Skil 1061 User manual

JIG SAW
1061 (F0151061 . . )
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 03/11 2610Z02114
4825 BD Breda - The Netherlands
www.skileurope.com
ORIGINAL INSTRUCTIONS 9
NOTICE ORIGINALE 12
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 18
BRUKSANVISNING I ORIGINAL 22
ORIGINAL BRUGSANVISNING 25
ORIGINAL BRUKSANVISNING 28
ALKUPERÄISET OHJEET 31
MANUAL ORIGINAL 34
MANUAL ORIGINAL 37
ISTRUZIONI ORIGINALI 40
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 44
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ 47
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI 50
INSTRUKCJA ORYGINALNA 53
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 57
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 61
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 64
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE 68
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 71
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE 75
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 79
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 82
IZVIRNA NAVODILA 85
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 88
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 91
ORIGINALI INSTRUKCIJA 95
104
102

2
ʿˀʽ
Ƙ
ʿˁʽ
˅ʽʽƘˀʽʽʽ
ʿƓ˂ÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
˅ʽʽ
¹ÌÌ
11061
CBD
A
FK
G
HL
EJ
2
3 4

3
5 6
7

4
K
8
9

5
0º
15º
30º
45º
1 2
3 4
5
6
7
0

6
D
!
E
@
F
#
G
X
$

7
%
2610388128
2610388130
2610388134
^
J
& *

8
2610388134
2610388130
2610388124
2610388132
2610388128
2610388126
2610388122
SEIROSSECC
2610388138
ACCESSORIES SKIL nr.
)(

9
Jig saw 1061
INTRODUCTION
• This tool is intended for making cut-throughs and cut-outs
in wood, plastic, metal, ceramic plates and rubber, and is
suitable for straight and curved cuts with mitre angles
to 45°
• Before using the tool for the rst time, paste the supplied
sticker in your national language over the English text of
warning label A 2
• Read and save this instruction manual 3
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
TOOL ELEMENTS 2
A Warning label
B Switch for on/o and speed control
C Button for switch locking
D Wheel for adjusting sawing speed
E Extension for vacuum cleaner
F Lever for selecting sawing mode
G On/o switch laser
H Ventilation slots
J Rip fence
K Clic-system for changing saw blades
L Storage for key
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save
all warnings and instructions for future reference. The
term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks which
may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk
of electric shock.
3) PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a
rotating part of the power tool may result in
personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will do
the job better and safer at the rate for which it
was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off. Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures reduce
the risk of starting the power tool accidentally.

10
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed. Use of the power tool for operations dierent
from those intended could result in a hazardous situation.
5) SERVICE
a) Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS
GENERAL
• Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
a rating of 230V or 240V can also be connected to
a 220V supply)
• Check the functioning of the tool before each use and, in
case of a defect, have it repaired immediately by a
qualied person; never open the tool yourself
• Do not work materials containing asbestos (asbestos
is considered carcinogenic)
• This tool should not be used by people under the age
of 16 years
• The noise level when working can exceed 85 dB(A);
wear ear protection
• Wear protective goggles when working with materials
which produce chips
• Dust from material such as paint containing lead, some
wood species, minerals and metal may be harmful
(contact with or inhalation of the dust may cause allergic
reactions and/or respiratory diseases to the operator or
bystanders); wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
• Certain kinds of dust are classied as carcinogenic
(such as oak and beech dust) especially in conjunction
with additives for wood conditioning; wear a dust
mask and work with a dust extraction device
when connectable
• Follow the dust-related national requirements for the
materials you want to work with
• Use completely unrolled and safe extension cords with
a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
• Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
BEFORE USE
• Remove all obstacles on top of as well as underneath the
cutting path before you start cutting
• Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start working
• Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping
devices or in a vice is held more securely than by hand)
DURING USE
• Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring or its own
cord (a cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock)
• When the plugged-in tool is not in use, the tool
handle may warm up; this is normal and does not
indicate a problem
• Always keep the cord away from moving parts of the tool;
direct the cord to the rear, away from the tool
• If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
• Never use the tool when cord is damaged; have it
replaced by a qualied person
• In case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch o the tool and disconnect the plug
• Keep hands away from the saw blade while the tool is
in use
ACCESSORIES
• SKIL can assure awless functioning of the tool only
when original accessories are used
• Do not use a saw blade which is cracked, deformed
or dull
OUTDOOR USE
• When used outdoors, connect the tool via a fault current (FI)
circuit breaker with a triggering current of 30 mA maximum,
and only use an extension cord which is intended for outdoor
use and equipped with a splashproof coupling-socket
AFTER USE
• When you put away the tool, switch o the motor and
ensure that all moving parts have come to a
complete standstill
LASER RADIATION
• Do not look into the laser beam (laser radiation) 4
• Do not point the laser beam at persons or animals
• Do not use any magnifying optical tools (such as
magnifying glasses, telescopes, or binoculars) to view
the laser beam
• Do not operate the tool in the presence of ammable
liquids, gases or dust
• Do not operate the tool with children around
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
• Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
• If for any reason the old plug is cut o the cord of this tool,
it must be disposed of safely and not left unattended
USE
• On/o 5
• Speed control for smooth starting 6
• Switch locking for continuous use 7
• Changing saw blades 8
! insert blade to full depth with teeth facing forward 9
! use T-shank blades only
• Sawing at 15°/30°/45° 0

11
• Adjusting sawing speed to material used !
! if the tool does not run with wheel D in position 1,
select a higher sawing speed and lower the
sawing speed while the tool runs
• Dust suction @
- connect vacuum cleaner to extension E
! do not use vacuum cleaner when cutting metal
• Selecting sawing mode #
Use lever F 2 for adjusting the orbital action from
accurate cutting (= 0) to fast cutting (= III)
- 1 setting (“0”) for accurate cutting in all materials,
straight + curved
- 3 settings for fast cutting in dierent materials,
straight cuts only
I = metal
II = plastic
III = hard wood
! always select “0” when sawing
splinter-sensitive material
• Laser line $
- for guiding tool along desired line of cut marked on
the workpiece
- switch on/o laser line by pressing switch G
- before starting a job, check the alignment of the laser
line with the actual line of cut by making a trial cut on a
piece of waste material
! do not attempt to adjust the laser line with screw
X which is pre-set at manufacturing
! do not remove or damage warning label A 2
• Operating the tool
- before switching on the tool, ensure that front end of
footplate rests at on the workpiece
- hold tool rmly with both hands, so you will have full
control of the tool at all times
! while working, always hold the tool at the
grey-coloured grip area(s) %
- ensure that complete surface of footplate rests rmly
on the workpiece
! ensure that the blade has come to a complete
standstill, before you lift the tool from
the workpiece
- keep ventilation slots H 2 uncovered
APPLICATION ADVICE
• Use the appropriate saw blades ^
! use T-shank blades only
• When cutting metals, lubricate saw blade regularly with oil
• Use rip fence J for making parallel cuts &
• For an accurate straight cut, guide tool with footplate
along the edge of a straight piece of wood *
• Pre-drill a hole before making cut-outs (
• Splinter-free cutting
- cover cutting-line with several layers of wide tape
before cutting
- always face the good side of the workpiece down
• For more tips see www.skileurope.com
MAINTENANCE / SERVICE
• Always keep tool and cord clean (especially ventilation
slots H 2)
! disconnect the plug before cleaning
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skileurope.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol ) will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
• We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60745, EN 61000,
EN 55014, in accordance with the provisions of the
directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC
• Technical file at: SKIL Europe BV
(PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
01.03.2011
NOISE/VIBRATION
• Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound
power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the
vibration ✱ (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²)
✱ when cutting wood 6.7 m/s²
✱ when cutting metal 11.4 m/s²
• The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745;
it may be used to compare one tool with another and as
a preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintainted accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration by
maintaining the tool and its accessories, keeping
your hands warm, and organizing your work patterns

12
Scie sauteuse 1061
INTRODUCTION
• Cet outil est conçu pour eectuer des découpes et coupes
dans le bois, les matières plastiques, le métal, les plaques en
céramique et le caoutchouc, et est approprié pour des coupes
droites et curvilignes avec des angles d’onglet jusqu’à 45°
• Avant d’utiliser cet outil pour la première fois, collez
l’autocollant fourni dans votre langue sur le texte anglais
de l’étiquette d’avertissement A 2
• Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Etiquette d’avertissement
B Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
C Bouton de blocage de l’interrupteur
D Molette de réglage de la vitesse de sciage
E Axe pour aspirateur
F Levier de sélection de mode de coupe
G Interrupteur marche/arrêt laser
H Fentes de ventilation
J Guide parallèle
K Système-Clic pour changer des lames de scie
L Rangement pour la clé
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés
au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils
électriques à batterie (sans câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant
d’enammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle
sur l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée
pour les applications extérieures réduit le risque d’un
choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit
le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un
moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut
entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le fait de porter des équipements de protection
personnels tels que masque anti-poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protection acoustique suivant le travail à eectuer, réduit
le risque de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer
des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée.
Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des
situations inattendues.
Other manuals for 1061
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Skil Saw manuals

Skil
Skil 5750 User manual

Skil
Skil 1340 User manual

Skil
Skil MS6305-00 User manual

Skil
Skil Skilsaw 5840 User manual

Skil
Skil SKILSAW MAG77LT Assembly instructions

Skil
Skil Skilsaw 5064 User manual

Skil
Skil 5500 User manual

Skil
Skil 4900 User manual

Skil
Skil Skilsaw 5840 User manual

Skil
Skil Skilsaw 5155 User manual
Popular Saw manuals by other brands

GÖLZ
GÖLZ Bridge Saw Original operating manual

Makita
Makita sg150 instruction manual

Felisatti
Felisatti SCF 165/1200 operating instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 66753 Set up, operating, and servicing instructions

Black & Decker
Black & Decker 7361 instruction manual

Evolution
Evolution EVOSAW 185 Original instructions