÌʽ½Æ¾ÇÆ»õÈÇÁÆÌ¹ÆÌνÊËĽ
bas
Ƙ ¼½Ë˽ÊʽÒƯ˽ÊʽÒĹÎÁ˹ν»Ä¹»ÄõÀ½Ð¹¿ÇƹĽ
- veillez à ce que l’accessoire soit bien serré (les
¹»»½ËËÇÁʽËŹÄ˽ÊÊõËÇÍÉÍÁƽËÇÆÌȹË˽ÊÊõ˽Æ
ÌÇÍ̽Ëõ»ÍÊÁÌõȽÍνÆÌ˽¼½Ë˽ÊʽʼÍʹÆÌĽ
¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ½ÌÈÇ˽ÊÈÊǺÄôŽƽ
ƹ ÇÆÌ¹¿½¼½Ë¾½ÍÁÄĽ˼½ÈÇÆð¹¿½8
Ƙ ¹Î¹ÆÌ¼½ÅÇÆÌ½ÊĹ¾½ÍÁÄĽ¼½ÈÇÆð¹¿½2½ÆÄ½Î½ÒĹ
ÈÇÍËËÁôʽ¼ÍʽÎö̽ŽÆÌËÍÊĽȹÌÁƼ½
ÈÇÆð¹¿½½ÆÌ¹È¹ÆÌ¼½ËËÍË
Ƙ ÅÇÆÌ½ÒÍÆ½¾½ÍÁÄĽ¼½ÈÇÆð¹¿½»ÇÅŽ
ÁÄÄÍËÌÊõ
! l’aspiration des poussières exige des feuilles de
ponçage perforées
! la perforation du papier devrait correspondre à la
perforation de la semelle de ponçage
! quand les feuilles sont usagées n’attendez pas
pour les changer
! utilisez toujours cet outil avec la surface VELCRO
complètement recouverte d’une feuille de
ponçage
ƹ ËÈÁʹÌÁÇÆ¼½ÈÇÍËËÁôʽËƯ¼½»ÇȽ¹ÍÐ9
Ƙ ÅÇÆÌ½ÒĽ¼ÁËÈÇËÁÌÁ¾¼½¼õÈÇÍËËÁõʹ¿½»ÇÅŽ
ÁÄÄÍËÌÊõ
Ƙ ÅÇÆÌ½ÒÄƢ¹ËÈÁʹ̽ÍÊ
ƚ ÆʚÍÌÁÄÁ˽ÒȹËĽ¼ÁËÈÇËÁÌÁ¾¼½¼õÈÇÍËËÁõʹ¿½Ư
l’aspirateur pour le ponçage des métaux
Ƙ ÎÁ¼½ÒĽ¼ÁËÈÇËÁÌÁ¾¼½¼õÈÇÍËËÁõʹ¿½Êõ¿ÍÄÁôʽŽÆÌ
ÈÇÍÊÍÆ½Êõ»ÍÈõʹÌÁÇÆÇÈÌÁŹĽ¼½ËÈÇÍËËÁôʽË
ƹ ¹Ê»À½Ư¹ÊÊöÌ
Ƙ ŽÌ̽ҽÆÅ¹Ê»À½Ư¹ÊÊö̽ÒÄƢÇÍÌÁĽÆÈÇÍË˹ÆÌ
ÄƢÁÆÌ½ÊÊÍÈ̽ÍÊ2¼¹ÆËĹÈÇËÁÌÁÇÆƣƤƯƤƤ
! avant que l’accessoire atteigne la pièce à
travailler, l’outil doit tourner à la vitesse
maximum
! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de
la pièce à travailler
ƹ ¼¹È̹ÌÁÇÆ¼½Ä¹ÎÁ̽Ë˽¼½¾ÇÆ»ÌÁÇÆÆ½Å½ÆÌ0
Ƙ ¹Î½»Å½ÍĽĹ¾ÊõÉͽƻ½¼ƢÇË»ÁÄĹÌÁÇÆÊ½ÉÍÁ˽ȽÍÌ
öÌʽÊõ¿Äõ½¼½¾¹ÁºÄ½ƼʾƽÓÀ¹Í̽Ƽ˃ƽƼ¹ÍËËÁȽƼ¹ÆÌÉͽ
ÄƢÇÍÌÁÄÌÇÍÊÆ½ƽ
Ƙ ĹÎÁ̽Ë˽¼½ÌʹιÁÄÇÈÌÁŹĽ¼õȽƼ¼ÍŹÌõÊÁ¹Í½Ì
ȽÍÌöÌʽ¼õ̽ÊÅÁÆõ½È¹Ê¼½Ë½Ë˹ÁËÈʹÌÁÉͽË
ƹ ½ÆÍ½½Ì¿ÍÁ¼¹¿½¼½ÄƢÇÍÌÁÄ
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise !
Ƙ νÁÄĽÒÓ»½ÉͽĽ˾½ÆÌ½Ë¼½Î½ÆÌÁĹÌÁÇÆ2soient
¼õ»ÇÍνÊ̽Ë
Ƙ ÆƢ¹ÈÈÄÁÉͽÒȹËÍÆÈʽËËÁÇÆ½Ð»½ËËÁνËÍÊÄƢÇÍÌÁÄ
ƼÄƢ½Ð»ô˼½ÈʽËËÁÇÆ½ÆÌÊ¹ĎÆ½ÍÆËÍÊ»À¹ÍŰ½½ÌȽÍÌ
Êõ¼ÍÁʽĹ¼ÍÊõ½¼½ÎÁ½ÍÌÁĽ¼½ÄƢ¹»»½ËËÇÁʽƽ
ƹ »»½ËËÇÁʽ¼½Êõ¿Ä¹¿½¼½ÈÊÇ¾ÇÆ¼½ÍÊƼƽ
(n’est pas livré en standardƽ@
CONSEILS D’UTILISATION
ƹ ÌÁÄÁ˽ÒĹĹŽ¼½Ë»Á½Ó˽¿Å½ÆÌË2pour les
Ë»Á¹¿½Ë¼½ËõȹʹÌÁÇÆ½Ì½ÆÈÄÇÆ¿õ½¼¹ÆË¼ÍºÇÁËƓ¼Í
ÈÄÕÌʽƓ¼Í¿ÑÈ˽½Ì¼½ËÈĹËÌÁÉͽËƼõ¿¹Ä½Å½ÆÌÈÇÍÊË»Á½Ê
ÈÊô˼½ËºÇʼËƓ¼¹ÆËĽ˻ÇÁÆË½Ì¹ÍÌʽËÒÇÆ½Ë¼Áű»ÁĽË
¼Ƣ¹»»ôËƽ
ƹ ÌÁÄÁ˽ÒĹĹŽ¼½Ë»Á½Ó»ÇÍȽ½ÆÈÄÇÆ¿õ½2pour les
Ë»Á¹¿½Ë¼½ËõȹʹÌÁÇÆ½Ì½ÆÈÄÇÆ¿õ½ÈÊÇ¾ÇÆ¼½¼¹ÆË¼Í
ºÇÁËƓ¼ÍÈÄÕÌʽƓ¼Í¿ÑÈ˽½Ì¼½ËÈĹËÌÁÉͽËƼõ¿¹Ä½Å½ÆÌ
ÈÇÍÊË»Á½ÊÈÊô˼½ËºÇʼËƓ¼¹ÆËĽ˻ÇÁÆË½Ì¹ÍÌʽËÒÇÆ½Ë
¼Áű»ÁĽ˼Ƣ¹»»ôËƽ
ƹ ÇÍʼ½ËËÍ¿¿½ËÌÁÇÆË»ÇÅÈÄõŽÆÌ¹ÁʽËÎÇѽÒÏÏÏƖËÃÁÄƖ
com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
ƹ ½ÌÇÍÌÁÄÆƢ½ËÌÈ¹Ë»ÇÆðÍÈÇÍÊÍÆÍ˹¿½ÈÊǾ½ËËÁÇÆÆ½Ä
ƹ ¹Ê¼½ÒÌÇÍÂÇÍÊËÎÇÌʽÇÍÌÁĽÌĽ»ÕºÄ½ÈÊÇÈʽË
ƼËÈõ»Á¹Ä½Å½ÆÌĽ˹õʹÌÁÇÆË2ƽ
! débranchez la fiche avant le nettoyage
ƹ ÁƓŹĿÊõÌÇÍËĽËËÇÁÆË¹ÈÈÇÊÌõËÓĹ¾¹ºÊÁ»¹ÌÁÇÆ½Ì¹Í
»ÇÆÌÊħĽ¼½ÄƢÇÍÌÁÄƓ»½ÄÍÁ»Á¼½Î¹Á̹ÎÇÁÊÍÆ¼õ¾¹ÍÌƓĹ
ÊõȹʹÌÁÇÆÆ½¼ÇÁÌöÌʽ»ÇÆŲõ½ÉÍƢÓÍÆ½Ë̹ÌÁÇÆ¼½Ë½ÊÎÁ»½
¹ÈÊôËƘνÆÌ½¹¿Êõõ½ÈÇÍÊÇÍÌÁÄĹ¿½
Ƙ ʽÌÇÍÊÆ½ÒÄƢÇÍÌÁÄnon démonté¹Î½»ÎÇÌʽÈʽÍν
¼Ƣ¹»À¹Ì¹ÍʽνƼ½ÍÊÇ͹ͻ½ÆÌʽ¼½Ë½ÊÎÁ»½
¹ÈÊôËƘνÆÌ½Ä½ÈÄÍËÈÊÇ»À½ƼĽ˹¼Ê½Ë˽˹ÁÆËÁ
ÉͽĹÎͽõ»Ä¹Ìõ½¼½ÄƢÇÍÌÁÄŲ¿ÍʽÆÌËÍÊÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅƽ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 11 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

12
ENVIRONNEMENT
ƹ Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
ȹÑ˽ÍÊÇÈõ½ÆËÍÆÁÉͽŽÆÌƽ
Ƙ »ÇƾÇÊÅõŽÆÌÓĹ¼Áʽ»ÌÁν½ÍÊÇÈõ½ÆÆ½ʿʽʾʿƯʾˆƯ
ʽĹÌÁν¹Íмõ»À½Ì˼ƢõÉÍÁȽŽÆÌËõĽ»ÌÊÁÉͽËÇÍ
õĽ»ÌÊÇÆÁÉͽËƓ½ÌÓ˹ÌʹÆËÈÇËÁÌÁÇÆ¼¹ÆËĹÄõ¿ÁËĹÌÁÇÆ
ƹÌÁÇÆ¹Ä½ƓĽËÇÍÌÁÄËõĽ»ÌÊÁÉͽËÍËõ˼ÇÁνÆÌöÌʽ
»ÇÄĽ»ÌõËËõȹÊõŽÆÌ½Ì¾¹ÁʽÄƢǺ½̼ƢÍÆÊ½»Ñ»Ä¹¿½
ʽËȽ»ÌͽÍм½ÄƢ½ÆÎÁÊÇÆÆ½Å½ÆÌ
Ƙ ĽËÑźÇĽ6ÎÇÍËĽʹÈȽÄĽʹ¹ÍÅÇŽÆÌ¼½Ä¹ÅÁ˽
¹ÍʽºÍ̼½ÄƢÇÍÌÁÄ
BRUIT/VIBRATION
ƹ ½ËÍÊõ˽ÄÇÆ˃ʽ˄ˁ˂ĽÆÁν¹Í¼½Ä¹ÈʽËËÁÇÆËÇÆÇʽ
¼½»½ÌÇÍÌÁĽË̈ʿ¼Ƽƽ½ÌĽÆÁν¹Í¼½Ä¹ÈÍÁË˹ƻ½
ËÇÆÇʽʾʽˀ¼ƼƽƼ¼õÎÁ¹ÌÁÇÆË̹Ƽ¹Ê¼ƕˀ¼ƽƓ½ÌĹ
ÎÁºÊ¹ÌÁÇÆ✱ƼËÇÅŽν»ÌÇÊÁ½ÄĽ¼½ËÌÊÇÁ˹нË
¼Áʽ»ÌÁÇÆÆ½ÄËƔÁÆ»½ÊÌÁÌͼ½ʾƓ˂ÅƯËˋƽ
✱ȽƼ¹ÆÌĽÈÇÆð¹¿½˅Ɠ˅ÅƯËˋ
✱ȽƼ¹ÆÌĽ»ÇÍȹ¿½¹Î½»ÍƽĹŽ¼½Ë»Á½Ó»ÇÍȽ½Æ
ÈÄÇÆ¿õ½ʾˀƓˆÅƯËˋ
✱ȽƼ¹ÆÌĽ»ÇÍȹ¿½¹Î½»ÍƽĹŽ¼½Ë»Á½Ó˽¿Å½ÆÌË
˄ƓʿÅƯËˋ
ƹ ½ÆÁν¹Í¼½ÎÁºÊ¹ÌÁÇÆËõÅÁ˽˹õÌõŽËÍÊõ
»ÇƾÇÊÅõŽÆÌÓÄƢ½Ë˹ÁÆÇÊŹÄÁËõ¼½Ä¹ÆÇÊŽ˃ʽ˄ˁ˂Ɣ
ÁÄȽÍÌöÌʽÍÌÁÄÁËõÈÇÍÊ»ÇÅȹʽÊÈÄÍËÁ½ÍÊËÇÍÌÁÄ˽ÌÈÇÍÊ
Êõ¹ÄÁ˽ÊÍÆ½õιÄ͹ÌÁÇÆÈÊõÄÁÅÁƹÁʽ¼½ÄƢ½ÐÈÇËÁÌÁÇÆ¹ÍÐ
ÎÁºÊ¹ÌÁÇÆËÄÇÊ˼½ÄƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼½ÄƢÇÍÌÁÄÈÇÍÊĽË
¹ÈÈÄÁ»¹ÌÁÇÆËŽÆÌÁÇÆÆõ½Ë
Ƙ ÄƢÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ¼½ÄƢÇÍÌÁļ¹ÆË¼Ƣ¹ÍÌʽ˹ÈÈÄÁ»¹ÌÁÇÆËƓÇÍ
¹Î½»¼½Ë¹»»½ËËÇÁʽ˼ÁŰõʽÆÌËÇÍŹĽÆÌʽ̽ÆÍËƓ
ȽÍÌ»ÇÆËÁ¼õʹºÄ½Å½ÆÌaugmenterĽÆÁν¹Í
¼Ƣ½ÐÈÇËÁÌÁÇÆ
Ƙ ĹÅÁ˽ÀÇÊË̽ÆËÁÇÆ¼½ÄƢÇÍÌÁĽÌ˹ÆÇÆƘÍÌÁÄÁ˹ÌÁÇÆ
ȽƼ¹ÆÌÉÍƢÁĽË̹ÄÄÍÅõȽÍνÆÌ»ÇÆËÁ¼õʹºÄ½Å½ÆÌ
réduireĽÆÁν¹Í¼Ƣ½ÐÈÇËÁÌÁÇÆ
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Multifunktionswerkzeug 1470
EINLEITUNG
ƹ Á½Ë½Ë½ÊÃҽͿ¼Á½ÆÌÒÍÅÜ¿½ÆÍÆ¼Ê½ÆÆ½ÆÎÇÆ
ÇÄÒƓÍÆËÌËÌÇŰƓÍÌÒƓ½Ì¹ÄÄÍÆ¼Ï½Á»À½Æ¹Æ¼ŴÁ½Ë½Æ
ËÇÏÁ½ÒÍÅÊǻýÆË»ÀĽÁ¾½ÆÃĽÁƽʺ½ÊŴÜ»À½Æ
ƹ ¹ÆÃ¼½Ë»ÀÏÁÆ¿¹ÆÌÊÁ½ºËË»ÀÏÁƿ̼¹Ë½ÊÜ̺ÁËÒÍ
ʾˆʽʽʽ¹ÄÈÊÇÁÆÍ̽¾ŐÊˀͳƓÏǼÍÊ»ÀËÁ»À¼¹Ë½ÊÃҽͿ
º½ËÇÆ¼½Ê˾ŐÊÊÜÒÁËÁÇÆË¹Êº½Á̹ÆÎ½ÊÏÁÆÃ½Ä̽ÆƓ½Æ¿½Æ
und schwierig erreichbaren Stellen eignet
ƹ Á½Ë½Ë½ÊÃҽͿ½Á¿Æ½ÌËÁ»ÀÆÁ»À̾Őʼ½Æ
ÈÊǾ½ËËÁÇÆ½ÄĽÆÁÆË¹ÌÒ
ƹ Á½Ë½Ë½ÊÃÒ½Í¿Ã¹ÆÆÅÁ̼½ÆÅ½ÁË̽ÆÀ¹Æ¼½ÄËŐºÄÁ»À½Æ
ͺ½ÀĮÊ̽ÁĽƾŐÊÍÄÌÁ¾ÍÆÃÌÁÇÆËϽÊÃҽͿ½Î½ÊϽƼ½Ì
Ͻʼ½ÆƓ½ÁÆË»ÀÄÁ½ŇÄÁ»ÀÇË»ÀƘÍÆ¼Ì¹ÊÄÇ»ÃƘͺ½ÀĮÊ
3
ƹ ÁÌ̽¼Á½Ë½½¼Á½ÆÍƿ˹ÆÄ½ÁÌÍÆ¿ËÇÊ¿¾ÜÄÌÁ¿Ä½Ë½ÆÍƼ
¹Í¾º½Ï¹ÀʽÆ4
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A ½¾½ËÌÁ¿ÍÆ¿ËË»Àʹͺ½ÅÁÌÆÌ½ÊĽ¿Ë»À½Áº½
B ½»ÀËùÆÌË»ÀÄŐË˽Ä
C »ÀĽÁ¾ÈĹÌ̽
D ̹ͺ¹ºË¹Í¿ÎÇÊÊÁ»ÀÌÍÆ¿
E ÁÆƯÍËƘ»À¹Ä̽Ê
FDrehzahlregler
G Ő¾ÌÍÆ¿ËË»ÀÄÁÌÒ½
H ½¿Å½ÆÌËÜ¿½ºÄ¹ÌÌ
J ¹Í»ÀËÜ¿½ºÄ¹ÌÌƼÇÄÒƓʿʽÅÅƽ
K »ÀĽÁ¾ºÄ¹ÌÌƼ¿ÊǺƽ
L »ÀĽÁ¾ºÄ¹ÌÌƼ¾½ÁÆƽ
MÁ½¾½Æ½ÁÆË̽ÄÄÍÆ¿ËÒͺ½ÀĮÊLj
Lj)
SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.½ÊËÜÍÅÆÁË˽º½Á¼½ÊÁÆÀ¹ÄÌÍÆ¿¼½Ê
Á»À½ÊÀ½ÁÌËÀÁÆÏ½ÁË½ÍÆ¼ÆÏ½ÁËÍÆ¿½ÆÃĮÆÆ½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Æ
»ÀĹ¿ƓÊ¹Æ¼ÍÆ¼ƯǼ½ÊË»ÀϽʽ½ÊĽÌÒÍÆ¿½Æ
νÊÍÊ˹»À½ÆƖBewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Á»À½ÊÀ½ÁÌËÀÁÆÏ½Á˽ÆÎ½ÊϽƼ½Ì½½¿ÊÁ¾¾ƣĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿƤ
º½ÒÁ½ÀÌËÁ»À¹Í¾Æ½ÌÒº½ÌÊÁ½º½Æ½Ä½ÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½ƼÅÁÌ
½ÌÒùº½ÄƽÍÆ¼¹Í¾¹ÃÃͺ½ÌÊÁ½º½Æ½Ä½ÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½ƼÇÀƽ
½ÌÒùº½ÄƽƖ
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
¹ƽHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
ʺ½ÁÌ˺½Ê½Á»À½ÃĮÆÆ½ÆÒÍÆ¾ÜÄĽƾŐÀʽÆƖ
ºƽArbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.ĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½½ÊҽͿ½ÆÍÆÃ½ÆƓ¼Á½¼½Æ
̹ͺǼ½Ê¼Á½ÜÅȾ½½ÆÌÒŐÆ¼½ÆÃĮÆÆ½ÆƖ
»ƽHalten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
ºÄ½ÆÃÍÆ¿ÃĮÆÆ½ÆÁ½¼Á½ÇÆÌÊÇÄÄ½Őº½Ê¼¹Ë½ÊÜÌ
νÊÄÁ½Ê½ÆƖ
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
¹ƽDer Anschlu7,2tecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten.ÆÎ½ÊÜÆ¼½Ê̽̽»Ã½ÊÍÆ¼È¹Ë˽Ƽ½
̽»Ã¼Ç˽ÆÎ½ÊÊÁÆ¿½ÊƼ¹ËÁËÁÃǽÁƽ˽ĽÃÌÊÁË»À½Æ
Schlages.
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 12 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

13
ºƽVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
¼ÍÊ»À½Ä½ÃÌÊÁË»À½Æ»ÀĹ¿ƓÏ½ÆÆÀÊĮÊȽʿ½½Ê¼½ÌÁËÌƖ
»ƽHalten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
¹ËÁƼÊÁÆ¿½ÆÎÇÆ¹Ë˽ÊÁƽÁÆÄ½ÃÌÊÇ¿½ÊÜ̽ÊÀĮÀÌ
das Risiko eines elektrischen Schlages.
¼ƽZweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen.½Ë»ÀܼÁ¿Ì½Ç¼½Ê
νÊÏÁ»Ã½Ä̽¹º½Ä½ÊÀĮÀ½Æ¼¹ËÁËÁÃǽÁƽ˽ĽÃÌÊÁË»À½Æ
Schlages.
½ƽWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die
ÆÏ½Æ¼ÍÆ¿½Áƽ˾Őʼ½ÆÍŇ½Æº½Ê½Á»À¿½½Á¿Æ½Ì½Æ
½ÊÄÜÆ¿½ÊÍÆ¿Ëùº½ÄËνÊÊÁÆ¿½Ê̼¹ËÁËÁÃǽÁƽË
elektrischen Schlages.
¾ƽ Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
½ÊÁÆË¹ÌÒ½Áƽ˽ÀĽÊËÌÊÇÅË»ÀÍÌÒË»À¹Ä̽ÊËνÊÅÁƼ½ÊÌ
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
¹ƽSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein
ÇŽÆÌ¼½Êƹ»ÀÌ˹ÅýÁ̺½ÁŽºÊ¹Í»À¼½Ë½ÊÜ̽Ë
Ã¹ÆÆÒÍ½ÊÆËÌÀ¹¾Ì½Æ½ÊĽÌÒÍÆ¿½Æ¾ŐÀʽÆƖ
ºƽTragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
»ÀÍÌÒ¹ÍËÊŐËÌÍÆ¿ƓÏÁ½Ì¹ÍºÅ¹ËýƓÊÍÌË»À¾½Ë̽
Á»À½ÊÀ½ÁÌËË»ÀÍÀ½Ɠ»ÀÍÌÒÀ½ÄÅǼ½Ê½ÀĮÊË»ÀÍÌÒƓ½
ƹ»ÀÊÌÍÆ¼ÁÆË¹ÌÒ¼½ËĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½ËƓνÊÊÁÆ¿½ÊÌ
¼¹ËÁËÁÃÇÎÇÆ½ÊĽÌÒÍÆ¿½ÆƖ
»ƽVermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.½ÆÆÁ½
º½ÁÅʹ¿½Æ¼½ËĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½Ë¼½ÆÁÆ¿½Ê¹Å
»À¹Ä̽ÊÀ¹º½ÆÇ¼½Ê¼¹Ë½ÊÜ̽ÁÆ¿½Ë»À¹Ä̹̽ƼÁ½
ÌÊÇÅνÊËÇÊ¿ÍÆ¿¹ÆË»ÀÄÁ½Ň½ÆƓÃ¹ÆÆ¼Á½ËÒÍÆ¾ÜÄĽÆ
¾ŐÀʽÆƖ
¼ƽEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten.ÁƽÊÃҽͿǼ½Ê»ÀÄŐË˽ÄƓ¼½ÊËÁ»ÀÁÆ
½ÁƽżʽÀ½Æ¼½Æ½ÊÜ̽̽Áĺ½ŲƼ½ÌƓÃ¹ÆÆÒÍ
½ÊĽÌÒÍÆ¿½Æ¾ŐÀʽÆƖ
½ƽÜberschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.¹¼ÍÊ»ÀÃĮÆÆ½ÆÁ½¼¹Ë½ÊÜÌÁÆ
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
¾ƽ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.ǻýʽĽÁ¼ÍÆ¿Ɠ»ÀÅÍ»ÃǼ½Ê
Ĺƿ½¹¹Ê½ÃĮÆÆ½ÆÎÇÆËÁ»Àº½Ï½¿½Æ¼½Æ½ÁĽƽʾ¹ËËÌ
werden.
¿ƽWenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
νÊÊÁÆ¿½Ê̽¾ÜÀÊ¼ÍÆ¿½Æ¼ÍÊ»À̹ͺƖ
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
¹ƽÜberlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Á̼½ÅȹË˽Ƽ½ÆÄ½ÃÌÊÇϽÊÃҽͿ¹Êº½Á̽ÆÁ½º½Ë˽Ê
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
ºƽBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist.ÁÆÄ½ÃÌÊÇϽÊÃҽͿƓ¼¹ËËÁ»ÀÆÁ»ÀÌ
ŽÀʽÁÆƘǼ½Ê¹ÍËË»À¹Ä̽ÆÄÜËËÌƓÁËÌ¿½¾ÜÀÊÄÁ»ÀÍÆ¼ÅÍËË
repariert werden.
»ƽZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
ÇÊËÁ»ÀÌËÅ¹ŇÆ¹ÀŽνÊÀÁƼ½Ê̼½ÆÍƺ½¹ºËÁ»ÀÌÁ¿Ì½Æ
̹Ê̼½Ë½ÊÜÌËƖ
¼ƽBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben.ĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½ËÁƼ¿½¾ÜÀÊÄÁ»ÀƓ
Ï½ÆÆÁ½ÎÇÆÍÆ½Ê¾¹ÀʽƽƽÊËÇÆ½Æº½ÆÍÌÒÌϽʼ½ÆƖ
½ƽPflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Geräts reparieren.Á½Ä½Æ¾ÜÄĽ
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
¾ƽ Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
ÇÊ¿¾ÜÄÌÁ¿¿½ÈŴ½¿Ì½»ÀƽÁ¼Ï½ÊÃҽͿ½ÅÁÌË»À¹Ê¾½Æ
»ÀƽÁ¼Ã¹ÆÌ½ÆÎ½ÊÃĽÅŽÆËÁ»ÀϽÆÁ¿½ÊÍÆ¼ËÁƼ
ĽÁ»À̽ÊÒ;ŐÀʽÆƖ
¿ƽVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.½Ê½ºÊ¹Í»ÀÎÇÆÄ½ÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½Æ¾ŐÊ
¹Æ¼½Ê½¹Ä˼Á½ÎÇÊ¿½Ë½À½Æ½ÆÆÏ½Æ¼ÍÆ¿½ÆÃ¹ÆÆÒÍ
¿½¾ÜÀÊÄÁ»À½ÆÁÌ͹ÌÁÇÆ½Æ¾ŐÀʽÆƖ
5) SERVICE
¹ƽLassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren.¹ÅÁÌÏÁʼËÁ»À½Ê¿½Ë̽ÄÄÌƓ¼¹Ë˼Á½Á»À½ÊÀ½ÁÌ
¼½Ë½ÊÜÌ˽ÊÀ¹Ä̽ƺĽÁºÌƖ
SICHERHEITSHINWEISE FÜR
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
ALLGEMEINES
ƹ ½Ê½ÆÍÌҽʼÁ½Ë½Ë½ÊÃҽͿ½ËËÇÄÄ̽ÜÄ̽ʹÄËʾ˃¹Àʽ
sein
ƹ ½Á½ÆÍÌÒÍÆ¿ÎÇÆ½ÊÄÜÆ¿½ÊÍÆ¿Ëùº½ÄÆÁË̼¹Ê¹Í¾ÒÍ
¹»À̽ÆƓ¼¹Ň¼¹Ë¹º½ÄÎÇÄÄËÌÜÆ¼Á¿¹º¿½ÊÇÄÄÌÁËÌÍÆ¼½Áƽ
¹È¹ÒÁÌÜÌÎÇÆʾ˃À¹Ì
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 13 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

14
ƹ ̽ÌËÆ¹»ÀÈÊŐ¾½ÆƓ¼¹Ň¼Á½½ÌÒËÈ¹ÆÆÍÆ¿ÅÁ̼½Ê¹Í¾¼½Å
ÑȽÆË»ÀÁļ¼½Ë½ÊÃҽͿ½Ë¹Æ¿½¿½º½Æ½ÆÈ¹ÆÆÍÆ¿
Őº½Ê½ÁÆËÌÁÅÅÌƼÅÁÌʿˀʽǼ½Êʿˁʽº½Ë»ÀÊÁ¾Ì½Ì½
½ÊÃҽͿ½ÃĮÆÆ½Æ¹Í»À¹Æʿʿʽº½ÌÊÁ½º½ÆÏ½Ê¼½Æƽ
ƹ ½Ë»ÀܼÁ¿ÍÆ¿½Æ¼ÍÊ»À»Àʹͺ½ÆƓÜ¿½ÄÍÆ¼ÜÀÆÄÁ»À½Ë
¹ÆÀʽŽÊÃËÌŐ»ÃνÊŽļ½ÆƔ¼Á½Ë½ÎÇÊʺ½ÁÌ˺½¿ÁÆÆ
½ÆÌ¾½ÊƽÆ
ƹ Sichern Sie das Werkstück (ein mit
È¹ÆÆÎÇÊÊÁ»ÀÌÍÆ¿½ÆÇ¼½Ê»ÀʹͺËÌǻþ½ËÌ¿½À¹Ä̽ƽË
½ÊÃËÌŐ»ÃÁËÌËÁ»À½Ê½Ê¿½À¹Ä̽ƹÄËÅÁ̼½Ê¹Æ¼ƽ
ƹ Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges MaterialƼ˺½ËÌ
¿ÁÄ̹ÄËÃʽºË½Êʽ¿½Æ¼ƽ
ƹ Á½À½ÆÁ½¿ÊÍÆ¼ËÜÌÒÄÁ»À¼½Æ½ÌÒË̽»Ã½ÊƓº½ÎÇÊÁ½
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
ƹ ½ÁÅʺ½Á̽Ƽ¹Ë½ÊÃҽͿÁÅŽÊÅÁ̺½Á¼½ÆÜƼ½Æ
¾½ËÌÀ¹Ä̽ÆÍƼ½ÁƽÆËÁ»À½Ê½ÆÌ¹Æ¼½ÁÆÆ½ÀŽÆ
ƹ ¹Ë¹º½ÄÁÅŽÊÎÇÆÍÅĹ;½Æ¼½Æ½ÁĽƼ½Ë
½ÊÃҽͿ½Ë¾½ÊÆÀ¹Ä̽ÆƔ¼¹Ë¹º½Äƹ»ÀÀÁÆÌ½ÆÎÇÅ
½ÊÃҽͿϽ¿¾ŐÀʽÆ
ƹ Verwenden Sie Schutzhandschuhe zum
Austauschen von Zubehör (Kontakt mit Zubehör kann
ÒͽÊĽÌÒÍÆ¿½Æ¾ŐÀʽÆƽ
ƹ ½Á½Ä½ÃÌÊÁË»À½ÊǼ½ÊŽ»À¹ÆÁË»À½Ê½ÀÄ¾ÍÆÃÌÁÇÆ¼¹Ë
½ÊÃҽͿËǾÇÊ̹ÍËË»À¹Ä̽ÆÍƼ¼½Æ½ÌÒË̽»Ã½Ê
ziehen
ƹ Áʼº½Á¼½Êʺ½Á̼¹Ë¹º½Äº½Ë»ÀܼÁ¿ÌǼ½Ê
¼ÍÊ»ÀÌÊ½ÆÆÌƓ¹º½ÄÆÁ»À̺½ÊŐÀʽÆƓËÇÆ¼½ÊÆËǾÇÊ̼½Æ
Netzstecker ziehen
ƹ ½ÊÃҽͿÆÁ»ÀÌϽÁ̽ÊνÊϽƼ½ÆƓÏ½ÆÆ¼¹Ë¹º½Ä
º½Ë»ÀܼÁ¿ÌÁËÌƔĹË˽ÆÁ½¼Á½Ë½ËÎÇÆ½ÁƽŹƽÊÃ¹ÆÆÌ½Æ
ĽÃÌÊǾ¹»ÀÅ¹ÆÆ½Ê˽ÌÒ½Æ
ƹ Ǻ¹Ä¼Á½ËÁ»ÀÎÇÆÀʽŽÊÃҽͿ½ÆÌ¾½ÊƽÆƓËÇÄÄ̽
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
½ÁĽÎÇÄÄÃÇÅŽÆÒÍÅÌÁÄÄË̹Ƽ¿½ÃÇÅŽÆË½ÁÆ
BEIM SÄGEN/TRENNEN
ƹ Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei
denen das Einsatzwerkzeug verborgene
Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen
kannƼ¼½ÊÇÆÌ¹ÃÌÅÁ̽ÁƽÊËÈ¹ÆÆÍÆ¿Ë¾ŐÀʽƼ½Æ½ÁÌÍÆ¿
Ã¹ÆÆ¹Í»À½Ì¹ÄÄ̽ÁĽ¼½ËĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½ËÍÆÌ½Ê
Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag
¾ŐÀʽÆƽ
ƹ Hände vom Schnittbereich fern haltenƔÆÁ½Å¹ÄË
ÏÜÀʽƼ¼½Ë»ÀƽÁ¼½ÆËÍÆÌ½Ê¼¹Ë¹Ì½ÊÁ¹Ä¿Ê½Á¾½Æ
ƹ Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche
Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit
ĽÃÌÊÇĽÁÌÍÆ¿½ÆÃ¹ÆÆÒͽͽÊÍÆ¼½Ä½ÃÌÊÁË»À½Å»ÀĹ¿
¾ŐÀʽÆƔ½Ë»ÀܼÁ¿ÍÆ¿½ÁƽʹËĽÁÌÍÆ¿Ã¹ÆÆÒÍÊ
ÐÈÄÇËÁÇÆ¾ŐÀʽÆƔÁƼÊÁÆ¿½ÆÁƽÁƽ¹Ë˽ÊĽÁÌÍÆ¿
νÊÍÊ˹»À̹»Àº½Ë»ÀܼÁ¿ÍƿǼ½ÊÃ¹ÆÆ½ÁƽÆ
½Ä½ÃÌÊÁË»À½Æ»ÀĹ¿Î½ÊÍÊ˹»À½Æƽ
ƹ ÁËËÁ¿½Ç¼½ÊËÌÍÅȾ½Ü¿½ºÄÜÌ̽ÊƓǼ½ÊËÇÄ»À½Ɠ¼Á½ÁÀʽ
ÇÊÅνÊÜÆ¼½ÊÌÀ¹º½ÆƓ¼Őʾ½ÆÆÁ»ÀÌνÊϽƼ½ÌϽʼ½Æ
BEIM SCHLEIFEN
ƹ ̹ͺÎÇÆ¹Ì½ÊÁ¹ÄÁ½ÆÏÁ½¹Êº½Ɠ¼Á½Ä½Á½ÆÌÀÜÄÌƓ½ÁÆÁ¿½Æ
ÇÄÒ¹Ê̽ÆƓÁƽʹÄÁ½ÆÍƼ½Ì¹ÄÄÃ¹ÆÆË»ÀܼÄÁ»À˽ÁÆ
(Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu
¹ÄĽʿÁË»À½Æ½¹ÃÌÁÇÆ½ÆÍƼƯǼ½Ê̽ÅϽ¿ËÃʹÆÃÀ½Á̽Æ
º½Á޼Á½Æ½ÊǼ½ÊÅË̽À½Æ¼½Æ¾ŐÀʽÆƽƔtragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
ƹ ½ËÌÁÅÅ̽Ê̽ÆÎÇÆÌ¹ÍºËÁƼ¹ÄËùÊÒÁÆÇ¿½Æ
ÃĹËËÁŲÒÁ½ÊÌƼº½ÁËÈÁ½ÄËϽÁ˽Á»À½ÆƘÍÆ¼
Í»À½ÆÀÇÄÒË̹ͺƽƓÁÆËº½ËÇÆ¼½Ê½ÁƽʺÁÆ¼ÍÆ¿ÅÁÌ
ÍËÜÌҽƾŐʼÁ½ÇÄÒÎÇʺ½À¹Æ¼ÄÍÆ¿Ɣtragen Sie eine
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
ƹ ½¹»À̽ÆÁ½¼Á½¾ŐÊÀÊνÊϽƼ½Ì½Ë½ÊºÊ¹Í»ÀËŹ̽ÊÁ¹Ä
¿ŐÄÌÁ¿½ÆÆ¹ÌÁÇÆ¹Ä½ÆÌ¹ÍºË»ÀÍÌÒÎÇÊ¿¹º½Æ
ƹ Verwenden Sie das Werkzeug nur zum
TrockenschleifenƼ¼¹ËÁƼÊÁÆ¿½ÆÎÇÆÄŐËËÁ¿Ã½Á̽Æ
½ÊÀĮÀ̼¹ËÁËÁÃǽÁƽËÌÊÇÅË»ÀĹ¿Ëƽ
ƹ Á»ÀÌÅÁ̼½ÅĹ;½Æ¼½Æ»ÀĽÁ¾È¹ÈÁ½ÊÁƽÊŐÀÊÍÆ¿
kommen
ƹ ½ÊϽƼ½ÆÁ½Î½ÊË»ÀÄÁË˽ƽƓ½ÁÆ¿½ÊÁË˽ƽǼ½ÊË̹ÊÃ
ÒÍ¿½Ë½ÌÒ̽»ÀĽÁ¾È¹ÈÁ½Ê½ÆÁ»ÀÌϽÁ̽Ê
ƹ ½ÁÅ»ÀĽÁ¾½ÆÎÇÆ½Ì¹ÄĽÆÌË̽À½ÆÍÆÃ½ÆƔνÊϽƼ½Æ
Sie den Staubsauger nicht und halten Sie andere
½ÊËÇÆ½ÆËÇÏÁ½ºÊ½ÆÆº¹Ê½¹Ì½ÊÁ¹ÄÁ½ÆÎÇÆÀʽÅ
ʺ½ÁÌ˺½Ê½Á»À¾½ÊÆ
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG
3Á½Ë½Ë½ÊÃÒ½Í¿Ã¹ÆÆÅÁ̼½ÆÅ½ÁË̽ÆÀ¹Æ¼½ÄËŐºÄÁ»À½Æ
ͺ½ÀĮÊ̽ÁĽƾŐÊÍÄÌÁ¾ÍÆÃÌÁÇÆËϽÊÃҽͿ½Î½ÊϽƼ½Ì
Ͻʼ½ÆƓ½ÁÆË»ÀÄÁ½ŇÄÁ»ÀÇË»ÀƘÍÆ¼Ì¹ÊÄÇ»ÃƘͺ½ÀĮÊ
4Á½½¼Á½ÆÍƿ˹ÆÄ½ÁÌÍÆ¿ÎÇʼ½Å½ºÊ¹Í»ÀĽ˽Æ
5ÇÈȽÄ̽ËÇÄÁ½ÊÍÆ¿ƼýÁÆÊ¼Ä½Á̽ʽʾÇʼ½ÊÄÁ»Àƽ
6¹Ë½ÊÃҽͿÆÁ»ÀÌÁƼ½Æ¹ÍËÅŐÄÄϽʾ½Æ
BEDIENUNG
ƹ ÍËϽ»ÀË½ÄÆ¼½Ëͺ½ÀĮÊË7
! Netzstecker ziehen
Ƙ ½ÆÌ¾½ÊƽÆƯÅÇÆÌÁ½Ê½ÆÁ½¼¹Ë¿½ÏŐÆË»À̽ͺ½ÀĮÊÏÁ½
abgebildet
Ƙ Ë̽ÄĽÆÁ½ËÁ»À½ÊƓ¼¹Ë˼Á½yŰÆÍÆ¿½Æ¼½Ëͺ½ÀĮÊËÁÆ
¼Á½ÍÆ¿½Æ¼½Ë½ÊÃҽͿÃÇȾ˿ʽÁ¾½ÆƼ½¼½
ÁÆÊ¹ËÌÈÇËÁÌÁÇÆÅĮ¿ÄÁ»Àƽ
Ƙ ÅÇÆÌÁ½Ê½ÆÁ½¼¹Ëͺ½ÀĮÊÅÁ̼½ÊνÊÌÁ½¾Ì½ÆÁÌ̽
nach unten
Ƙ ÄĮ˽ÆƯº½¾½ËÌÁ¿½ÆÁ½¼Á½»Àʹͺ½ÅÁ̽ÁƽÅ
½»ÀËùÆÌË»ÀÄŐË˽Ä
- prüfen Sie den festen Sitz des Zubehörs Ƽ¾¹ÄË»À
Ǽ½ÊÆÁ»ÀÌËÁ»À½Êº½¾½ËÌÁ¿Ì½Ëͺ½ÀĮÊÃ¹ÆÆËÁ»ÀÁÅ
½ÌÊÁ½ºÄĮ˽ÆÍƼ¿½¾ÜÀÊÄÁ»ÀϽʼ½Æƽ
ƹ »ÀĽÁ¾È¹ÈÁ½Êº½¾½ËÌÁ¿ÍÆ¿8
Ƙ ƘĽÌÌ¿½Ï½º½¼½Ê»ÀĽÁ¾ÈĹÌ̽2ÎÇÊ
;˽ÌҽƼ½Ë»ÀĽÁ¾È¹ÈÁ½Ê˹ÍËÃÄÇȾ½Æ
Ƙ Ƙ»ÀĽÁ¾È¹ÈÁ½ÊÏÁ½¼¹Ê¿½Ë̽ÄÄ̺½¾½ËÌÁ¿½Æ
! für die Staubabsaugung brauchen Sie gelochtes
Papier
! die Löcher im Schleifpapier sollten mit denen der
Schleifplatte übereinstimmen
! abgenutztes Schleifpapier rechtzeitig erneuern
! benutzen Sie das Werkzeug nur, wenn die
gesamte VELCRO-Fläche mit Schleifpapier
bedeckt ist
ƹ ̹ͺƘƯÈÜÆ½¹ºË¹Í¿ÍÆ¿9
Ƙ ̹ͺ¹ºË¹Í¿ÎÇÊÊÁ»ÀÌÍÆ¿ÏÁ½¼¹Ê¿½Ë̽ÄÄÌÅÇÆÌÁ½Ê½Æ
Ƙ ̹ͺ˹Ϳ½Ê¹ÆË»ÀÄÁ½Ň½Æ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 14 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

15
! Staubabsaugsystem/Staubsauger nicht beim
Schleifen von Metall verwenden
Ƙ ʽ¿½ÄÅÜŇÁ¿½ÆÌĽ½ÊÍÆ¿¼½Ë̹ͺ¹ºË¹Í¿ËÑË̽ÅË
ËÇʿ̾ŐÊÇÈÌÁŹĽºË¹Í¿ÍÆ¿
ƹ ÁÆƯÍË
Ƙ ½ÊÃҽͿ¼ÍÊ»ÀÊŐ»Ã½Æ¼½ËÁÆƘƯÍËƘ»À¹Ä̽ÊË2
ÁƼÁ½ÇËÁÌÁÇÆƣƤƯƤƤ½ÁÆƘƯ¹ÍËË»À¹Ä̽Æ
!
bevor das Zubehör in das Werkstück eingeführt wird,
muß erst Höchstgeschwindigkeit erreicht werden
! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte
dieses vom Werkstück abgenommen werden
ƹ ÁÆË̽ÄÄÍÆ¿¼½Êʺ½ÁÌË¿½Ë»ÀÏÁƼÁ¿Ã½ÁÌ0
Ƙ ÅÁ̼½Å¹¼ÏÁʼ¼Á½¿½ÏŐÆË»À̽
»ÀÏÁÆ¿¿½Ë»ÀÏÁƼÁ¿Ã½ÁÌÎÇÆÆÁ½¼ÊÁ¿ƼʾƽºÁËÀÇ»ÀƼ˃ƽ
½ÁÆ¿½Ë̽ÄÄÌƼ¹Í»ÀÏ½ÆÆ¼¹Ë½ÊÜÌÄÜ;Ìƽ
Ƙ ¼Á½ÇÈÌÁŹĽʺ½ÁÌË¿½Ë»ÀÏÁƼÁ¿Ã½ÁÌÀÜÆ¿ÌÎÇÅ
¹Ì½ÊÁ¹Ä¹ºÍÆ¼Ã¹ÆÆ¼ÍÊ»ÀÈʹÃÌÁË»À½½ÊËÍ»À½
¾½ËÌ¿½Ë̽ÄÄÌϽʼ½Æ
ƹ ¹Ä̽ÆÍƼŐÀʽƼ½Ë½ÊÃҽͿ½Ë
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Griffbereich fassen !
Ƙ Ő¾ÌÍÆ¿ËË»ÀÄÁÌÒ½2unbedeckt halten
Ƙ ÆÁ»ÀÌÒÍÎÁ½ÄÊͻù;¼¹Ë½ÊÃҽͿ¹ÍËŐº½ÆƼÒÍ
ÀÇÀ½ÊÊͻþŐÀÊÌÒÍνÊËÌÜÊÃ̽ÊÁÌÒ½½ÆÌÏÁ»ÃÄÍÆ¿ÍƼ
νÊÃŐÊÒ̼Á½½º½ÆË¼¹Í½Ê¼½Ëͺ½ÀĮÊËƽ
ƹ Á½¾½Æ½ÁÆË̽ÄÄÍÆ¿ËÒͺ½ÀĮÊƼƽƼnicht
standartmäßig enthaltenƽ@
ANWENDUNGSHINWEISE
ƹ ½ÊϽƼ½ÆÁ½¼¹Ë½¿Å½ÆÌËÜ¿½ºÄ¹ÌÌ2zum Trennen
ÍÆ¼¾ŐÊÁÆËÌÁ»ÀË»ÀÆÁÌ̽ÁÆÇÄÒƓÍÌÒƓÁÈËÍÆ¼ÍÆËÌËÌÇŰ
Ƽ¹Í»ÀÒÍÅÜ¿½Æ¹Æ¹ÆÌ½ÆƓÁƻýÆÍƼ¹ÆË»ÀϽÊ
½ÊʽÁ»Àº¹Ê½ÆÌ½ÄĽÆƽ
ƹ ½ÊϽƼ½ÆÁ½¼¹Ë¹Í»ÀËÜ¿½ºÄ¹ÌÌ2zum Trennen
ÍÆ¼¾ŐÊÌÁ½¾½ÁÆËÌÁ»ÀË»ÀÆÁÌ̽ÁÆÇÄÒƓÍÌÒƓÁÈËÍÆ¼
ϽÁ»À½ÆÍÆËÌËÌÇŰƼ¹Í»ÀÒÍÅÜ¿½Æ¹Æ¹ÆÌ½ÆƓÁÆ
»Ã½ÆÍƼ¹ÆË»ÀϽʽÊʽÁ»Àº¹Ê½ÆÌ½ÄĽÆƽ
ƹ ŐÊŽÀÊÁÈËËÁ½À½ÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅ
WARTUNG / SERVICE
ƹ Á½Ë½Ë½ÊÃҽͿ½Á¿Æ½ÌËÁ»ÀÆÁ»À̾Őʼ½Æ
ÈÊǾ½ËËÁÇÆ½ÄĽÆÁÆË¹ÌÒ
ƹ ¹Ä̽ÆÁ½½ÊÃÒ½Í¿ÍÆ¼¹º½ÄÁÅŽÊ˹ͺ½Ê
ƼÁÆËº½ËÇÆ¼½Ê½¼Á½Ő¾ÌÍÆ¿ËË»ÀÄÁÌÒ½2ƽ
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
ƹ ÇÄÄ̽¼¹ËĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿÌÊÇÌÒËÇÊ¿¾ÜÄÌÁ¿½Ê
½ÊË̽ÄÄÍÆ¿ËƘÍÆ¼ÊŐ¾Î½Ê¾¹ÀʽƽÁÆÅ¹Ä¹Í˾¹ÄĽÆƓÁË̼Á½
½È¹Ê¹ÌÍÊÎÇÆ½ÁƽʹÍÌÇÊÁËÁ½Ê̽ÆÍƼ½Æ¼Á½ÆËÌË̽ÄĽ¾ŐÊ
ƘĽÃÌÊÇϽÊÃҽͿ½¹Í˾ŐÀʽÆÒÍĹË˽Æ
Ƙ ¼¹Ë½ÊÃҽͿunzerlegtƓÒÍ˹ÅŽÆÅÁ̼½Å
¹Í¾º½Ä½¿Ɠ¹Æ¼½ÆÁ½¾½Ê½ÊǼ½Ê¼Á½ÆÜ»ÀË̽
Ƙ½ÊÌʹ¿ËϽÊÃËÌÜÌ̽˽Ƽ½ÆƼ¼Á½ÆË»ÀÊÁ¾Ì½ÆËÇ
ÏÁ½¼Á½Ê˹ÌÒ̽ÁÄÒ½Á»ÀÆÍÆ¿¼½Ë½ÊÃҽͿ½ËŲÆ¼½Æ
Á½ÍÆÌ½ÊÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅƽ
UMWELT
ƹ Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfenƼÆÍʾŐÊƘÜÆ¼½Êƽ
Ƙ ¿½ÅÜËËÍÊÇÈÜÁË»À½ÊÁ»ÀÌÄÁÆÁ½ʿʽʾʿƯʾˆƯŐº½Ê
ĽÃÌÊÇƘÍÆ¼Ä½ÃÌÊÇÆÁÃƘÄÌ¿½ÊÜÌ½ÍÆ¼Å˽ÌÒÍÆ¿ÁÆ
ƹÌÁÇÆ¹Ä½Ë½»ÀÌÅŐËË½ÆÆÁ»ÀÌŽÀÊ¿½ºÊ¹Í»À˾ÜÀÁ¿½
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
ÍÅϽÄÌ¿½Ê½»À̽ÆÁ½¼½ÊνÊνÊÌÍÆ¿ÒÍ¿½¾ŐÀÊÌϽʼ½Æ
Ƙ ÀÁ½Ê¹ÆËÇÄÄÁ½ÑźÇÄ6erinnern
GERÄUSCH/VIBRATION
ƹ ½Å½Ë˽ƿ½ÅÜŇ˃ʽ˄ˁ˂º½ÌÊ̼ܿ½Ê
»À¹ÄļÊÍ»ÃȽ¿½Ä¼Á½Ë½Ë½ÊÜ̽ˈʿ¼ƼƽÍÆ¼¼½Ê
»À¹ÄĽÁËÌÍÆ¿ËȽ¿½Äʾʽˀ¼ƼƽƼ̹Ƽ¹Ê¼¹ºÏ½Á»ÀÍÆ¿ƕˀ
¼ƽƓÍÆ¼¼Á½ÁºÊ¹ÌÁÇÆ✱(Vektorsumme dreier
Á»ÀÌÍÆ¿½ÆƔÆËÁ»À½ÊÀ½ÁÌʾƓ˂ÅƯËˋƽ
✱º½ÁÅ»ÀĽÁ¾½Æ˅Ɠ˅ÅƯËˋ
✱º½ÁÅÊ½ÆÆ½ÆÅÁ̼½Å¹Í»ÀËÜ¿½ºÄ¹ÌÌʾˀƓˆÅƯËˋ
✱º½ÁÅÊ½ÆÆ½ÆÅÁ̼½Å½¿Å½ÆÌËÜ¿½ºÄ¹ÌÌ˄ƓʿÅƯËˋ
ƹ Á½ÁºÊ¹ÌÁÇÆË½ÅÁËËÁÇÆËËÌ;½ÏÍʼ½ÅÁ̽ÁƽÅ
Ë̹Ƽ¹Ê¼ÁËÁ½Ê̽ƽËÌ¿½ÅÜŇ˃ʽ˄ˁ˂¿½Å½Ë˽ÆƔÁ½
Ã¹ÆÆÎ½ÊϽƼ½ÌϽʼ½ÆƓÍŽÁƽÊÃҽͿÅÁ̽ÁƽÅ
¹Æ¼½Ê½ÆÒÍνʿĽÁ»À½ÆÍƼ¹ÄËÎÇÊÄÜÍŲ¿½½ÍÊ̽ÁÄÍÆ¿
¼½ÊÁºÊ¹ÌÁÇÆË½ÐÈÇËÁÌÁÇÆº½Á½ÊÏ½Æ¼ÍÆ¿¼½Ë½ÊÃҽͿË
¾ŐʼÁ½¹Æ¿½¿½º½Æ½ÆÆÏ½Æ¼ÍÆ¿ËÒϽ»Ã½
Ƙ ¼Á½½ÊÏ½Æ¼ÍÆ¿¼½Ë½ÊÃҽͿ˾ŐʹƼ½Ê½
ÆÏ½Æ¼ÍÆ¿½ÆÇ¼½ÊÅÁ̹Ƽ½Ê½ÅǼ½ÊË»ÀĽ»ÀÌ
¿½Ï¹Ê̽̽Åͺ½ÀĮÊÃ¹ÆÆ¼Á½ÐÈÇËÁÌÁÇÆËËÌ;½
erheblich erhöhen
Ƙ ½Á̽ÆƓÒͼ½Æ½Æ¼¹Ë½ÊÃҽͿ¹ÍË¿½Ë»À¹Ä̽ÌÁËÌƓ
Ǽ½ÊÏ½ÆÆ½ËÄÜ;̹º½Ê½Á¿½ÆÌÄÁ»ÀÆÁ»À̽ÁÆ¿½Ë½ÌÒÌ
ÏÁʼƓÃĮÆÆ½Æ¼Á½ÐÈÇËÁÌÁÇÆËËÌ;½½ÊÀ½ºÄÁ»À
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Multifunctionele machine 1470
INTRODUCTIE
ƹ ½Ò½Å¹»ÀÁƽÁ˺½¼Ç½Ä¼ÎÇÇÊÀ½ÌÒ¹¿½Æ½ÆËÆÁ¼½ÆÎ¹Æ
ÀÇÍÌƓÃÍÆËÌËÌǾƓÈĽÁË̽ÊƓŽ̹¹Ä½ÆÒ¹»À̽ÅÍÍÊ̽¿½ÄË
¹ÄËŽ¼½À½Ì¼ÊÇǿ˻ÀÍʽÆÎ¹ÆÃĽÁƽÇÈȽÊÎĹÃýÆ
ƹ ÄË¿½ÎÇĿιƼ½ÇË»ÁÄĽʽƼ½¹¹ÆËÌÍÊÁƿ˻ÀÇÅŽÄÌÀ½Ì
¹»»½ËËÇÁʽŹÐÁʹÄʾˆʽʽʽý½ÊȽÊÅÁÆÍÍÌÎÇÇÊˀͳƓ
Ϲ¹Ê¼ÇÇʼ½Å¹»ÀÁÆ½Å½ÌÆ¹Å½¿½Ë»ÀÁÃÌÁËÎÇÇÊ
precisiewerk op randen en smalle en moeilijk bereikbare
plaatsen
ƹ ½Ò½Å¹»ÀÁƽÁËÆÁ½Ìº½¼Ç½Ä¼ÎÇÇÊÈÊǾ½ËËÁÇÆ½½Ä¿½ºÊÍÁÃ
ƹ ½Ò½Å¹»ÀÁƽùÆÏÇʼ½Æ¿½ºÊÍÁÃÌÁÆ»ÇźÁƹÌÁ½Å½Ì
ÎÊÁÂϽĹÄĽ¹Ä¿½Å½½ÆÎ½ÊÃÊÁ¿º¹Ê½¹»»½ËËÇÁʽËÎÇÇÊ
ÅÍÄÌÁ¾ÍÆ»ÌÁÇÆ½Ä½Å¹»ÀÁƽËƓÁÆ»ÄÍËÁ½¾º½Ë̹¹Æ¼½ÇË»À
Ƙ½ÆÌ¹ÊÄÇ»ÃƘ¹»»½ËËÇÁʽË3
ƹ ½½Ë½Æº½Ï¹¹Ê¼½Ò½¿½ºÊÍÁÃ˹¹ÆÏÁÂÒÁÆ¿4
TECHNISCHE GEGEVENS 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
A ĽÅË»ÀÊǽ¾Å½ÌËÄÍÁÌÊÁÆ¿
BZeskantsleutel
CSchuurkussen
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 15 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

16
D ÌǾÇÈιƿÎÇÇÊÒÁ½ÆÁÆ¿
E ¹ÆƯÍÁÌË»À¹Ã½Ä¹¹Ê
FToerental-instelwieltje
GVentilatie-openingen
HSegmentzaagblad
J ÆË̽½ÃÒ¹¹¿ºÄ¹¼ƼÀÇÍÌƓʿʽÅÅƽ
K »ÀÍÍÊȹÈÁ½ÊƼ¿ÊǾƽ
L »ÀÍÍÊȹÈÁ½ÊƼŲÂÆƽ
M»»½ËËÇÁʽÎÇÇʼÁ½È̽¹¾Ë̽ÄÄÁÆ¿Lj
Lj
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften.Ä˼½Ï¹¹ÊË»ÀÍÏÁÆ¿½Æ½Æ
ÎÇÇÊË»ÀÊÁ¾Ì½ÆÆÁ½ÌÏÇʼ½ÆÇÈ¿½ÎÇÄ¿¼ƓùƼÁ̽½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½
Ë»ÀÇÃƓºÊ¹Æ¼Ç¾½ÊÆËÌÁ¿Ä½Ì˽ÄÌÇÌ¿½ÎÇÄ¿À½ºº½ÆƖBewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik.½ÌÁƼ½Ï¹¹ÊË»ÀÍÏÁÆ¿½Æ¿½ºÊÍÁÃ̽º½¿ÊÁÈ
ƣ½Ä½ÃÌÊÁË»À¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈƤÀ½½¾Ìº½ÌʽÃÃÁÆ¿ÇȽĽÃÌÊÁË»À½
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈȽÆÎÇÇÊ¿½ºÊÍÁÃÇÈÀ½ÌËÌÊÇÇÅÆ½ÌƼŽÌ
ƽÌËÆÇ½Êƽ½ÆÇȽĽÃÌÊÁË»À½¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈȽÆÎÇÇÊ¿½ºÊÍÁÃ
Ž̽½Æ¹»»ÍƼÒÇÆ¼½ÊƽÌËÆÇ½ÊƽƖ
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
¹ƽHoud uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een
ÊÇÅŽÄÁ¿½Ç¾ÇÆÎ½ÊÄÁ»À̽ϽÊÃÇÅ¿½ÎÁƿùÆÌÇÌ
ÇÆ¿½Î¹ÄĽÆÄ½Á¼½ÆƖ
ºƽWerk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈȽÆÎ½ÊÇÇÊҹýÆÎÇÆÃ½Æ¼Á½À½ÌËÌǾǾ¼½
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
»ƽHoud kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt.¹ÆÆ½½ÊÍÏÇʼ̹¾¿½Ä½Á¼ƓÃÍÆÌͼ½»ÇÆÌÊÇĽÇνÊ
À½Ì¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈνÊÄÁ½Ò½ÆƖ
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
¹ƽDe aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
ÆÎ½Ê¹Æ¼½Ê¼½Ë̽ÃýÊ˽ÆÈ¹Ë˽Ƽ½ËÌÇÈ»ÇÆÌ¹»Ì½Æ
º½È½ÊýÆÀ½ÌÊÁËÁ»Çιƽ½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Ë»ÀÇÃƖ
ºƽVoorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat
½½ÆÎ½ÊÀÇÇ¿¼ÊÁËÁ»Ç¼ÇÇʽ½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Ë»ÀÇÃÏ¹ÆÆ½½Ê
uw lichaam geaard is.
»ƽHoud het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht.½ÌºÁÆÆ½Æ¼ÊÁÆ¿½ÆÎ¹ÆÏ¹Ì½ÊÁÆÀ½Ì½Ä½ÃÌÊÁË»À½
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈνʿÊÇÇÌÀ½ÌÊÁËÁ»Çιƽ½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½
schok.
¼ƽGebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
bewegende gereedschapdelen.½Ë»À¹¼Á¿¼½Ç¾ÁƼ½
Ϲʿ½Ê¹¹Ã̽ùº½ÄËνʿÊÇ̽ÆÀ½ÌÊÁËÁ»Çιƽ½Æ
elektrische schok.
½ƽWanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.½Ì
¿½ºÊÍÁÃιƽ½ÆÎÇÇÊ¿½ºÊÍÁúÍÁ̽ÆËÀÍÁË¿½Ë»ÀÁÃ̽
νÊĽƿùº½Äº½È½ÊÃÌÀ½ÌÊÁËÁ»Çιƽ½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½
schok.
¾ƽ Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
een aardlekschakelaar te gebruiken.½Ì¿½ºÊÍÁÃιÆ
½½Æ¹¹Ê¼Ä½ÃË»À¹Ã½Ä¹¹ÊνÊÅÁƼ½ÊÌÀ½ÌÊÁËÁ»Çιƽ½Æ
elektrische schok.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
¹ƽWees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen.½ÆÅÇŽÆÌιÆ
ÇÆÇÈĽÌ̽ƼÀ½Á¼ºÁÂÀ½Ì¿½ºÊÍÁÃιÆÀ½Ì¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈùÆ
ÌÇÌ½ÊÆËÌÁ¿½Î½ÊÏÇÆ¼ÁÆ¿½ÆÄ½Á¼½ÆƖ
ºƽDraag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril.½Ì¼Ê¹¿½ÆÎ¹ÆÈ½ÊËÇÇÆÄÁÂý
º½Ë»À½ÊŽƼ½ÍÁÌÊÍËÌÁÆ¿ÒǹÄ˽½ÆËÌǾŹËýÊƓËÄÁÈιË̽
ϽÊÃË»ÀǽƽÆƓ½½ÆÎ½ÁÄÁ¿À½Á¼ËÀ½ÄÅǾ
¿½ÀÇÇʺ½Ë»À½ÊÅÁÆ¿Ɠ¹¾À¹ÆÃ½ÄÁÂÃιƼ½¹¹Ê¼½ÆÀ½Ì
¿½ºÊÍÁÃιÆÀ½Ì½Ä½ÃÌÊÁË»À½¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈƓνÊÅÁƼ½ÊÌÀ½Ì
ÊÁËÁ»ÇιÆÎ½ÊÏÇÆ¼ÁÆ¿½ÆƖ
»ƽVoorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
of draagt.¹ÆÆ½½ÊͺÁÂÀ½Ì¼Ê¹¿½ÆÎ¹ÆÀ½Ì½Ä½ÃÌÊÁË»À½
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈÍÏÎÁÆ¿½Ê¹¹Æ¼½Ë»À¹Ã½Ä¹¹ÊÀ½ºÌǾ
wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de
ËÌÊÇÇÅÎÇÇÊÒÁ½ÆÁÆ¿¹¹ÆËÄÍÁÌƓùƼÁÌÌÇÌÇÆ¿½Î¹ÄĽÆÄ½Á¼½ÆƖ
¼ƽVerwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
ÁÆË̽Ŀ½Ê½½¼Ë»À¹ÈǾËĽÍ̽ÄÁƽ½Æ¼Ê¹¹Á½Æ¼¼½½ÄιÆÀ½Ì
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈùÆÌÇÌνÊÏÇÆ¼ÁÆ¿½ÆÄ½Á¼½ÆƖ
½ƽProbeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u
À½Ì¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈÁÆÇÆÎ½ÊϹ»À̽ËÁÌ͹ÌÁ½Ëº½Ì½ÊÇÆ¼½Ê
controle houden.
¾ƽ Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
ÇËÀ¹Æ¿½Æ¼½ÃĽ¼ÁÆ¿ƓËÁ½Ê¹¼½Æ½ÆÄ¹Æ¿½À¹Ê½ÆÃÍÆÆ½Æ
door bewegende delen worden meegenomen.
¿ƽWanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt.½Ì¿½ºÊÍÁÃιƽ½Æ
ËÌǾ¹¾ÒÍÁ¿ÁÆ¿º½È½ÊÃÌÀ½Ì¿½Î¹¹Ê¼ÇÇÊËÌǾƖ
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
¹ƽOverbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap.½ÌÀ½ÌȹË˽Ƽ½½Ä½ÃÌÊÁË»À½
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈϽÊÃÌͺ½Ì½Ê½ÆÎ½ÁÄÁ¿½ÊºÁÆÆ½ÆÀ½Ì
¹¹Æ¿½¿½Î½Æ»¹È¹»Á̽ÁÌ˺½Ê½ÁÃƖ
ºƽGebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 16 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

17
޽ÊùÆÏÇʼ½ÆÁÆƘǾÍÁÌ¿½Ë»À¹Ã½Ä¼ƓÁË¿½Î¹¹ÊÄÁÂýÆ
moet worden gerepareerd.
»ƽTrek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
uit het elektrische gereedschap voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt.½Ò½ÎÇÇÊÒÇÊ¿ËŹ¹Ìʽ¿½Ä
ÎÇÇÊÃÇÅÌÇÆº½¼Ç½Ä¼Ë̹Ê̽ÆÎ¹ÆÀ½Ì¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈƖ
¼ƽBewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen.ĽÃÌÊÁË»À½¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈȽÆÒÁÂÆ¿½Î¹¹ÊÄÁÂÃ
Ï¹ÆÆ½½Ê¼½Ò½¼ÇÇÊÇÆ½ÊιʽÆÈ½ÊËÇÆ½ÆÏÇʼ½Æ¿½ºÊÍÁÃÌƖ
½ƽVerzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
beschadigde delen repareren voordat u het
gereedschap gebruikt.½½ÄÇÆ¿½Î¹ÄĽÆÀ½ºº½ÆÀÍÆ
oorzaak in slecht onderhouden elektrische
gereedschappen.
¾ƽ Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon.ÇÊ¿ÎÍļÁ¿ÇƼ½ÊÀÇͼ½ÆËÆÁ¼½Æ¼½
inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
ÅÁƼ½ÊËÆ½ÄιË̽ÆÒÁÂÆ¿½Å¹ÃýÄÁÂýÊ̽¿½Ä½Á¼½ÆƖ
¿ƽGebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden.½Ì¿½ºÊÍÁÃιƽĽÃÌÊÁË»À½
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈȽÆÎÇÇʹƼ½Ê½¼¹Æ¼½ÎÇÇÊÒÁ½Æ½
ÌǽȹËËÁÆ¿½ÆÃ¹ÆÌÇÌ¿½Î¹¹ÊÄÁÂýËÁÌ͹ÌÁ½ËĽÁ¼½ÆƖ
5) SERVICE
¹ƽLaat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
ÏÇʼ̿½Ï¹¹ÊºÇÊ¿¼¼¹Ì¼½Î½ÁÄÁ¿À½Á¼Î¹ÆÀ½Ì
¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈÁÆË̹ƼºÄÁ¾ÌƖ
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR
MULTIFUNCTIONELE MACHINES
ALGEMEEN
ƹ ½Ò½Å¹»ÀÁƽŹ¿ÆÁ½ÌÏÇʼ½Æ¿½ºÊÍÁÃ̼ÇÇÊȽÊËÇÆ½Æ
onder de 16 jaar
ƹ ½ºÊÍÁÃÎÇÄĽ¼Á¿ÍÁÌ¿½ÊÇļ½½ÆÎ½ÁÄÁ¿½Î½ÊÄ½Æ¿ËÆÇ½Ê½ÆÅ½Ì
½½Æ»¹È¹»Á̽ÁÌιÆʾ˃ÅÈôʽ
ƹ ÇÆÌÊÇĽ½Ê¹ÄÌÁ¼ǾÀ½ÌÎÇÄ̹¿½Ɠ¼¹ÌνÊŽļË̹¹ÌÇÈÀ½Ì
ÌÑȽÈĹ¹Ì½ιƼ½Å¹»ÀÁƽƓÇνʽ½ÆÃÇÅÌŽ̼½
ƽÌËÈ¹ÆÆÁÆ¿ƼŽÌʿˀʽǾʿˁʽ¹¹Æ¿½¼ÍÁ¼½Å¹»ÀÁƽË
ÃÍÆÆ½ÆÇÇÃÇÈʿʿʽ¹¹Æ¿½ËÄÇ̽ÆÏÇʼ½Æƽ
ƹ ÇÇÊÃÇÅË»À¹¼½Ɠ¼Á½Ã¹ÆÇÆË̹¹Æ¼ÇÇÊË»ÀÊǽνÆƓ
ËÈÁÂýÊ˽ƹƼ½Ê½ÎÇÇÊϽÊȽÆÁÆÍÏϽÊÃËÌÍÃƔνÊÏÁ¼½Ê
¼½Ò½ƓÎÇÇʼ¹Ì͹¹Æ½½ÆÃ¹ÊϽÁº½¿ÁÆÌ
ƹ Zet het werkstuk vastƼ½½ÆÏ½ÊÃËÌÍÃƓ¼¹ÌÁËιËÌ¿½Ò½Ì
ŽÌÃĽÅŽÆÇ¾Áƽ½Æº¹ÆÃË»ÀÊǽ¾ƓÒÁÌË̽ÎÁ¿½ÊιË̼¹Æ
Ï¹ÆÆ½½ÊÀ½ÌŽ̼½À¹Æ¼ÏÇʼÌιËÌ¿½ÀÇͼ½Æƽ
ƹ Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
¹ÄËùÆÃ½ÊνÊϽÃýƼƽ
ƹ ʽùÄÌÁ¼¼½Ë̽ÃýÊÍÁÌÀ½ÌËÌÇÈ»ÇÆÌ¹»ÌÎÇÇʼ¹ÌÍ
een instelling verandert of een accessoire
verwisselt
ƹ Çͼ¼½Å¹»ÀÁƽÌÁ¼½ÆËÀ½ÌϽÊýƹÄÌÁ¼Ë̽ÎÁ¿Å½Ì
º½Á¼½À¹Æ¼½ÆÎ¹Ë̽ÆÒÇÊ¿½ÊÎÇÇÊƓ¼¹ÌÍË̽ÎÁ¿Ë̹¹Ì
ƹ ÇͼÀ½ÌËÆÇ½Ê¹ÄÌÁ¼νÊÏÁ¼½Ê¼Î¹Æ¼½º½Ï½¿½Æ¼½
¼½Ä½ÆÎ¹ÆÍÏŹ»ÀÁƽƔÊÁ»ÀÌÀ½ÌËÆÇ½ÊÆ¹¹Ê¹»À̽ʽÆƓιÆ
de machine weg
ƹ Gebruik beschermende handschoenen bij het
verwisselen van accessoires (contact met het
¹»»½ËËÇÁʽùÆÊ½ËÍÄ̽ʽÆÁÆÄ½Ì˽Äƽ
ƹ Æ¿½Î¹ÄιƽĽ»ÌÊÁË»À½Ç¾Å½»À¹ÆÁË»À½ËÌÇÊÁÆ¿Ɠ¼½
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
ƹ ¹¹ÃÀ½ÌËÆÇ½ÊÆÁ½Ì¹¹ÆƓ¹Ä˼ÁÌÌÁ¼½ÆË¼½
ϽÊÃÒ¹¹ÅÀ½¼½ÆÏÇʼ̺½Ë»À¹¼Á¿¼Ç¾¼ÇÇÊ¿½Ëƽ¼½ÆƓ
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
ƹ ½ºÊÍÁü½Å¹»ÀÁƽÆÁ½ÌƓÏ¹ÆÆ½½ÊÀ½ÌËÆÇ½Êº½Ë»À¹¼Á¿¼
ÁËƔĹ¹Ì¼Á̼ÇÇʽ½Æ½ÊýƼ½Î¹ÃŹÆÎ½Êιƿ½Æ
ƹ ÄËͼ½Å¹»ÀÁƽϽ¿Ò½ÌÅǽ̼½ÅÇÌÇÊÍÁÌ¿½Ë»À¹Ã½Ä¼
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
TIJDENS ZAGEN/SNIJDEN
ƹ Houd het elektrische gereedschap aan de
geïsoleerde greepvlakken vast als u
werkzaamheden uitvoert waarbij het
inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de
eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder
ËÈ¹ÆÆÁÆ¿Ë̹¹Æ¼½Ä½Á¼ÁƿùÆÇÇÃŽ̹ĽƼ½Ä½ÆÎ¹ÆÀ½Ì
elektrische gereedschap onder spanning zetten en tot
½½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Ë»ÀÇÃĽÁ¼½Æƽ
ƹ Houd uw handen uit de buurt van het snijbiedƔ¿¹ÁÆ
¿½½Æ¿½Î¹ÄŽÌÍÏÀ¹Æ¼½ÆÇƼ½ÊÀ½ÌŹ̽ÊÁ¹¹ÄÌÁ¼½ÆË
het snijden
ƹ Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
ùÆÌÇ̺ʹƼǾ½½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Ë»ÀÇÃĽÁ¼½ÆƔ
º½Ë»À¹¼Á¿Áƿιƽ½Æ¿¹ËĽÁ¼ÁƿùÆÌÇ̽½Æ½ÐÈÄÇËÁ½
ĽÁ¼½ÆƔºÊ½ÍÃιƽ½ÆÏ¹Ì½ÊĽÁ¼ÁƿνÊÇÇÊÒ¹¹ÃÌŹ̽ÊÁþĽ
Ë»À¹¼½½ÆÃ¹ÆÌÇ̽½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Ë»ÀÇÃĽÁ¼½Æƽ
ƹ ½ºÊÍÁÿ½½Æº½Ë»À¹¼Á¿¼ƓνÊÎÇÊżǾºÇÌÒ¹¹¿ºÄ¹¼
TIJDENS SCHUREN
ƹ ÌǾιÆÅ¹Ì½ÊÁ¹¹ÄÒǹÄËÄÇǼÀÇͼ½Æ¼½Î½Ê¾ƓËÇÅÅÁ¿½
ÀÇÍÌËÇÇÊ̽ÆƓÅÁƽʹĽƽÆÅ½Ì¹¹ÄÃÍÆÆ½ÆË»À¹¼½ÄÁÂÃÒÁÂÆ
Ƽ»ÇÆÌ¹»ÌŽÌǾÁƹ¼½ÅÁƿιƼ½ËÌǾùƹÄĽʿÁË»À½
ʽ¹»ÌÁ½Ë½ÆƯǾ¹¼½ÅÀ¹ÄÁÆ¿ËÒÁ½Ã̽ƺÁ¿½ºÊÍÁýÊǾ
ÇÅË̹Ƽ½ÊËνÊÇÇÊҹýÆƽƔdraag een stofmasker en
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
worden aangesloten
ƹ ½È¹¹Ä¼½ËÇÇÊ̽ÆËÌǾÒÁÂÆ¿½»Ä¹ËËÁŲ»½½Ê¼¹ÄË
ùÆÃ½ÊνÊϽÃýƼƼÒǹÄËËÌǾιƽÁýƽƺ½ÍýÆƽƓŽÌ
ƹŽÁÆ»ÇźÁƹÌÁ½Å½ÌÌǽÎǽ¿ÁÆ¿ËÅÁ¼¼½Ä½ÆÎÇÇÊ
ÀÇÍÌνÊÒÇÊ¿ÁÆ¿Ɣdraag een stofmasker en werk met
een stofopvang-voorziening als die kan worden
aangesloten
ƹ ½½ÅÎÇÇʼ½¼ÇÇÊÍ̽º½Ï½ÊýÆÅ¹Ì½ÊÁ¹Ä½Æ¼½
ƹÌÁÇÆ¹Ä½ÎÇÇÊË»ÀÊÁ¾Ì½Æ¹¹Æ¿¹¹Æ¼½ËÌǾÇÈιƿÁƹ»ÀÌ
ƹ Gebruik de machine uitsluitend voor droogschuren
ƼȽƽÌʹÌÁ½Î¹ÆÏ¹Ì½ÊÁƼ½Å¹»ÀÁƽνʿÊÇÇÌÀ½ÌÊÁËÁ»Ç
ιƽ½Æ½Ä½ÃÌÊÁË»À½Ë»ÀÇÃƽ
ƹ ÇÅÆÁ½ÌÁƹ¹ÆÊ¹ÃÁƿŽÌÀ½Ì¼Ê¹¹Á½Æ¼Ë»ÀÍÍÊȹÈÁ½Ê
ƹ ½ºÊÍÁÃνÊËĽ̽ÆƓ¿½Ë»À½ÍʼǾ½ÊÆËÌÁ¿º½Ë»À¹¼Á¿¼
schuurpapier niet meer
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 17 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

18
ƹ ÁÂÀ½ÌË»ÀÍʽÆÎ¹ÆÅ½Ì¹¹ÄÇÆÌË̹¹ÆÎÇÆÃ½ÆƔ¿½ºÊÍÁü½
ËÌǾÒÍÁ¿½ÊÆÁ½Ì½ÆÀÇͼ¹Æ¼½Ê½È½ÊËÇÆ½Æ½ÆºÊ¹Æ¼º¹¹Ê
Ź̽ÊÁ¹¹ÄιÆÀ½ÌϽÊÿ½ºÁ½¼Ï½¿
UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE
3Deze machine kan worden gebruikt in combinatie met
ÎÊÁÂϽĹÄĽ¹Ä¿½Å½½ÆÎ½ÊÃÊÁ¿º¹Ê½¹»»½ËËÇÁʽËÎÇÇÊ
ÅÍÄÌÁ¾ÍÆ»ÌÁÇÆ½Ä½Å¹»ÀÁƽËƓÁÆ»ÄÍËÁ½¾º½Ë̹¹Æ¼½ÇË»À
Ƙ½ÆÌ¹ÊÄÇ»ÃƘ¹»»½ËËÇÁʽË
4½½Ë¼½¿½ºÊÍÁÃ˹¹ÆÏÁÂÒÁÆ¿ÎĦĦÊ¿½ºÊÍÁÃ
5ͺº½Ä½ÁËÇĹÌÁ½Ƽ¿½½Æ¹¹Ê¼¼Ê¹¹¼ÆÇ¼Á¿ƽ
6½½¾¼½Å¹»ÀÁƽÆÁ½ÌŽÌÀ½ÌÀÍÁËÎÍÁÄŽ½
GEBRUIK
ƹ ½ÊÏÁË˽ĽÆÎ¹Æ¹»»½ËËÇÁʽË7
! trek de stekker uit het stopcontact
Ƙ νÊÏÁ¼½ÊƯÅÇÆÌ½½ÊÀ½ÌνʽÁË̽¹»»½ËËÇÁʽÒǹÄË
¹¹Æ¿½¿½Î½ÆÁƼ½¹¾º½½Ä¼ÁÆ¿
Ƙ ÒÇÊ¿¼¹Ì¼½ÇȽÆÁƿιÆÀ½Ì¹»»½ËËÇÁʽÁƼ½ÆÇýË
¹¹Æ¼½ÎÇÇÊùÆÌιƼ½Å¹»ÀÁƽȹËÌƼÅÇ¿½ÄÁÂÃÃÄÁÃÌ
¼½Ò½ÁÆÈÇËÁÌÁ½ƽ
- monteer het accessoire met het ingedrukte
middenstuk naar beneden gericht
Ƙ ¼Ê¹¹ÁË»ÀÊǽ¾ÄÇËƯιËÌŽÌÒ½ËùÆÌËĽÍ̽Ä
- controleer of het accessoire goed vast zit
Ƽ¹»»½ËËÇÁʽ˼Á½ÇÆÂÍÁËÌǾÆÁ½Ì¿Ç½¼Î¹ËÌÒÁÌ̽ÆƓ
ÃÍÆÆ½ÆÌÁ¼½ÆË¿½ºÊÍÁÃÄÇËÃÇŽƽƽ½Æ¿½Î¹¹Ê
ÎÇÊŽÆƽ
ƹ ½Î½ËÌÁ¿½ÆÎ¹ÆË»ÀÍÍÊȹÈÁ½Ê8
Ƙ ÃÄÇÈÀ½ÌËÌǾÍÁÌÀ½ÌƘŹ̽ÊÁ¹¹ÄÇÈ
schuurkussen C 2ÎÇÇʹ¾¿¹¹Æ¼¹¹Æº½Î½ËÌÁ¿ÁƿιÆ
het schuurpapier
Ƙ ºÊ½Æ¿ƘË»ÀÍÍÊȹÈÁ½Ê¹¹ÆÒǹÄ˹¾¿½º½½Ä¼
! t.b.v. stofafzuiging geperforeerd schuurpapier
gebruiken
! perforatie van het schuurpapier moet
corresponderen met perforatie in de schuurvoet
! vervang versleten schuurpapier tijdig
! gebruik de machine alleen wanneer het gehele
VELCRO-oppervlak met schuurpapier is bedekt
ƹ ÈιƿÎÇÇÊÒÁ½ÆÁÆ¿ÎÇÇÊËÌǾ½ÆËȹƽÆ9
Ƙ ÅÇÆÌ½½ÊËÌǾÇÈιƿÎÇÇÊÒÁ½ÆÁÆ¿ÒǹÄ˹¹Æ¿½¿½Î½Æ
ÁƼ½¹¾º½½Ä¼ÁÆ¿
Ƙ ËÄÍÁÌËÌǾÒÍÁ¿½Ê¹¹Æ
! gebruik de stofopvangvoorziening/stofzuiger niet
bij het schuren van metaal
Ƙ ʽÁÆÁ¿ËÌǾÇÈιƿÎÇÇÊÒÁ½ÆÁƿʽ¿½ÄŹÌÁ¿ÎÇÇÊ
ÇÈÌÁŹĽËÌǾ¹¾ÒÍÁ¿ÁÆ¿
ƹ ¹ÆƯÍÁÌ
- schakel de machine aan/uit door schakelaar E 2in
Ë̹ƼƣƤƯƤƤ̽ҽÌ̽Æ
! voordat het accessoire in aanraking komt met het
werkstuk, moet uw machine op volle toeren
draaien
! voordat u de machine uitschakelt, dient u deze
van het werkstuk op te lichten
ƹ ½ÊÃËÆ½ÄÀ½Á¼¹¹ÆÈ¹Ë˽Æ0
Ƙ ŽÌË»ÀÁ¾ùƼ½¿½Ï½ÆË̽ÇË»ÁÄĽʽƼ½¾Ê½ÉͽÆÌÁ½
ÏÇʼ½ÆÁÆ¿½Ë̽ļιÆÄ¹¹¿ƼʾƽÌÇÌÀÇÇ¿Ƽ˃ƽƼÇÇÃ̽ÊÏÁÂÄ
¼½Å¹»ÀÁƽÏÇʼ̿½ºÊÍÁÃÌƽ
Ƙ ¼½ÇÈÌÁŹĽϽÊÃËÆ½ÄÀ½Á¼Á˹¾À¹ÆÃ½ÄÁÂÃιÆÀ½Ì
Ź̽ÊÁ¹¹Ä½ÆÃ¹ÆÈÊǽ¾ÇƼ½ÊÎÁƼ½ÄÁÂÃÏÇʼ½Æ
ιËÌ¿½Ë̽ļ
ƹ ¹ËÌÀÇͼ½Æ½ÆÄ½Á¼½ÆÎ¹Æ¼½Å¹»ÀÁƽ
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) !
Ƙ ÀÇͼνÆÌÁĹÌÁ½ƘÇȽÆÁÆ¿½Æ2onbedekt
Ƙ ǽ¾½ÆÆÁ½Ì̽ν½Ä¼ÊÍÃÍÁÌÇȼ½Å¹»ÀÁƽƼÇνÊŹÌÁ¿½
¼ÊÍÃÒ¹ÄĽÁ¼½ÆÌÇÌÇνÊŹÌÁ¿½ÀÁÌ̽½ÆÃ¹Æ¼½
ĽνÆË¼ÍÍÊιÆÀ½Ì¹»»½ËËÇÁʽº½ÃÇÊ̽Æƽ
ƹ »»½ËËÇÁʽÎÇÇʼÁ½È̽ƘÁÆË̽ÄÄÁÆ¿ƼƽƼwordt
niet standaard meegeleverdƽ@
TOEPASSINGSADVIES
ƹ ½ºÊÍÁÃ˽¿Å½ÆÌÒ¹¹¿ºÄ¹¼2ÎÇÇÊ˽ȹʽʽƽÆ
ÁÆÎ¹ÄÒ¹¹¿Ëƽ¼½ËÁÆÀÇÍÌƓÈĽÁË̽ÊƓ¿ÁÈ˽ÆÃÍÆËÌËÌǾƼÇÇÃ
ÎÇÇÊÀ½ÌÒ¹¿½Æ¼Á»À̺ÁÂʹƼ½ÆƓÁÆÀǽýƽƹƼ½Ê½
ÅǽÁÄÁÂú½Ê½Áú¹Ê½ÈĹ¹Ì˽Æƽ
ƹ ½ºÊÍÁÃÁÆË̽½ÃÒ¹¹¿ºÄ¹¼2ÎÇÇÊ˽ȹʽʽƽƼÁ½È½
ÁÆÎ¹ÄÒ¹¹¿Ëƽ¼½ËÁÆÀÇÍÌƓÈĽÁË̽ÊƓ¿ÁÈ˽ÆÒ¹»À̽
ÃÍÆËÌËÌǾƼÇÇÃÎÇÇÊÀ½ÌÒ¹¿½Æ¼Á»À̺ÁÂʹƼ½ÆƓÁÆÀǽýÆ
½Æ¹Æ¼½Ê½ÅǽÁÄÁÂú½Ê½Áú¹Ê½ÈĹ¹Ì˽Æƽ
ƹ ÇÇÊŽ½ÊÌÁÈËÒÁ½ÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅ
ONDERHOUD / SERVICE
ƹ ½Ò½Å¹»ÀÁƽÁËÆÁ½Ìº½¼Ç½Ä¼ÎÇÇÊÈÊǾ½ËËÁÇÆ½½Ä¿½ºÊÍÁÃ
ƹ ÇͼŹ»ÀÁƽ½ÆËÆÇ½Ê¹ÄÌÁ¼˻ÀÇÇÆƼÅ½ÌÆ¹Å½¼½
νÆÌÁĹÌÁ½ƘÇȽÆÁÆ¿½Æ2ƽ
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
ƹ Ç»ÀÌÀ½Ì½Ä½ÃÌÊÁË»À½¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈÇÆ¼¹ÆÃËÒÇÊ¿ÎÍļÁ¿½
¾¹ºÊÁ»¹¿½Ƙ½ÆÌ½ËÌŽÌÀǼ½ÆÌÇ»À¼½¾½»ÌʹýÆƓ¼Á½ÆÌ¼½
ʽȹʹÌÁ½Ì½ÏÇʼ½ÆÍÁÌ¿½Îǽʼ¼ÇÇʽ½Æ½ÊýƼ½
ÃĹÆÌ½ÆË½ÊÎÁ»½ÎÇÇʽĽÃÌÊÁË»À½¿½Ê½½¼Ë»À¹ÈȽÆ
- stuur de machine ongedemonteerdƓ˹ޯŽÌÀ½Ì
¹¹ÆÃÇÇȺ½ÏÁÂËƓƹ¹ÊÀ½ÌνÊÃÇÇȹ¼Ê½ËǾÀ½Ì
¼Á»ÀÌË̺ÁÂÒÁÂÆ¼½Ë½ÊÎÁ»½ƘË̹ÌÁÇÆƼ¼½¹¼Ê½Ë˽Æ
½Î½Æ¹Ä˼½ÇƼ½Ê¼½Ä½ÆÌ½Ã½ÆÁƿιƼ½Å¹»ÀÁƽÎÁƼÌ
ÍÇÈÏÏÏƖËÃÁÄƖ»ÇÅƽ
MILIEU
ƹ Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil meeƼ¹ÄĽ½ÆÎÇÇÊ
ƘĹƼ½Æƽ
Ƙ ÎÇÄ¿½ÆË¼½ÍÊÇȽ˽ÊÁ»ÀÌÄÁÂÆʿʽʾʿƯʾˆƯÁÆÒ¹Ã½Çͼ½
electrische en electronische apparaten en de
ÌǽȹËËÁÆ¿¼¹¹ÊιƺÁÆÆ½Æ¼½Æ¹ÌÁÇÆ¹Ä½Ï½Ì¿½ÎÁÆ¿Ɠ
¼Á½ÆÌ¹¾¿½¼¹ÆÃ̽Ľ»ÌÊÁË»À¿½Ê½½¼Ë»À¹È¿½Ë»À½Á¼½ÆÌ½
ÏÇʼ½ÆÁÆ¿½Ò¹Å½Ä¼½ÆÌ½ÏÇʼ½Æ¹¾¿½Îǽʼƹ¹Ê½½Æ
ʽ»Ñ»Ä½Ƙº½¼ÊÁ¾Ɠ¼¹ÌÎÇļǽ̹¹Æ¼½¿½Ä¼½Æ¼½
milieu-eisen
Ƙ ËÑźÇÇÄ6Ò¹ÄÍÁÆÀ½Ì¹¾¼¹ÆÃË̹¼ÁÍÅÀÁ½Ê¹¹Æ
herinneren
GELUID/VIBRATIE
ƹ ½Å½Ì½ÆÎÇÄ¿½ÆË˃ʽ˄ˁ˂º½¼Ê¹¹¿ÌÀ½Ì
¿½ÄÍÁ¼Ë¼ÊÍÃÆÁν¹ÍιƼ½Ò½Å¹»ÀÁƽˆʿ¼Ƽƽ½ÆÀ½Ì
¿½ÄÍÁ¼ËνÊÅÇ¿½ÆƘÆÁν¹Íʾʽˀ¼ƼƽƼË̹Ƽ¹¹Ê¼¼½ÎÁ¹ÌÁ½ƕ
ˀ¼ƽƓ½Æ¼½ÎÁºÊ¹ÌÁ½✱Ƽν»ÌÇÊËÇÅιƼÊÁ½ÊÁ»ÀÌÁÆ¿½ÆƔ
ÇÆÒ½Ã½ÊÀ½Á¼ʾƓ˂ÅƯËˋƽ
✱ºÁÂÀ½ÌË»ÀÍʽÆ˅Ɠ˅ÅƯËˋ
✱ºÁÂÀ½ÌÒ¹¿½ÆÅ½ÌÁÆË̽½ÃÒ¹¹¿ºÄ¹¼ʾˀƓˆÅƯËˋ
✱ºÁÂÀ½ÌÒ¹¿½ÆÅ½Ì˽¿Å½ÆÌÒ¹¹¿ºÄ¹¼˄ƓʿÅƯËˋ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 18 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

19
ƹ ½ÌÌÊÁÄÄÁƿ˽ÅÁËËÁ½ÆÁν¹ÍÁË¿½Å½Ì½ÆÁÆ
Çνʽ½ÆË̽ÅÅÁƿŽ̽½Æ¿½Ë̹Ƽ¹¹Ê¼Á˽½Ê¼½Ì½ËÌ
ÎÇÄ¿½ÆË˃ʽ˄ˁ˂Ɣ¼½Ò½Å¹¿ÏÇʼ½Æ¿½ºÊÍÁÃÌÇÅÌϽ½
Ź»ÀÁƽËŽ̽Äù¹Ê̽νʿ½ÄÁÂýƽƹÄËÎÇÇÊÄÇÈÁ¿½
º½ÇÇʼ½ÄÁƿιƼ½ºÄÇÇÌË̽ÄÄÁÆ¿¹¹ÆÌÊÁÄÄÁÆ¿ºÁ¿½ºÊÍÁÃ
ιƼ½Å¹»ÀÁƽÎÇÇʼ½Î½ÊŽļ½ÌǽȹËËÁÆ¿½Æ
Ƙ ¿½ºÊÍÁÃιƼ½Å¹»ÀÁƽÎÇÇʹƼ½Ê½ÌǽȹËËÁÆ¿½ÆƓǾ
Ž̹Ƽ½Ê½Ç¾ËĽ»ÀÌÇÆ¼½ÊÀÇͼ½Æ¹»»½ËËÇÁʽËƓùÆ
À½ÌºÄÇÇÌË̽ÄÄÁÆ¿ËÆÁν¹Í¹¹ÆÒÁ½ÆÄÁÂÃverhogen
Ƙ Ï¹ÆÆ½½Ê¼½Å¹»ÀÁƽÁËÍÁÌ¿½Ë»À¹Ã½Ä¼Ç¾Ï¹ÆÆ½½Ê
¼½Ò½ÄÇÇÈÌŹ¹Ê¿½½ÆÏ½ÊÃνÊÊÁ»ÀÌƓùƼÁÌÀ½Ì
ºÄÇÇÌË̽ÄÄÁÆ¿ËÆÁν¹Í¹¹ÆÒÁ½ÆÄÁÂÃreduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren
Multifunktionsverktyg 1470
INTRODUKTION
ƹ ½Ì̹νÊÃÌÑ¿ÜʹÎ˽Ì̾ĮʹÌÌËä¿ÆÁƿǻÀÃ¹ÈÆÁÆ¿¹ÎÌÊÜƓ
ÈĹËÌƓ¿ÁÈËƓŽ̹ÄĽÊÇ»ÀÅÂÍùÎÜ¿¿ÈĹÌÌÇÊ˹Å̾ĮÊ
ÌÇÊÊ˹ƼÆÁÆ¿¹ÎËÅäÑÌÇÊ
ƹ ¹»Ãιʽ¼½ÆÇË»ÁÄĽʹƼ½Ãʹ¾Ì½ÆËÎÜÆ¿½ÊÌÁÄĺ½ÀĮʽÌ
ÍÈÈÌÁÄÄʾˆʽʽʽ¿äÆ¿½ÊȽÊÅÁÆÍÌÁˀͳƓÎÁÄý̿ĮÊνÊÃÌÑ¿½Ì
ËÜÊËÃÁÄÌÄÜÅÈÄÁ¿Ì¾ĮÊÈʽ»ÁËÁÇÆË¹Êº½Ì½ÈäùÆÌÁ¿¹ƓËŹĹ
Ç»À¹Æ¼Ê¹ËÎäÊäÌÃÇÅÄÁ¿¹ÈĹÌ˽Ê
ƹ ½ÌÀÜÊνÊÃÌÑ¿½ÌÜÊÁÆÌ½¹Î˽Ì̾ĮÊÑÊýËÅÜËËÁ¿
¹ÆÎÜÆ¼ÆÁÆ¿
ƹ ½ÌÀÜÊνÊÃÌÑ¿½ÌùƹÆÎÜÆ¼¹ËÌÁÄÄ˹ÅŹÆË޼¼½
Ŵ½Ë̹ιÆÄÁ¿¹ÅÍÄÌÁνÊÃÌÑ¿ËÌÁÄĺ½ÀĮÊƓÁÆÃÄÍËÁνº½ŲÆÌÄÁ¿¹
ÇË»ÀƘÇ»À̹ÊÄÇ»ÃƘÌÁÄĺ½ÀĮÊ3
ƹ ÜËÇ»ÀËȹʹ¼½ÆÆ¹ÁÆËÌÊÍÃÌÁÇÆËºÇÃ4
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A ÄÜÅËÃÊÍÎŽ¼ºÊÁ»Ã¹
B ½ÐùÆÌËÆÑ»Ã½Ä
C ÄÁÈËÃÁι
DDammutsugningsenhet
E ÁÄÄƯ¾ÊäÆËÌÊĮźÊÑ̹ʽ
F ÂÍľĮÊιÊÎ̹ÄËÁÆËÌÜÄÄÆÁÆ¿
GVentilationsöppningar
H ½¿Å½ÆÌË俺Ĺ¼
J ÆËÌÁ»ÃËË俺Ĺ¼ƼÌÊÜƓʿʽÅÅƽ
K ÄÁÈȹÈȽÊƼ¿ÊÇÎÌƽ
L ÄÁÈȹÈȽÊƼŲÆÌƽ
MÂÍÈÁÆËÌÜÄÄÆÁÆ¿ËÌÁÄĺ½ÀĮÊLj
Lj1
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.½ÄËÇÅ
ÍÈÈËÌäÊÌÁÄľĮļ¹Î¹Ì̹ÆÎÁËÆÁÆ¿¹Êƹƽ¼¹ÆÁÆÌ½¾ĮÄÂÌËùÆ
ÇÊ˹ù½ÄËÌĮÌƓºÊ¹Æ¼Ç»ÀƯ½ÄĽʹÄÄιÊÄÁ¿¹ÃÊÇÈÈËËù¼ÇÊƖ
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.½¼¹Æ¹ÆÎÜÆÌº½¿Ê½ÈÈƣ½ÄνÊÃÌÑ¿ƤÀÜÆ¾ĮÊËÁ¿ÌÁÄÄ
ÆÜ̼ÊÁÎÆ¹½ÄνÊÃÌÑ¿Ƽ޼ÆÜÌËĹ¼¼ƽÇ»ÀÌÁÄĺ¹Ì̽ÊÁ¼ÊÁÎÆ¹
½ÄνÊÃÌÑ¿ƼËĹ¼¼ÄĮ˹ƽƖ
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
¹ƽHåll arbetsplatsen ren och välbelyst.ÇʼÆÁÆ¿Èä
¹Êº½ÌËÈĹÌ˽ƽÄĽʼäÄÁ¿Ìº½ÄÑË̹ʺ½ÌËÇÅÊ伽ùÆÄ½¼¹
ÌÁÄÄÇÄÑ»ÃÇÊƖ
ºƽAnvänd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm.ÄνÊÃÌÑ¿½Æ¹ÄËÌʹʿÆÁËÌÇÊËÇÅùƹÆÌÜÆ¼¹
dammet eller gaserna.
»ƽHåll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.żÍ
ËÌĮÊ˹ÎǺ½ÀĮÊÁ¿¹È½ÊËÇÆ½ÊùƼ;ĮÊÄÇʹÃÇÆÌÊÇÄĽÆ
ĮνʽÄνÊÃÌÑ¿½ÌƖ
2) ELEKTRISK SÄKERHET
¹ƽElverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
¾ĮÊÜÆ¼Ê¹¼½ËÌÁ»ÃÈÊÇÈȹÊÇ»ÀȹË˹Ƽ½ÎÜ¿¿ÍÌ̹¿
ʽ¼Í»½Ê¹ÊÊÁËýƾĮʽĽÃÌÊÁËÃÌËĹ¿Ɩ
ºƽUndvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.½ÌŲÆÆË½Æ
ËÌĮÊʽÊÁËþĮʽĽÃÌÊÁËÃÌËĹ¿ÇżÁÆÃÊÇÈÈÜÊÂÇʼ¹¼Ɩ
»ƽSkydda elverktyget mot regn och väta.ÊÜÆ¿½ÊιÌ̽Æ
ÁÆÁ½Ì̽ÄνÊÃÌÑ¿ĮùÊÊÁËýƾĮʽĽÃÌÊÁËÃÌËĹ¿Ɩ
¼ƽMissbruka inte nätsladden och använd den inte för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller
ÌÁÄÄÌʹËËĹ¼½Ä½¼ÆÁÆ¿¹ÊĮùÊÊÁËýƾĮʽĽÃÌÊÁËÃÌËĹ¿Ɩ
½ƽNär du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk.ŽÆÄÜÅÈÄÁ¿¾ĮÊÄÜÆ¿ÆÁÆ¿ËËĹ¼¼¾ĮÊ
ÍÌÇÅÀÍ˺ÊÍùÆÎÜÆ¼ËÅÁÆËùÊÊÁËýƾĮʽĽÃÌÊÁËÃÌËĹ¿Ɩ
¾ƽ Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
½ÆÇŹÌ̹ÆÎÜÆ¼¹½ÆÂÇʼ¾½Ä˺ÊÑ̹ʽÅÁÆËùËÊÁËýƾĮÊ
elstöt.
3) PERSONSÄKERHET
¹ƽVar uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner.Ƽ½Ê¹ÆÎÜÆ¼ÆÁÆ¿
¹Î½ÄνÊÃÌѿùÆÜνƽÆÃÇÊÌÇÍÈÈÅÜÊÃ˹ÅÀ½ÌĽ¼¹ÌÁÄÄ
¹ÄÄιÊÄÁ¿¹ÃÊÇÈÈËËù¼ÇÊƖ
ºƽBär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon.ÆÎÜÆ¼ÆÁÆ¿¹ÎȽÊËÇÆÄÁ¿
ËÃѼ¼ËÍÌÊÍËÌÆÁÆ¿ËÇÅÌƖ½ÐƖ¼¹ÅÅŲÄ̽ÊŹËÃƓÀ¹ÄþÊÁ¹
ËÜýÊÀ½ÌËËÃÇÊƓËÃѼ¼ËÀÂÜÄÅÇ»ÀÀĮÊ˽ÄËÃѼ¼Ê½¼Í»½Ê¹Ê
¹ÄÄ̽¾Ì½Ê½ÄνÊÃÌÑ¿½ÌËÌÑÈÇ»À¹ÆÎÜÆ¼ÆÁÆ¿ÊÁËýƾĮÊ
kroppsskada.
»ƽUndvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget.żÍ
ºÜʽÄνÊÃÌÑ¿½Ì޼ŲƿʽÌÈäËÌÊĮÅËÌÜÄĹʽƽÄĽÊ
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 19 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH

20
¹ÆËÄÍ̽ÊÈäÃÇÈÈĹ̽ÄνÊÃÌÑ¿ÌÁÄÄÆÜÌËÌÊĮÅŽÆÃ¹ÆÇÄѻù
ÍÈÈËÌäƖ
¼ƽTa bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innen du kopplar på elverktyget.ÌÌνÊÃÌÑ¿½ÄĽʽÆ
ÆÑ»Ã½ÄÁ½ÆÊÇ̽ʹƼ½ÃÇÅÈÇÆ½ÆÌùÆÅ½¼¾Įʹ
kroppsskada.
½ƽÖverskatta inte din förmåga. Se till att du står
stadigt och håller balansen.¼½Ì̹¾¹ÄÄùƼÍÄÜÌÌ̹ʽ
ÃÇÆÌÊÇÄĽʹ½ÄνÊÃÌÑ¿½ÌÁÇÎÜÆÌ¹¼½ËÁÌ͹ÌÁÇÆ½ÊƖ
¾ƽ Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar.ĮËÌÀÜÆ¿¹Æ¼½ÃÄܼ½ÊƓ
ËÅѻýÆÇ»ÀÄäÆ¿ÌÀäÊùƼʹËÁƹÎÊÇ̽ʹƼ½¼½Ä¹ÊƖ
¿ƽVid elverktyg med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt.ÆÎÜÆ¼ÆÁÆ¿¹Î¼¹ÅÅÍÌËÍ¿ÆÁÆ¿ÅÁÆËùʼ½
risker damm orsakar.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV ELVERKTYG
¹ƽÖverbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg.½¼½ÌÌÄÜÅÈÄÁ¿Ì½ÄνÊÃÌѿùÆ
¼Í¹Êº½Ì¹ºÜÌÌʽǻÀËÜÃʹʽÁÆÇŹƿÁÎ½Ì½Ű½ÃÌÇÅÊä¼½Ɩ
ºƽEtt elverktyg med defekt strömställare får inte
längre användas.Ì̽ÄνÊÃÌÑ¿ËÇÅÁÆÌ½Ã¹ÆÃÇÈÈĹËÁÆ
½ÄĽÊÍÊÜʾ¹ÊÄÁ¿ÌÇ»ÀÅäË̽ʽȹʽʹËƖ
»ƽDra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
byts ut eller elverktyget lagras.½ÆÆ¹ËÃѼ¼ËäÌ¿Üʼ
¾ĮÊÀÁƼʹÊǹÎËÁÃÌÄÁ¿ÁÆÃÇÈÈÄÁÆ¿¹Î½ÄνÊÃÌÑ¿½ÌƖ
¼ƽFörvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
anvisning.ÄνÊÃÌÑ¿½ÆÜʾ¹ÊÄÁ¿¹Çż½¹ÆÎÜÆ¼Ë¹Î
ǽʾ¹ÊƹȽÊËÇÆ½ÊƖ
½ƽSköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
menligt. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget återanvänds.äÆ¿¹ÇÄÑ»ÃÇÊÇÊ˹ù˹Î
¼äÄÁ¿ÌËÃĮÌ̹½ÄνÊÃÌÑ¿Ɩ
¾ƽ Håll skärverktygen skarpa och rena.ÅËÇʿ˾ÍÄÄÌ
ËÃĮÌ̹ËÃÜÊνÊÃÌѿ޼ËùÊȹ½¿¿¹ÊÃÇÅŽÊÁÆÌ½ËäÄÜÌÌ
ÁÃÄÜÅÇ»À¿äÊÄÜÌ̹ʽ¹ÌÌËÌÑʹƖ
¿ƽAnvänd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten.ÆÎÜÆ¼Ë
½ÄνÊÃÌÑ¿½ÌÈäÁ»Ã½ÜƼ¹ÅäÄ˽ÆÄÁ¿ÌËÜÌÌùƾ¹ÊÄÁ¿¹
ËÁÌ͹ÌÁÇÆ½ÊÍÈÈËÌäƖ
5) SERVICE
¹ƽLåt elverktyget repareras endast av kvalificerad
fackpersonal och med originalreservdelar. Detta
¿¹Ê¹ÆÌ½Ê¹Ê¹Ì̽ÄνÊÃÌÑ¿½ÌËËÜýÊÀ½ÌÍÈÈÊÜÌÌÀäÄÄËƖ
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
MULTIFUNKTIONSVERKTYG
ALLMÄNT
ƹ ½ÆÀÜÊŹËÃÁƽÆËùÁÆÌ½¹ÆÎÜÆ¼¹Ë¹ÎȽÊËÇÆ½ÊÍÆ¼½Ê
ʾ˃äÊ
ƹ ÆÎÜÆ¼À½ÄÌÍÌÊÍÄĹ¼½Ç»ÀËÜÃʹ¾ĮÊÄÜÆ¿ÆÁÆ¿ËËĹ¼¼¹Ê޼
ùȹ»Á̽ÌÈäʾ˃
ƹ ÇÆÌÊÇÄĽʹ¹ÄÄÌÁ¼¹Ì̼½ÆÌÁÄľĮʼ¹ËÌÊĮÅÌÑȽÆËÌÜÅŽÊ
޼ËÈÜÆÆÁÆ¿½ÆËÇŹƿ½ËÈäŹËÃÁƽÆËÅÜÊÃÈÄäÌ
ƼŹËÃÁƽÊŽ¼º½Ì½»ÃÆÁÆ¿½Æʿˀʽ½ÄĽÊʿˁʽùÆÜνÆ
¹ÆËÄÍ̹ËÌÁÄÄʿʿʽƽ
ƹ ƼÎÁÃËù¼ÇÊ¿½ÆÇŹÌÌ̹ºÇÊÌËÃÊÍιÊƓËÈÁùʽÄĽÊ
¹Æ¼Ê¹¾ĮʽÅäÄÍʹʺ½ÌËËÌѻýÌƔ̹¼½ÅºÇÊÌÁÆÆ¹Æ¼Í
startar ett arbete
ƹ Sätt fast arbetsstycketƼ½Ì̹ʺ½ÌËËÌѻý¾¹ËÌ˹ÌÌŽ¼
ËÃÊÍÎÌÎÁÆ¿¹Ê½ÄĽÊÁ½ÌÌËÃÊÍÎËÌܼÜÊŽʹË̹ºÁÄÌÜÆÇż½Ì
ÀäÄÄ˾¹Ë̾ĮÊÀ¹Æ¼ƽ
ƹ Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest
¹ÆË½Ëιʹ»¹Æ»½Ê¾Ê¹ÅùÄĹƼ½ƽ
ƹ ʹ¹ÄÄÌÁ¼ÍÊËÌÁ»ÃÃÇÆÌ¹Ã̽ƾÊäÆÎÜ¿¿ÍÊ̹¿½ÌÁÆÆ¹Æ
du gör någon justering eller byter tillbehör
ƹ Á¼¹Êº½Ì½ÀäÄĹÄÄÌÁ¼Å¹ËÃÁƽÆË̹¼Á¿Ì޼ºä¼¹
ÀÜÆ¼½ÊƹǻÀ˽ÌÁÄĹÌ̼ÍËÌäÊË̹¼Á¿Ì
ƹ äÄĹÄÄÌÁ¼ËĹ¼¼½ÆÈäËÜýÊ̹ÎËÌ䯼¾ÊäÆÊĮÊÄÁ¿¹
ŹËÃÁƼ½Ä¹ÊƔ¾ĮÊËĹ¼¼½Æº¹Ãä̺ÇÊ̾ÊäÆÅ¹ËÃÁƽÆ
ƹ Använd skyddshandskar när du byter tillbehör
ƼÃÇÆÌ¹ÃÌŽ¼ÌÁÄĺ½ÀĮʽÌùÆÄ½¼¹ÌÁÄÄËù¼ÇÊƽ
ƹ ÀÜÆ¼½Ä˽¹ÎÇÆÇÊŹĹ½Ä½ÃÌÊÁËù½ÄĽÊŽùÆÁËù
ËÌĮÊÆÁÆ¿¹ÊƓËÌÜÆ¿¿½Æ¹Ë̹ÎŹËÃÁƽÆÇ»À¼Ê¹ÍÊ
stickkontakten
ƹ ù¼¹Ë½ÄĽÊÃ¹È¹ËÆÜÌËĹ¼¼½ÆÍƼ½Ê¹Êº½Ì½ÌƓÊĮÊÁÆÌ½ÎÁ¼
sladden utan dra genast ut stickkontakten
ƹ ÆÎÜÆ¼½ÂŹËÃÁƽÆÇÅËĹ¼¼½ÆÜÊÌʹËÁ¿ƔÄä̼½ÆºÑ̹ÍÌ
¹Î½ÆÃιÄÁŲ»½Ê¹¼È½ÊËÇÆ
ƹ ÜʼÍËÌÜÄĽÊÁ¾Ê䯼Á¿Å¹ËÃÁƽÆÅäË̽ÅÇÌÇÊÆÎ¹Ê¹
¾ÊäÆËĹ¿½ÆÇ»À¼½ÊĮÊÄÁ¿¹¼½Ä¹ÊƹËùÀ¹ËÌ¹ÆÆ¹Ì
¾ÍÄÄËÌÜÆ¼Á¿Ì
VID SÅGNING/KAPNING
ƹ Håll fast elverktyget vid de isolerade greppytorna
när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret
kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd
ƼÃÇÆÌ¹ÃÌŽ¼½ÆËÈÜÆÆÁƿ˾ĮʹƼ½Ä½¼ÆÁƿùÆËÜÌ̹
½ÄνÊÃÌÑ¿½ÌËŽ̹Äļ½Ä¹ÊÍÆ¼½ÊËÈÜÆÆÁƿǻÀĽ¼¹ÌÁÄÄ
½ÄËÌĮÌƽ
ƹ Håll händer undan från kapningsområdetƔÍÆ¼¹ÆÀäÄÄ
ÀÜÆ¼½Ê¾ÊäÆÅ¹Ì½ÊÁ¹Ä½ÌËÍÆ¼½ÊËÁ¼¹ÎÁ¼Ã¹ÈÆÁÆ¿
ƹ Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
distributionsföretag (kontakt med elledningar kan
¾ĮÊÇÊ˹ùºÊ¹Æ¼Ç»À½ÄËÌĮÌƔ½ÆËù¼¹¼¿¹ËĽ¼ÆÁƿùÆ
Ľ¼¹ÌÁÄĽÐÈÄÇËÁÇÆƔºÇÊÊÆÁÆ¿ÁιÌ̽ÆÄ½¼ÆÁƿùƾĮÊÇÊ˹ù
˹ÃËù¼ÇʽÄĽʽÄËÌĮÌƽ
ƹ ÆÎÜÆ¼ÁÆÌ½½ÆÌʹËÁ¿Ɠ¼½¾ÇÊŽʹ¼½ÄĽÊËÄĮºÄ¹¼
VID SLIPNING
ƹ ÁËËÌÑȹμ¹ÅÅƓ½Ð½ÅȽÄÎÁ˾ÜÊ¿ËÇÅÁÆÆ½ÀäÄĽʺÄÑƓ
ÎÁË˹ÌÊÜËÇÊ̽ÊƓÅÁƽʹĽÊÇ»ÀŽ̹ÄĽÊùÆÎ¹Ê¹
ÀÜÄËÇÎä¼ÄÁ¿¹Çż½ÁÆÀ¹Ä½Ê¹ËƼÀͼÃÇÆÌ¹Ã̽ÄĽÊÁÆÀ¹Ä½ÊÁÆ¿
ùƿ½¹ÄĽʿÁËÃʽ¹ÃÌÁÇÆÇ»ÀƯ½ÄĽÊÄ;ÌÎÜ¿ËÈÊǺĽÅƯ
ËÂÍüÇÅÀÇËȽÊËÇÆ½ÊÁÆÜÊÀ½Ì½ÆƽƔanvänd
andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
ƹ ÁË˹ÌÑȽʹμ¹ÅÅÜÊÃĹËËÁŲ»½Ê¹¼½ËäËÇÅ
»¹Ê»ÁÆÇ¿½ÆÁËùƼÌƖ½ÐƖ½ÃƘÇ»ÀºÂĮÊü¹ÅÅƽËÜÊËÃÁÄÌÁ
ÃÇźÁƹÌÁÇÆÅ½¼ÌÁÄÄ˹Ì˽ʾĮÊÌÊܺ½À¹Æ¼ÄÁÆ¿Ɣanvänd
andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
ƹ Įッ¹ÌÁÇÆ½ÄĹÃʹÎƓËÇÅŲÆÆË¹Æ¿ä½Æ¼½¼¹ÅÅƓ¾Įʼ½
material du skall arbete med
2610Z05076 INSTRUCTION MANUAL AD UPDATE 2016-01-13 kop3bda 600 DV -- MUL 20 / 112
SNR Term Ind. CRNo. Valid Release BWN DocType CritP. DP Page / of Robert Bosch GmbH
Other manuals for 1470
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Skil Power Tools manuals

Skil
Skil Masters F0157720 Series User manual

Skil
Skil 4381 User manual

Skil
Skil 3280 Series User manual

Skil
Skil 1830 User manual

Skil
Skil 2248 User manual

Skil
Skil 2570 User manual

Skil
Skil PWRCORE 12 2153 User manual

Skil
Skil 2055 User manual

Skil
Skil 4160 User manual

Skil
Skil PWRCORE 20 OS593001 User manual

Skil
Skil PWRCORE 20 IF5940E-00 User manual

Skil
Skil 4680 Assembly instructions

Skil
Skil OS5937-00 User manual

Skil
Skil 4581 User manual

Skil
Skil 8004 User manual

Skil
Skil 8200 User manual

Skil
Skil 4240 Assembly instructions

Skil
Skil 5580 Operating and s Assembly instructions

Skil
Skil 1820 User manual

Skil
Skil 4570 Assembly instructions