
FRENSEIGNEMENTS UTILES À CONSERVER.
• ATTENTION! Avant de donner le jouet à l’enfant, enlever tous les
éléments non nécessaires au jeu. • Jouet à monter par un adulte
responsable. • ATTENTION! A utiliser sous la surveillance rapprochée
d’un adulte. • ATTENTION! Lire les instructions avant utilisation, s’y
conformer et les garder comme référence. • L’utilisation par des
enfants en bas âge nécessite une surveillance attentive des parents.
• L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. • Eviter de
l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume, sinon il convient
d’utiliser des surfaces amortissantes. • Choisir un espace dégagé de
tout obstacle (à 2 mètres minimum du produit) pouvant entraver les
fonctions de jeux et nuire à la sécurité. • Veiller à ce que le montage,
les fixations et les protections de chaque élément soient effectués
conformément aux indications de la notice technique. • Vérifier
régulièrement l’état du produit (assemblage, protections, parties
en plastique et/ou électriques). • Resserrer ou refixer les éléments
de sécurité et les parties principales si nécessaire. • Si un défaut est
constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il ne soit réparé. • Le
non-respect des consignes pourrait provoquer une chute, un bascu-
lement ou diverses dégradations. • Manipulations techniques à faire
par un adulte. • Pendant la période hivernale, ne pas donner de choc
violent sur le jouet au risque de le détériorer. • Pour les réparations
n’utiliser que des pièces d’origine SMOBY. • Exclusivement à usage
familial. • Destiné à une utilisation extérieure. • Nettoyer fréquement
la glissière à l’eau savonneuse pour limiter l’électricité statique.
GB USEFUL INFORMATION TO BE KEPT.
• WARNING! Before giving the toy to child, remove all elements not
necessary for play. • Toy to be assembled by a responsible adult.
• WARNING! To be used under the direct supervision of an adult.
• WARNING ! Read the instructions before use, comply with them and
keep them for reference. • Very young children require close parent
supervision to use this equipment. • The unit must be installed on
flat, horizontal ground. • Avoid installation on hard surfaces, such as
concrete or bitumen otherwise use damping surfaces. • Choose a
space clear of all obstacles (for at least 2 metres around the product)
which could interfere with the play functions and be harmful to
safety. • Ensure that the assembly, attachments and protections of
each component are carried out in accordance with the indications
in the technical instructions. • Regularly check the condition of the
product (assembly, protections, plastic and/or electric parts. • Tigh-
ten or re-x the safety elements and the main parts if necessary. • If
a defect is noted, do not use the product until it has been repaired.
• The non-respect of instructions could provoke falling, tipping
over or various types of deterioration. • Technical adjustments to
be carried out by an adult. • During the winter period, do not give a
violent hit to the toy which may damage it. • For repairs only use ori-
ginal SMOBY pieces. • For Family domestic use only. • Designed for
exterior use. • Do not use the product before it is properly installed.
• Adult supervision is necessary for children under 4 years of age.
• Do not use the equipment in any way other than the one recom-
mended. • Frequently clean the slide with soapy water to limit static
electricity.
DWICHTIGE HINWEISE, BITTE AUFBEWAHREN.
• ACHTUNG! Bevor das Spielzeug dem Kind gegeben wird, sind alle
Elemente zu entfernen, die für das Spiel nicht erforderlich sind.
• Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut
werden. • ACHTUNG! Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachse-
nen verwenden. • ACHTUNG! Die Anweisungen vor dem Gebrauch
lesen, diese einhalten und für später verwahren. • Wenn Kinder im
Kleinkindalter mit diesem Gerät spielen, müssen die Eltern es auf-
merksamen überwachen. • Die Einheit muss auf ebenem und hori-
zontalem Boden aufgestellt werden. • Nicht auf harten Böden, wie
zum Beispiel Beton oder Bitumen installieren: in diesem Fall müssen
dämpfende Flächen angebracht werden. • Einen freien Platz ohne
Hindernisse auswählen (in mindestens 2 Metern Entfernung vom
Produkt), die die Spiele beeinträchtigen und der Sicherheit schaden
können. • Sicherstellen, dass die Montage, der Befestigungen und
der Schutz jedes Elements in Übereinstimmung mit den Angaben
der technischen Anweisungen durchgeführt werden. • Den Zustand
des Produkts regelmäßig prüfen – Zusammenbau, Schutzvorrichtun-
gen aus Kunststoff und /oder elektrische Vorrichtungen. • Die Siche-
rheitselemente und Hauptelemente regelmäßig prüfen und nach-
ziehen oder neu befestigen. • Wird ein Fehler festgestellt, darf das
Produkt erst wieder verwendet werden, wenn es repariert wurde.
• Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann zu einem Sturz,
einem Umkippen oder verschiedenen Schäden führen. • Diese tech-
nischen Handgriffe sind von einem Erwachsenen durchzuführen.
• Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren Schlägen
ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. • Für Reparaturen
dürfen nur Originalersatzteile von SMOBY verwendet werden. • Nur
für den Hausgebrauch. • Vorgesehen für die Verwendung im Freien.
• Die Gleitschiene regelmäßig mit Seifenlauge waschen, um statis-
che Elektrizität zu vermeiden.
EINFORMACIONES UTILES. DEBEN CONSERVARSE.
• ¡PRECAUCIÓN! Antes de dar el juguete al niño retire todos los
elementos innecesarios para jugar. • Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. • ¡ATENCIÓN! Utilizar bajo la
vigilancia de un adulto. • ¡PRECAUCIÓN! Lea las instrucciones antes
de utilización, sígalas y consérvelas como referencia. • La utilización
por niños de poca edad debe hacerse bajo vigilancia atenta de los
padres. • El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal.
• Evitar instalarlo en suelos duros, estilo hormigón o asfalto, de ser
así conviene utilizar supercies amortiguadoras. • Elegir un espacio
libre de todo obstáculo (a 2 metros como mínimo del producto) para
que no obstaculice las funciones de juego y perjudique la seguridad.
• Compruebe que el montaje, jaciones y protecciones de cada
elemento se realizan en conformidad a las indicaciones del manual
técnico. • Vericar regularmente el estado del producto (montaje,
protecciones, partes de plástico y/o eléctricas). • Apretar de nuevo
o volver a jar los elementos de seguridad y las partes principales si
fuera necesario. • Si se observa algún defecto, no utilice el producto
antes de que este reparado. • No respetar estas instrucciones podrían
provocar una caída, vuelcos o deterioraciones diversas. • Manipula-
ciones técnicas que deben ser realizadas por un adulto. • Durante el
período hivernal no someta el juguete a choques violentos ya que
podría dañarlo. • Para las reparaciones utilice únicamente recambios
SMOBY originales. • Para el uso familiar exclusivamente. • Apto para
uso exterior. • Limpie frecuentemente la bajada del tobogán con
agua jabonosa para disminuir la electricidad estática.
PINFORMAÇÕES ÚTEIS A GUARDAR.
• ATENÇÃO ! Antes de dar o brinquedo à criança, tirar todas as peças
não necessárias para brincar. • Brinquedo para ser montado por um
adulto responsável. • ATENÇÃO ! Utilizar sob a vigilância próxima de
um adulto. • ATENÇÃO! Ler as instruções antes de utilizar, respeitá-las
e guardá-las como referência. • A utilização por crianças de pequena
idade necessita de uma vigilância atenta por parte dos pais.
• O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e horizontal. • Evitar
instalar sobre pisos duros, do tipo de betão ou betume, caso
contrário convém utilizar superfícies de amortização. • Escolher um
espaço livre de qualquer obstáculo (a 2 m no mínimo do produto)
que possa entravar as funções do jogo e prejudicar a segurança.
• Vericar se esta montagem, as xações e as protecções de cada ele-
mento sejam efectuadas de acordo com as indicações das instruções
técnicas. • Vericar regularmente o estado do produto (montagem,
protecções, partes plásticas e / ou eléctricas). • Re-apertar ou xar
novamente os elementos de segurança e as partes principais se for
necessário. • Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto
até o defeito ser reparado. • O desrespeito dos conselhos poderá
provocar uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações.
• Manipulações técnicas a serem feitas por um adulto. • Durante o
período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco
de o deteriorar. • Para as reparações, utilizar apenas peças de origem
SMOBY. • Para uso familiar, exclusivamente. • Destina-se a uma utili-
zação exterior. • Limpar com frequência a prancha com água e sabão
para limitar a electricidade estática.
IINFORMAZIONI UTILI DA CONSERVARE.
• ATTENZIONE! Prima di dare il gioco ai bambini, togliere tutti i com-
ponenti non necessari ai ni del gioco. • Il gioco deve essere montato
da una persona adulta responsabile. • ATTENZIONE! Utilizzare
sotto la stretta sorveglianza da parte di un adulto. • ATTENZIONE!
Prima dell’utilizzo, leggere le istruzioni, rispettare quanto indicato e
conservarle quale riferimento. • Consentire l'utilizzo a bambini piccoli
solo sotto stretta sorveglianza dei genitori. • Installare l'assieme su
un terreno piano e orizzontale. • Evitare d’installare su terreni rigidi,
tipo calcestruzzo o bitume ; in tal caso è opportuno utilizzare delle
superci smorzanti. • Scegliere uno spazio privo di qualsiasi ostacolo
(ad una distanza minima di 2 metri dal prodotto) che potrebbe
intralciare le funzioni del gioco e inuenzare la sicurezza. • Vericare
che il montaggio, il ssaggio e le protezioni di ogni elemento siano
eettuati in conformità alle indicazioni riportate sul bollettino
tecnico. • Vericare regolarmente lo stato del prodotto (assemblag-
gio, protezioni, parti in materiale plastico e/o elettriche). • Serrare
o ssare nuovamente gli elementi di sicurezza e le parti principali,
secondo necessità. • Qualora si rilevi un guasto, prima di riutilizzare
il prodotto, provvedere all'adeguata riparazione. • La mancata
osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di cadute,
oscillazione o altri tipi di problemi. • Le manipolazioni tecniche
dovranno essere eettuate da un adulto. • Durante la stagione
invernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi.
• Per eettuare le riparazioni, utilizzare solamente parti di ricambio
originali SMOBY. • Esclusivamente per uso domestico. • Da utilizzare
all’esterno. • Onde ridurre la formazione di elettricità statica, pulire
frequentemente la guida di scorrimento in acqua saponata.
SUPPLYSNINGAR NYTTIGA ATT BEVARA
• OBS! Innan ni ger leksaken till barnet bör alla delar som ej är nöd-
vändiga for leken avlägsnas. • Leksak som skall monteras av ansvarig
vuxen. • OBS! Bör användas under tillsyn av vuxen. • VARNING! Läs
bruksanvisningen före användningen, rätta er därefter och bevara
den som referens. • Då mycket små barn använder produkten bör
detta ske under tillsyn av föräldrarna. • Redskapet bör installeras
horisontalt på plan mark. • Undvik installation på hårda ytor, såsom
betong eller asfalt, vi rekommenderar användning av stötdämpande
ytor. • Välj en plats fri från alla hinder som kan hindra leksakens
funktioner och minska säkerheten (fritt utrymme ca. 2 meter runt om
produkten). • Se till så att monteringen, fastsättningen och skyddet
av varje del är utförda enligt de tekniska anvisningarna. • Kontrollera
regelbundet att produkten är i gott skick (montering, skydd,
plastdelar och/eller elektriska delar). • Om nödvändigt skruvar man
fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste delar på nytt.
• Om ett fel konstateras får produkten inte användas förrän den är
reparerad. • Om givna råd inte respekteras kan detta förorska ett fall,
att redskapet välter eller andra skador. • Tekniska handlingar som bör
utföras av vuxen. • Under vintern får leksaken inte utsättas för stötar
vilka kan medföra skada. • För reparationer skall endast originaldelar
från SMOBY användas. • Endast för användning i hemmet. • För
utomhus bruk. • Rengör regelbundet glidbanan med tvålvatten för
att på så vis minska den statiska elektriciteten.
NL NUTTIGE TE BEWAREN INFORMATIE.
• LET OP ! Alvorens het speelgoed aan het kind te geven alle niet voor
het spel benodigde onderdelen verwijderen. • Door een aanspra-
kelijke volwassene te monteren speelgoed. • LET OP! Te gebruiken
onder nauwlettend toezicht van een volwassene. • LET OP ! De ge-
bruikaanwijzing voor het gebruik doorlezen, opvolgen en bewaren.
• Het gebruik door zeer kleine kinderen vereist intensief toezicht van
de ouders. • Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke
en horizontale ondergrond. • Niet installeren op harde ondergrond
zoals beton of asfalt, in dit geval een absorberende laag aanbrengen.
• Kies een ruimte zonder obstakels (vrije ruimte van op zijn minst 2
meter om het product heen) die de speelfuncties zouden kunnen
hinderen en de veiligheid in gevaar zouden kunnen brengen. •
Zorg ervoor dat de montage, de bevestigingen en de beveiliging
van ieder onderdeel wordt uitgevoerd in overeenstemming met
de aanwijzingen van de technische handleiding. • De staat van het
product regelmatig inspecteren (assemblage, beschermingsinrichin-
gen van plastic en/of elektrisch). • Zonodig de veiligheidselementen
opnieuw aandraaien of vastzetten evenals de hoofdonderdelen. •
Indien er een gebrek wordt geconstateerd, het product repareren en
vervolgens gebruiken. • Het niet in acht nemen van de aanwijzingen
kan leiden tot vallen, kantelen, of andere beschadigingen. • Tech-
nische manipulaties moeten door een volwassene worden verricht.
• Gedurende de winter, het speelgoed behoeden voor stevige
schokken waardoor het product zou kunnen beschadigen. • Voor
reparaties uitsluitend originele onderdelen van SMOBY gebruiken. •
Uitsluitend bestemd voor gebruik in gezinsverband. • Bedoeld voor
gebruik buitenshuis. • Het glijtraject regelmatig reinigen met water
en zeep om statische elektriciteit te voorkomen.
DK PRAKTISKE OPLYSNINGER - BØR GEMMES.
• Obs! Fjern alle dele, som ikke er nødvendige for funktionen, før
du giver legetøjet til barnet. • Legetøjet skal samles af en ansvarlig
voksen. • ADVARSEL ! Skal anvendes under nøje overvågning af en
voksen. • ADVARSEL ! Læs brugsanvisningen før brug. Følg anvisnin-
gerne, og opbevar brugsanvisningen som reference. • Hvis den skal
bruges af små børn, kræver det, at de nøje overvåges af forældrene.
• Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. • Bør
ikke installeres på et hårdt underlag, f.eks. beton eller asfalt, ellers
skal der anvendes støddæmpende overadebelægning. • Vælg et
område, hvor der ikke er nogen forhindringer (i en afstand af mindst
2 meter fra produktet), der kan genere legefunktionerne og skade
sikkerheden. • Sørg for, at montage, fastspænding og beskyttelse af
de enkelte dele udføres i overensstemmelse med anvisningerne i
den tekniske vejledning. • Kontroller regelmæssigt produktets stand
(samling, beskyttelse, plastikdele og/eller elektriske dele). • Tilspænd
eller efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov.
• Hvis der opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det
er repareret. • Manglende overholdelse af disse anvisninger kan me-
dføre styrt, tipning eller diverse beskadigelser. • Teknisk forarbejde,
der skal udføres af en voksen. • I vinterperioden må legetøjet ikke
udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. • Brug kun
originale reservedele fra SMOBY til reparation. • Kun til privat brug.
• Beregnet til udendørs brug. • Rengør ofte glideaden med vand og
sæbe for at begrænse statisk elektricitet.
SF SÄILYTETTÄVÄT TIEDOT.
• VAROITUS ! Ennen kuin annat lelun lapselle, poista kaikki osat, joita
ei tarvita leikkiessä. • Lelun saa koota vain aikuinen. • VAROITUS! Le-
lua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. • VAROITUS !
Lue ohjeet ennen käyttöä ja noudata niitä. Säilytä ohjeet myöhem-
pää käyttöä varten. • Hyvin pienet lapset saavat käyttää tuotetta vain
vanhempien tarkassa valvonnassa. • Tuote on pystytettävä tasaiselle
ja vaakasuoralle alustalle. • Vältä asettamasta kovalle alustalle,
kuten betonille tai bitumille. Muussa tapauksessa on syytä käyttää
vaimentavaa alustaa. • Valitse esteetön paikka, missä ei ole laitteen
toimintaa tai turvallisuutta haittaavia esineitä (vähintään 2 metrin
säteellä laitteesta). • Huolehdi siitä, etä kaikki osat on asennettu,
kiinnitetty ja suojattu teknisten ohjeiden mukaisesti. • Varmista sään-
nöllisesti laitteen kunto (liitokset, suojukset, muovi- ja/tai sähköosat).
• Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät
osat tarpeen mukaan. • Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, väli-
nettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. • Ohjeiden laiminlyönnin
seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai
vahingoittuminen. • Teknisiä korjauksia saavat tehdä vain aikuiset.
• Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä
se saattaisi vahingoittua. • Korjauksissa on käytettävä ainoastaan
SMOBYn alkuperäisiä osia. • Yksinomaan kotikäyttöön.
• Tarkoitettu käytettäväksi ulkona. • Puhdista liukumäki usein saip-
puavedellä staattisen sähkön vähentämiseksi.
GR ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΠΟΥ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΉΣΕΤΕ.
• ΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν δώσετε αυτό το παιχνίδι στο παιδί αφαιρέστε
όλα τα μη απαραίτητα στοιχεία του. • Παιχνίδι που πρέπει
να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. • ΠΡΟΣΟΧΗ! Να
χρησιμοποιείται υπό τη στενή επίβλεψη ενήλικα. • ΠΡΟΣΟΧΗ!
Διαβάστε τις οδηγίες πριν τη χρήση, τηρήστε τις και κρατήστε
τις για μελλοντική χρήση. • Η χρήση από παιδιά σε μικρή ηλικία
απαιτεί στενή επίβλεψη από τους γονείς. • Το σύστημα πρέπει να
τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος. • Μην στήσετε
το παιχνίδι σε σκληρό έδαφος, δηλαδή δάπεδο από μπετόν ή
άσφαλτο, διαφορετικά θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε επιφάνειες
απόσβεσης. • Διαλέξτε χώρο χωρίς κάθε κανένα εμπόδιο (σε
απόσταση τουλάχιστον 2 από το παιχνίδι) ικανό να παρεμποδίσει τις
λειτουργίες του παιχνιδιού και να βλάψει την ασφάλεια.
• Φροντίστε η συναρμολόγηση, τα συστήματα στερέωσης και
προστασίας κάθε στοιχείου να γίνονται σύμφωνα με τις οδηγίες του
φυλλαδίου οδηγιών χρήσεως. • Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). • Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. • Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. • Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. • Τεχνικοί χειρισμοί
που πρέπει να γίνονται από ενήλικα. • Κατά τη χειμερινή περίοδο,
μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να του κάνετε
ζημιά. • Για τις επισκευές χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ανταλλακτικά
SMOBY. • Προορίζεται αποκλειστικά για οικογενειακή χρήση.
• Προορίζεται για χρήση έξω. • Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι
ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
CZ INFORMACE VHODNÉ K USCHOVÁNÍ.
• POZOR! Než dáte dítěti hračku, odstraňte veškeré prvky které nej-
sou její součástí. • Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou
osobou. • POZOR! Používat pouze za blízkého dozoru dospělé
osoby. • POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte pokyny, řiďte se
jimi a uschovejte je jako referenci. • Použití malými dětmi vyžaduje
pozorný dozor rodičů. • Soubor musí být instalován na rovné hori-
zontální ploše. • Vyhněte se instalaci výrobku na tvrdé podlahy typu
beton nebo asfalt, jinak je vhodné použít tlumicí plochy. • Zvolte
volný prostor bez jakýchkoliv překážek (nejméně v okolí 2 metrů
od výrobku), které by mohly narušovat hrací funkce a ohrožovat
bezpečnost. • Dbát aby montáž, upevnění a ochrana každého prvku
byly provedeny shodně s údaji technických pokynů. • Pravidelně
kontrolujte stav výrobku (spojení, jištění, umělohmotné a / nebo
elektrické části). • V případě potřeby dotáhněte šrouby nebo znovu
připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části. • Pokud zjistíte vadu,
nepoužívejte výrobek dokud nebude opraven. • Nedodržení pravidel
by mohlo způsobit pád, vyklopení nebo různé škody. • Technické
zákroky, realizované dospělou osobou. • V zimním období chránit
hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit.
• K opravám použijte výhradně originální náhradní díly SMOBY.
• Výhradně k rodinnému využití. • Určen k vnějšímu použití.
• Dbejte na časté omytí lišty mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku
statické elektřiny.
HMEGŐRÍZNI ÉRDEMES INFORMÁCIÓK.
• FIGYELEM! Mielőtt a játékot odaadná a gyereknek, távolítson el
róla minden fölösleges részt. • A játékot csak felelős felnőtt rakhatja
össze. • FIGYELEM ! Csakis egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett
használható. • FIGYELEM! Használat előtt olvassa el az utasításokat,
tartsa be őket és őrízze meg őket referenciaként. • A kisebb korú
gyermekek gyelmes felügyeletet igényelnek szüleik részéről. • A
játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni. • Kerülje el az
olyan kemény talajokra való felszerelést, mint a beton vagy az aszfalt,
ellenkező esetben illendő a lökéscsillapító felületek használata.
• Válasszon egy olyan akadálymentes teret (az akadályok minimum 2
méterre a terméktől), amely nem hátráltatja a játék funkcióit és nem
befolyásolja a biztonságot. • Figyeljen arra, hogy az összeszerelés,
a rögzítések és minden alkotóelem védelme a műszaki jegyzettel
megegyező módon legyen véghezvive. • Rendszeresen ellenőrizze a
termék állapotát (összeszerelés, védők, műanyag és/vagy elektromos
részek). • Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági
elemeket és a főbb részeket. • Ha egy hiba megállapításra kerül, ne
használja a terméket annak kijavítása előtt. • A rendelkezések áthágá-
sa lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez
vezethet. • A műszaki beavatkozásokat felnőtt kell végezze.
• A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak, mert káro-
sodásokat okozhat ennek. • Javításokhoz csak a SMOBY-tól származó
alkatrészeket használjon. • Kizárólag családi használatra.
p2/2 99511432/C
SMOBY FRANCE S.A.
Service après ventes
BP N7
39170 Lavans-les-St-Claude
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Tel. 01275 376 160
SMOBY DEUTSCHLAND
Senefelder Straße 1
63110 RODGAU
Deutschland
SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA
(Valencia) ESPAÑA
Tél. 0034-9-6 166 75 80
SMOBY ITALIA
Via G. Marconi, 24
I-20041 AGRATE BRIANZA (MI)
ITALIA
Tél. 0039-039634671
NOM / NAME :
PRENOM / SURNAME :
RUE / STREET :
VILLE / TOWN :
CODE POSTAL / POSTAL CODE :
PAYS / COUNTRY :
N TEL :
Description du motif de la réclamation / Cause for complaint / Grund der Beanstandung Omschrijving van de
reden van de klacht / Detalle el motivo de su reclamación / Descizione del motivo del reclamo :
Manquant / Missing / Fehlende Teile / Tekort / Faltante / Mancante.
Cassé / Broken / Gebrochen / Gebroken / Rotura / Rotto.
Autre / Other reason / Andere / Andere reden / Otra razón / Altro motivo ..............................................................
Description ou numéro de la pièce demandée / Description or number of part requested / Beschreibung oder
nummer des gewünschten Teils / Omschrijving of nummer van het gevraagde onderdeel / Descripción o número de la pieza
solicitada / Descrizione o numero del pezzo richiesto :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
N :
Qté :
�
Assistance consommateurs à nous retourner en cas de problèmes / Consumer assistance : for any problems, return this card /
Verbraucher-Info : Für weitereAuskünfte, senden Sie diese Karte bitte an / Klantenservice : voor inlichtingen, dese kaart naar ons terugsturen /
Atención al consumidor : para cualquier información, enviar esta tarjeta. / Assistanza per il consumatore : per informazioni, rispedire la presente cartolina.
Réf.:
Colors:
99511432/C
SMOBY S.A BP n7
39170 Lavans-les-St Claude
France
SMOBY UK Ltd
EDEN OFFICE PARK
67 MACRAE ROAD
HAM GREEN
BRISTOL
BS20 0DD
Distribué en Suisse
par SMOBY SUISSE
47 rue du 31 Décembre
CH - 1207 GENÈVE
EN ESPAÑA IMPORTADO POR SMOBY ESPAÑA S.A.
Pol. Ind. Bassa,
C/Menorca Parc.6
Apartado de Correos 244
E-46190 RIBARROJA DEL TURIA (Valencia) ESPAÑA
GUARDESE LA DIRECCION DEL FABRICANTE
• Kültéri használatra szánva. • Gyakran tisztítsa meg a csúszda
teknőjét szappanos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
PL INFORMACJE NALEŻY ZACHOWAĆ.
• UWAGA! Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie
zbędne elementy. • Do montażu przez osobę dorosłą. • UWAGA!
Przeczytać wszystkie informacje przed użyciem i zachować
instrukcję. • UWAGA ! Używać tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
• Użytkowanie przez małe dzieci wymaga nadzoru osoby dorosłej.
• Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni.
• Unikać instalacji na twardych powierzchniach, takich jak beton lub
asfalt, w przeciwnym wypadku należy zastosować powierzchnię
amortyzującą. • Wybrać miejsce wolne od przeszkód (minimum
2 metry od produktu) mogących zakłócać grę i wpływać na
bezpieczeństwo. • Należy zwrócić uwagę, aby montaż, mocowanie
i zabezpieczenia każdego elementu były wykonane zgodnie z zale-
ceniami instrukcji. • Sprawdzać regularnie stan produktu (montaż,
zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). • Dokręcić lub
umocować elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli
zachodzi potrzeba. • Jeżeli zostanie stwierdzona usterka, nie używać
do momentu naprawy. • Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić
upadkiem, przewróceniem lub uszkodzeniem.
• Czynności techniczne muszą być wykonywane przez osobę dorosłą.
• W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę ze względu na ryzyko
uszkodzenia. • Wszystkie nap[rawy należy wykonać z zastosowaniem
oryginalnych części SMOBY. • Tylko do użytku domowego. • Przeznac-
zony do użytku na zewnątrz. • Regularnie czyścić zjeżdżalnie wodą
z płynem.
RU ПОЛЕЗНЫЕ СВЕДЕНИЯ О ХРАНЕНИИ.
• ВНИМАНИЕ! Перед тем, как давать ребенку игрушку, снимите
части, не нужные для игры. • Игрушку должен собирать
взрослый, отвечающий за ребенка. • Использовать под строгим
присмотром со стороны взрослых. • использованием, следуйте
ей и храните для последующего использования.
• При использовании детьми младше установленного возраста
необходим присмотр со стороны родителей.
• Изделие должно устанавливаться на ровной горизонтальной
поверхности. • Избегайте установки на жесткой поверхности
- затвердевшем бетоне или битуме, если только не используются
амортизирующие основания. • Обеспечьте свободное от
любых препятствий место (минимум 2 метра от изделия),
чтобы не препятствовать играм и не нарушать безопасность.
• Позаботьтесь о том, чтобы монтаж, закрепление и защита
каждого элемента производилась в соответствии с указаниями,
содержащимися в инструкции. • Регулярно проверяйте
состояние изделия (соединения, защитные приспособления,
пластмассовые и электрические детали). • Затягивайте и
закрепляйте предохранительные элементы и основные части по
мере необходимости. • При нахождении дефекта не используйте
изделие до его устранения. • Несоблюдение инструкций может
привести к падению, опрокидыванию и другим повреждениям.
• Технические работы должны производиться взрослым.
• В зимний период нельзя допускать сильных ударов по изделию,
из-за которых оно может повредиться. • Для ремонта должны
использоваться только части производства SMOBY.
• Исключительно для семейного пользования. • Для
использования вне помещения. • Регулярно чистите спуск
мыльной водой во избежание накопления статического
электричества.
MAISON FORESTIÈRE WINNIE