manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby Smart CUBES User manual

Smoby Smart CUBES User manual

99512300/A P1/499512300/A P4/4
2
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
Signication du symbole sur le produit, l’emballage ou le mode d’emploi. Les appareils
électriques sont des biens potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères à la n de leur cycle de vie! Aidez-nous à protéger l’environnement et les
ressources naturelles, déposez cet appareil auprès des services de collecte compétents. Si vous
avez des questions à ce sujet, vous pouvez vous adresser à l’organisme responsable de la
collecte des déchets ou à votre vendeur spécialisé.
The meaning of the symbol on the product, packaging or instructions. Electrical
appliances are valuable products and should not be thrown in the dustbin when they reach the
end of their serviceable life! Help us to protect the environment and respect our resources by
handing this appliance over at the relevant recycling points. Questions related to this matter
should be directed to the organisation responsible for waste disposal or your specialist retailer.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder Gebrauchsanleitung.
Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen
Sie uns bei Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses Gerät bei den
entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen dazu beantwortet Ihnen die für die
Abfallbeseitigung zuständige Organisation oder Ihr Fachhändler.
Betekenis van het symbool op het product, de verpakking of gebruiksaanwijzing.
Elektrische apparaten zijn waardevolle producten en horen aan het einde van hun levensduur
niet bij het huisvuil! Helpt u ons bij de bescherming van het milieu en zuinig omgaan met de
grondsto en en geeft u dit apparaat af bij de milieudepots die daarvoor zijn. Uw vragen
hierover beantwoordt de organisatie die verantwoordelijk is voor de afvalverwerking of uw
vakhandelaar.
Signicado del símbolo en el producto, el embalaje o las instrucciones de uso. ¡Los
electrodomésticos son objetos de valor y, al nal de su vida útil, no deben tirarse a la basura
doméstica! Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entregando este aparato en
los puntos de reciclaje correspondientes. La organización responsable de la recogida de basura
o su establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
Signicado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções de utilização. Os
aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não pertencem ao lixo doméstico no nal da vida!
Ajude-nos a proteger o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este
aparelho num respectivo local de recolha. Em caso de dúvidas, contacte a organização
responsável pela eliminação do lixo ou o seu revendedor.
Il simbolo del cassonetto barrato apposto sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni
per l’uso indica la necessità di smaltire in modo adeguato il prodotto stesso. Gli apparecchi
elettrici ed elettronici (AEE) sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, non
devono essere gettati tra i riuti domestici ! Aiutateci a tutelare l’ambiente e a preservare le
risorse, conferendo questo AEE presso idonei centri di raccolta. Alla ne del ciclo di vita utile
dell'AEE, chiedete al vostro distributore informazioni circa la possibilità di renderlo
gratuitamente: - al momento dell'acquisto di un AEE di tipo equivalente; oppure - in ogni
momento, per le AEE di piccolissime dimensioni (inferiori ai 25cm) senza l'obbligo d'acquisto di
un prodotto equivalente.
Betydningen af symbolet på produktet, indpakningen eller brugsvejledningen.
Elektroapparater er værdistoer og hører ved slutningen af deres levetid ikke i
husholdningsaaldet! Hjælp os ved miljøbeskyttelse og ressourceskånsel og aever dette
apparat på de tilsvarende tilbagetagelsessteder. Spørgsmål dertil besvares af den for
aaldsbortskaelsen ansvarlige organisation eller af din forhandler.
Symbolens betydelse på produkten, förpackningen eller bruksanvisningen. Elektriska
apparater innehåller återvinningsbara ämnen och får efter nyttjandet inte kastas som
hushållsavfall! Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna in denna
apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar gärna den organisation som ansvarar
för avfallshanteringen eller fackhandeln.
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin merkitys. Sähkölaitteet
ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa!
Auttakaa meitä säästämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaavaan
jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää jätehuollosta vastaavan
organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Betydningen av symbolet på produktet, emballasjen og bruksveiledningen.
Elektroapparater inneholder verdifulle stoer som ikke hører hjemme i det vanlige bosset når de
er gamle og utslitte! Vennligst hjelp oss å verne om miljøet og å skåne resursene ved å levere
dette apparatet inn på et egnet avfallsdeponi. Dersom du har spørsmål angående avskang,
kan du henvende deg til avfallsverket eller til faghandelen.
A terméken, a csomagoláson vagy a használati útmutatón található jel magyarázata. Az
elektromos készülékek értékek, tehát a pályafutásuk végén nem a háztartási hulladékba valók!
Kérjük, segítsen nekünk védeni a környezetet és megőrizni az erőforrásokat, és adja le a
készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol
Önnek a hulladék-eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.
Význam symbolu na výrobku, obalu nebo návodu k použití. Elektrické přístroje jsou
druhotné suroviny a při ukončení jejich použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám
při ochraně životního prostředí a při šetření zdrojů a odevzdejte tento přístroj do příslušných
sběren. Případné dotazy Vám zodpoví organizace odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš
specializovaný prodejce.
Význam symbolu na výrobku, obale alebo návode na použitie. Elektrické prístroje sú
zbernou surovinou a nepatria po ukončení životnosti do domového odpadu! Pomáhajte nám pri
ochrane životného prostredia a ochrane prírodných zdrojov a odovzdajte tento prístroj na
danom zbernom mieste. Otázky k tomu Vám zodpovie organizácia zodpovedná za
odstraňovanie odpadov alebo Váš predajca.
Znaczenie symbolu na produkcie, opakowaniu lub instrukcji obsługi. Urządzenia
elektryczne są surowcami wtórnymi i po zużyciu się nie wolno ich wyrzucać wraz z odpadkami
domowymi! Proszę pamiętać o naszym środowisku jak i kończących się zapasach bogactw
naturalnych i oddać urządzenie do punktu skupu opakowań wtórnych. Dalszych informacji w
sprawie usuwania odpadów można zasięgnąć w urzędzie lub u sprzedawcy.
Значение на символа върху продукта, опаковката или инструкцията за употреба.
Електроуредите са втолични суровини и не трябва да се изхвърлят в края на техния срок на
работа при битовите отпадъци! Помогнете ни при опазването на околната среда и
щаденето на ресурсите и предайте този уред в специалните за целта депа. На въпросите Ви
ще отговорят компетентната организация, отговорна за отстраняването на отпадъците или
Вашият специализиран търговец.
Semnicația simbolului pe produs, amblaj sau instrucțiunile de folosire. Aparatele
electrice sunt materii prime şi locul lor după încheierea ciclului de viață nu este în gunoiul
menajer! Ajutați-ne la menajarea mediului şi a resurselor, predând acest aparat la punctele
corespunzătoare de colectare. Răspunsuri la întrebările referitoare la aceste chestiuni vă oferă
organizația responsabilă cu colectarea deşeurilor sau comerciantul dumneavoastră specializat.
Η σημασία του συμβόλου επί του προϊόντος, επί της συσκευασίας ή επί της οδηγίας
χρήσεως. Ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμες ύλες και δεν ανήκουν στο τέλος της διάρκειας
ισχύος στα οικιακά σκουπίδια! Βοηθείστε μας στην προστασία περιβάλλοντος και διατήρηση
πόρων και δώστε την συσκευή αυτή πίσω στην αρμόδια υπηρεσία απόσυρσης τέτοιων
προϊόντων. Τις ερωτήσεις σας επί του ζητήματος αυτού θα σας απαντήσει η αρμόδια Οργάνωση
για την αποκομιδή απορριμμάτων ή ο εξειδικευμένος έμπορας.
Pomin simbola na izdelku, pakiranju ali navodilu za uporabo. Električne naprave so
sekunderne surovine, in, kot takšne, ne sodijo med hišne odpadke! Pomagajte nam pri zaščiti
okolja in surovin, ter odložite tisto napravo na ustreznih zbirališčih sekundarnih surovin. Na
morebitna vprašanja Vam lahko odgovori ustanova, pristojna za odstranjevanje odpadkov ali
Vaša trgovina.
Značenje simbola otisnutog na proizvodu, pakiranju ili uputi za uporabu. Električni
uređaji su sekundarne sirovine pa ne spadaju u kućno smeće nakon isteka uporabnog vijeka!
Pomozite nam u zaštiti okoliša i čuvanju sirovina te predajte ovaj uređaj odgovarajućim
odlagalištima sekundarnih sirovina. Na pitanja u vezi s tim odgovorit ćeVam ustanova zadužena
za zbrinjavanje otpada ili Vaša specijalizirana trgovina.
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole ilişkin açıklama.
Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet süresi dolduğunda normal çöpe
atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm
noktalarına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile ilgili kuruluşa yada
yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
Значение данного символа на продукте, упаковке или инструкции по эксплуатации.
Электроприборы содержат ценные ресурсы и не должны поэтому по окончании
эксплуатации выбрасываться вместе с обыкновенными бытовыми отходами! Помогите нам
в деле охраны окружающей среды и сбережения ресурсов и отдайте этот прибор в
соответствующих пунктах приёма электротехнических отходов и их переработки. На Ваши
вопросы по этому поводу Вам дадут ответ занимающиеся такой переработкой учреждения
либо продавцы наших специализированных магазинов.
Значення символу на продукті, упаковці або у посібнику з експлуатації.
Електроприлади містять цінні матеріали і не повинні утилізуватися разом із побутовим
сміттям. Здавши прилад до відповідного пункту прийому, ви зробите посильний внесок у
справу захисту навколишнього середовища і раціонального використання природних
ресурсів. Для отримання відповідної інформації звертайтеся до підприємства з переробки
сміття або до спеціалізованих закладів торгівлі.
Tootel, pakendil või kasutusjuhendil oleva sümboli tähendus. Elektriseadmete materjal
läheb taaskasutusse ja neid seadmeid ei tohi pärast käitusaja lõppu visata olmeprügi hulka!
Andke oma panus keskkonnakaitsesse ja ressursside säästmisse ning viige see seade vastavasse
vastuvõtukohta. Teie selleteemalistele küsimustele vastab jäätmete kõrvaldamise eest vastutav
organisatsioon või teie edasimüüja.
Simbolio reikšmė, nurodyta ant produkto, pakuotės arba naudojimo instrukcijos.
Elektros prietaisai - tai vertingos medžiagos ir pasibaigus eksploatavimo laikui negalima jų
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Prisidėkite ir Jūs saugant aplinką ir tausojant išteklius, ir
atiduokite šį prietaisą specialiuose surinkimo punktuose. Į Jūsų klausimus atsakys už atliekų
šalinimą atsakinga organizacija arba specializuota parduotuvė.
Uz ražojuma, iesaiņojuma vai lietošanas pamācības norādītā simbola nozīme.
Elektroierīces ir iekārtas, ko pēc to nolietošanas neizmet mājsaimniecības atkritumos! Lai
sargātu dabu un saudzētu resursus, iesakām ierīci utilizēt atbilstoši noteikumiem. Neskaidrību
gadījumā vērsties atbildīgajā utilizācijas uzņēmumā vai pie pārdevēja.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
FI
HR
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
AR
SE
NO
HU
PL
CZ
GR
RU
TR
SI
Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet
avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un
adulte. Diérents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne
doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d’un type
similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la
polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou
d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Toujours retirer les piles ou
accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Après utilisation et
avant rangement, bien vérier que l’interrupteur est sur la position OFF.
Non rechargeable batteries are not to be recharged. The accumulators must be removed
from the toy before being recharged. The accumulators must only be recharged under adult
supervision. Dierent types of batteries or accumulators or new and used batteries or accumulators
must not be mixed. Only batteries or accumulators of the recommended type or a similar type must
be used. The batteries and accumulators must be placed respecting polarity. Exhausted batteries
and accumulators must be removed from the toy. The terminals of a battery or accumulator must
not be short circuited. Always remove the batteries or accumulators when the toy is not used for a
long period. After use and before putting away, check that the on/o switch is in the OFF position.
Die Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Die Akkus müssen vor dem Auaden aus
dem Spielzeug genommen werden. Die Akkus dürfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden. Nicht unterschiedliche Batterien- oder Akkutypen oder alte und neue
gleichzeitig verwenden. Nur Batterien oder Akkus des empfohlenen Typs oder gleichwertige
verwenden. Batterien und Akkus müssen unter Einhaltung der Polung eingelegt werden. Leere
Batterien und Akkus aus dem Gerät entfernen. Die Klemmen einer Batterie oder eines Akkus dürfen
nicht kurzgeschlossen werden. Die Batterien oder Akkus immer entfernen, wenn das Spielzeug über
längere Zeit nicht verwendet wird. Nach dem Gebrauch und vor dem Wegräumen prüfen, ob der
Schalter auf OFF gestellt wurde.
De batterijen moeten niet opnieuw worden opgeladen. De accu’s moeten voor het opladen
uit het speelgoed worden verwijderd. De accu’s worden uitsluitend onder toezicht van een
volwassene opgeladen. Verschillende soorten batterijen of accu’s of nieuwe en gebruikte batterijen
of accu’s moeten niet tegelijkertijd worden gebruikt. Uitsluitend aanbevolen batterijen of accu’s
moeten worden gebruikt, danwel overeenkomstige batterijen of accu’s. De batterijen en accu’s
moeten worden geplaats met inachtneming van de polariteit. De gebruikte batterijen en accu’s
moeten uit het speelgoed worden verwijderd. De klemmen van een batterij of accu moeten niet tot
kortsluiting leiden. De batterijen of accu’s altijd verwijderen indien het speelgoed gedurende
langere tijd niet wordt gebruikt. Na gebruik en voor het opruimen, controleren of de schakelaar op
de OFF positie staat.
Las pilas no bene recargarse. Los acumuladores deben retirarse del juguete antes de ser
recargados. Los acumuladores deben ser recargados bajo la vigilancia de un adulto. No mezcle
diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o acumuladores nuevos y usados. Unicamente las
pilas o acumuladores del tipo recomendado o de un tipo similar deben ser utilizados. Las pilas y
acumuladores deben ser colocados respetando la polaridad. Las pilas y acumuladores usados
deben retirarse del juguete. Las bornas de una pila o acumulador no deben cortocircuitarse. Retire
siempre las pilas o acumuladores cuando no vaya a utilizar el juguete durante una largo tiempo.Tras
utilización y antes de guardarlo, compruebe que el interruptor está en posición OFF.
As pilhas não devem ser recarregadas. Os acumuladores devem ser retirados do brinquedo
antes de serem carregados. Os acumuladores apenas devem ser carregados sob a vigilância de um
adulto. Diferentes tipos de pilhas ou acumuladores ou pilhas e acumuladores novos e usados não
devem ser misturados. Apenas devem ser utilizados pilhas ou acumuladores do tipo recomendado
ou de um tipo similar. As pilhas e acumuladores devem ser colocados no lugar respeitando a
polaridade. As pilhas e acumuladores usados devem ser retirados do brinquedo. Os terminais de
uma pilha ou de um acumulador não devem ser colocados em curto-circuito. Retirar sempre as
pilhas ou acumuladores quando o brinquedo não for utilizado durante um período longo. Após
utilização e antes de guardar, verique se o interruptor está em posição OFF.
Le pile non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno estratte dal giocattolo
prima della ricarica. Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti.
Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contemporaneamente pile nuove e usate. Utilizzare
solamente pile o accumulatori di tipo raccomandato o di tipo similare. Inserire le pile con i poli
positivi e negativi nel verso giusto. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I
morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Qualora il gioco non si debba utilizzare
per lunghi periodi, togliere sempre le pile o gli accumulatori. Dopo l'utilizzo e prima del deposito,
vericare che l'interruttore sia posizionato su OFF.
Batterierne må ikke genoplades. Batteripakkerne skal tages ud af legetøjet, før de
genoplades. Batteripakkerne må kun oplades under overvågen af en voksen. Forskellige typer nye
eller brugte batterier eller batteripakker må ikke blandes. Kun batterier eller batteripakker af den
anbefalede type eller af en tilsvarende type må anvendes. Batterierne og batteripakkerne skal
sættes i, så polerne vender korrekt. Brugte batterier og batteripakker skal tages ud af legetøjet.
Batteripolerne må ikke kortsluttes. Tag altid batterier eller batteripakker ud, når legetøjet ikke
anvendes i længere tid. Husk altid at kontrollere efter brug og før henstilling, at kontakten er
indstillet på position OFF.
Batterierna behöver inte laddas. Ackumulatorerna skall tas bort från leksaken innan de
laddas. Ackumulatorerna skall laddas under tillsyn av vuxen. Olika typer av batterier eller
ackumulatorer eller nya eller förbrukade batterier eller ackumulatorer får inte blandas. Endast
batterier eller ackumulatorer av rekommenderad typ eller likartad typ får användas. Batterier och
ackumulatorer bör isättas med respekt för polariteten. Förbrukade batterier och ackumulatorer bör
tagas ut ur leksaken. Ett batteris eller en ackumulators poler får inte kortslutas. Ta alltid ur
batterierna eller ackumulatorerna då leksaken inte används under en längre tid. Försäkra er om att
strömbrytaren står på OFF efter användning och vid förvaring.
Paristoja ei saa ladata uudelleen. Akut on poistettava lelusta ennen lataamista. Akut on
ladattava aikuisen valvonnassa. Samassa lelussa ei saa käyttää erityyppisiä paristoja ja akkuja tai
uusia ja käytettyjä paristoja tai akkuja. Lelussa saa käyttää vain suositellun tyyppisiä tai
vastaavanlaisia paristoja tai akkuja. Paristoja ja akkuja asennettaessa on tarkistettava niiden
napaisuus, ja asennettava ne oikein päin. Käytetyt paristot ja akut on poistettava lelusta. Pariston tai
akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun. Poista paristot ja akut aina, kun lelua ei käytetä pitkään
aikaan. Tarkista käytön jälkeen, että katkaisin on OFF-asennossa.
Batteriene er ikke oppladbare. Akkumulatorene må tas ut av leken før de lades.
Akkumulatorene skal kun lades under oppsyn av en voksen. Forskjellige typer batterier eller
akkumulatorer eller nye og brukte battierier eller akkumulatorer må ikke blandes. Det må kun
benyttes batterier og akkumulatorer av anbefalt eller tilsvarende type. Batteriene og
akkumulatorene må settes inn i overensstemmelse med angitt polaritet. Flate batterier og
akkumulatorer må tas ut av leken. Klemskruene til et batteri eller en akkumulator må ikke
kortsluttes. Pass alltid på å erne batteriene eller akkumulatorene hvis leken ikke skal brukes på en
stund. Etter at du er ferdig med leken, må leketøyet slås av for å skåne batteriene.
Az elemeket nem szabad újratölteni. Mielőtt feltöltenék őket, az akkukat el kell távolítani a
játékból. Az akkukat csak felnőtt felügyelete mellett szabad feltölteni. A különböző típusú vagy
állapotú (új vagy használt) elemeket vagy akkumulátorokat nem szabad összekeverni. Csak a
javasolt vagy az ehhez hasonló típusú elemeket vagy akkumulátorokat szabad használni. Az
elemeket és akkukat csak a polaritás betartásával szabad a helyükre tenni. Az elhasználódott
elemeket és akkukat el kell távolítani a játékból. Nem szabad rövidre zárni egy elem vagy
akkumulátor sarkait. Mindig távolítsa el az elemeket és az akkukat, ha a játékot hosszabb időszakon
keresztül nem használják. Használat után és eltevés előtt, alaposan ellenőrízze, hogy a megszakító
kapcsoló az OFF (KI) helyzetben legyen.
Články není třeba dobíjet. Akumulátory je nutno před dobíjením z hračky vyjmout.
Akumulátory musí být dobíjeny pod dozorem dospělé osoby. Nemíchejte různé typy článků nebo
akumulátorů nebo nové a opotřebené články a akumulátory. Používejte pouze doporučené typy
článků nebo akumulátorů. Dodržujte polaritu při výměně článků nebo akumulátorů. Použité články
nebo akumulátory musí být z hračky odstraněny. Svorky článku nebo akumulátoru nesmí být
zkratovány. Pokud nebude hračka po delší dobu používána, je nutno články nebo akumulároty z
hračky vyjmout. Než hračku uklidíte po použití, je nutno se přesvědčit o tom, že spínač se nachází v
poloze OFF.
Batérie, ktoré nie sú určené na dobíjanie, sa nesmú dobíjať. Akumulátory je nutné pred
dobíjaním z hračky vybrať. Akumulátory musia byť dobíjané pod dozorom dospelej osoby.
Nemiešajte rôzne typy článkov alebo akumulátorov alebo nové a opotrebované články a
akumulátory. Používajte iba doporučené typy článkov alebo akumulátorov. Dodržujte polaritu pri
výmene článkov alebo akumulátorov. Použité články alebo akumulátory musia byť z hračky
odstránené. Svorky článku alebo akumulátoru nesmú byť skratované. Po použití hračky ju prosím
vypnite, ušetríte batérie. Než hračku po použití odložíte, je nutné sa presvedčiť o tom, že spínač sa
nachádza v polohe OFF.
Baterii nie można ładować. Akumulatory muszą zostać wyjęte z zabawki przed ładowaniem.
Akumulatory należy ładować pod nadzorem osoby dorosłej. Nie należy mieszać różnych rodzajów
akumulatorów lub baterii oraz nowych baterii lub akumulatorów ze starymi. Należy stosować tylko
akumulatory lub baterie zalecanego typu lub o identycznych parametrach. Baterie i akumulatory
należy instalować przestrzegając polaryzacji. Zużyte baterie i akumulatory należy wyjąć z zabawki.
Nie należy zwierać końcówek baterii lub akumulatora. Zawsze wyjmować baterie lub akumulatory z
zabawki jeżeli nie będzie używana przez dłuższy czas. Po użyciu i przed przechowywaniem ustawić
wyłącznik w pozycji OFF.
Батериите не бива да бъдат зареждане. Преди зареждането акумулаторите трябва да
бъдат свалени от играчката. Акумулаторите могат да бъдат зареждани само под надзора на
възрастно лице. Да не се ползватедновременно различни типове акумулатори или стари и
нови батерии. Да се ползват само батерии или акумулатори от пепоръчания тип или
равностойни на тях. Батериите или акумулаторите трябва да бъдат поставени като се спазва
полярността. Празните батерии или акумулатори да се свалят от уреда. Клемите на една
батерия или на даден акумулато не бива да бъдат свързвани на късо. Когато играчката не се
ползва по-продължителен период от време да се свалят винаги батериите или акумулаторите.
След употреба и преди прибиране да се провери дали прекъсвачът е поставен на OFF.
Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să e reîncărcate. Acumulatorii trebuie să e îndepărtaţi
din jucărie înainte de a  încărcaţi. Acumulatorii trebuie să e încărcaţi numai sub supravegherea
unui adult. Nu trebuie folosite simultan tipuri diferite de baterii sau acumulatori, şi nici bateriile sau
acumulatorii noi simultan cu cei consumaţi. Trebuie utilizate numai baterii sau acumulatori de tip
recomandat sau de tip similar. Bateriile și acumulatorii trebuie instalați respectând polaritatea
acestora. Bateriile şi acumulatorii consumaţi trebuie îndepărtaţi din jucărie. Bornele unei baterii sau
ale unui acumulator nu trebuie scurtcircuitate. Scoateți întotdeauna bateriile sau acumulatorii
atunci când jucăria nu este folosită o perioadă îndelungată. După utilizare și înainte de depozitare,
asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția OFF (oprit).
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από
παιχνίδι πριν από τη φόρτιση. Οι συσσωρευτές θα πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη
ενήλικα. Δεν πρέπει να ανακατεύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή συσσωρευτών ή
καινούργιες και παλιές μπαταρίες ή συσσωρευτές. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες ή
συσσωρευτές συνιστώμενου ή παρόμοιου τύπου. Κατά την τοποθέτηση μπαταριών και
συσσωρευτών πρέπει να δίδεται προσοχή στη θέση των πόλων. Οι παλιές μπαταρίες και οι παλιοί
συσσωρευτές πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες μπαταρίας ή συσσωρευτή δεν
πρέπει να βραχυκυκλώνονται. Bγάζετε πάντα τις μπαταρίες ή τους συσσωρευτές από το παιχνίδι
όταν αυτό δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό. Μετά τη χρήση και πριν την
αποθήκευση, να βεβαιώνεστε ότι ο διακόπτης είναι στη θέση OFF.
Baterij, ki nimajo možnosti polnjenja, ne polnite. Pred polnjenjem odstranite akumulator iz
igrače. Akumulatorje lahko polnite le pod stalnim nadzorom odrasle osebe. Istočasno ne
uporabljajte različnih tipov, kakor tudi ne starih in novih baterij ali akumulatorjev. Vedno
uporabljajte le priporočen ali ekvivalenten tip baterij ali akumulatorjev. Pri vstavljanju baterij in
akumulatorjev pazite na pravilno polariteto. Prazne baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka.
Baterije in akumulatorji ne smejo priti v kratek stik. Kadar izdelka ne boste potrebovali dalj časa,
baterije in akumulatorje odstranite iz izdelka. Po uporabi in preden boste izdelek zavrgli preverite ali
je stikalo na OFF (izdelek je izklopljen).
Baterije koje nisu predviđene za ponovno punjenje se ne smiju puniti. Prije punjenja
akumulator odstranite iz igračke. Akumulator punite pod stalnim nadzorom odrasle osobe. Ne
upotrebljavajte različite tipove baterija istovremeno, ne upotrebljavajte stare i nove baterije
istovremeno. Upotrebljavajte preporučene baterije ili akumulatore. Kod umetanja baterija pripazite
na pravilan polaritet. Prazne baterije odstranite iz igračke. Baterije i akumulatori se ne smiju
dodirivati - kratki spoj. Molimo Vas da igračku isključite nakon uporabe radi zaštite baterija. Poslije
upotrebe i prije odlaganja igračke provjerite je li dugme u OFF poziciji. (proizvod je isključen).
Yeniden şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyiniz. Akümülatörler, yeniden şarj edilmeden önce
oyuncaktan çıkarılmalıdır. Akümülatörler sadece yetişkin denetimi altında yeniden şarj edilmelidir.
Farklı pil veya akümülatör tipleri veya yeni ve kullanılmış piller ve akümülatörler bir arada
kullanılmamalıdır. Sadece tavsiye edilen tipte veya benzer tipte piller veya akümülatörler
kullanılmalıdır. Piller ve akümülatörler kutuplarına dikkate edilerek yerleştirilmelidir. Biten piller ve
akümülatörler oyuncaktan çıkarılmalıdır. Bir pilin veya akümülatörün kutup başları kısa devre
yaptırılmamalıdır. Oyuncak uzun bir süre kullanılmayacağı zaman pillerin veya akümülatörlerin
daima çıkarılmaları gerekir. Kullandıktan sonra ve bir kenara kaldırmadan önce, açma/kapama
anahtarının OFF konumunda olması gerekir.
Батарейки не подлежат перезарядке. Акумуляторы должны извлекаться из игрушки
перед подзарядкой. Акумуляторы должны заряжаться под присмотром взрослых. Различные
типы батареек или аккумуляторов, а также новые батарейки и старые не должны смешиваться.
Должны использоваться исключительно батарейки и аккумуляторы рекомендованных типов
или аналогичные. Батарейки и аккумуляторы должны устанавливаться в соответствии с
полярностью. Использованные батарейки и аккумуляторы должны извлекаться из игрушки.
Контакты батарейки или акумулятора не должны замыкаться друг с другом. Всегда вынимайте
батарейки или аккумуляторы, когда игрушка долгое время не используется. После
использования и перед укладыванием проверьте, находится ли выключатель в положении
«OFF».
Забороняється заряджати одноразові акумулятори. Акумулятори мають бути видалені
з іграшки перед перезарядженням Акумулятори мають перезаряджатись лише під наглядом
дорослих. Різні види батарей або акумуляторів або нові та використані батареї чи акумулятори
не можна змішувати. Лише батареї або акумулятори рекомендованого типа або подібного типа
мають використовуватись. Батареї і акумулятори мають бути розміщені згідно полярності.
Використанні батареї і акумулятори мають бути видалені з іграшки. Дотримуйтесь правил
розміщення батарей та акумуляторів, щоб попередити коротке замикання. Вимкніть іграшку
після використання для економії заряду батарейок. Після використання і перед тим, як
прибрати виріб, перевірте, що on/o вимикач знаходиться в позиції OFF.
Mittelaetavaid patareisid ei tohi laadida. Eemaldada akud mänguasjast enne laadimist.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all. Erinevat tüüpi patareisid ja akusid või uusi ja
kasutatud patareisid või akusid ei tohi kasutada samaaegselt. Kasutada ainult soovitatud või sarnast
tüüpi patareisid või akusid. Patareide ja akude paigaldamisel jälgida polaarsust. Tühjaks saanud
patareid ja akud tuleb mänguasjast eemaldada. Patarei või aku klemme ei tohi lühistada. Eemaldage
patareid või akud alati, kui mänguasja pikema perioodi jooksul ei kasutata. Pärast toote kasutamist
ja enne selle hoiustamist kontrollige, et toitelüliti on väljalülitatud asendis (OFF).
Nekraunamų baterijų negalima įkrauti iš naujo. Prieš kraunant, akumuliatorius būtina išimti
iš žaislo. Akumuliatorius reikia krauti tik prižiūrint suaugusiajam. Negalima maišyti skirtingų baterijų
ar akumuliatorių tipų ir naujų ir panaudotų baterijų ar akumuliatorių. Naudoti tik rekomenduojamo
tipo arba panašaus tipo baterijas arba akumuliatorius. Baterijas ir akumuliatorius įdėti laikantis jų
poliškumo. Išsikrovusias baterijas ir akumuliatorius reikia išimti iš žaislo. Baterijos ar akumuliatoriaus
gnybtų negalima jungti trumpuoju jungimu. Visada išimkite baterijas arba akumuliatorius, jei žaislo
nenaudosite ilgą laiką. Po naudojimo ir prieš padedant į laikymo vietą patikrinti, ar jungiklis
nustatytas į išjungimo padėtį.
Baterijas nav uzlādējamas no jauna. Pirms uzlādes, noņemt akumulatoru no rotaļlietas.
Akumulatoru uzlāde veicama vienīgi pieaugušā uzraudzībā. Nejaukt kopā dažādu veida jaunas vai
lietotas baterijas vai akumulatorus. Izmantot vienīgi vienādas ieteiktā veida baterijas un
akumulatorus. Ievietot baterijas un akumulatorus, ievērojot polaritāti. Izņemt no rotaļlietas izlietotās
baterijas un akumulatorus. Bateriju vai akumulatoru lādētāji nedrīkst atrasties īssavienojuma
pozīcijā. Ja rotaļlieta ilgu laiku nav tikusi izmantota, vienmēr izņemt baterijas un akumulatorus. Pēc
izmantošanas un pirms novietošanas uzglabāšanā, vienmēr pārliecināties, ka slēdzis atrodas pozīcijā
OFF.
DK
RU
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
FI
SK
BG
RO
UA
EE
LT
LV
NO
HU
PL
CZ
GR
TR
SI
AR
SE
HR
.
!
.
cubesCubes
Free colors
EN
FR
DE
NE
Show me
Off
EN
FR
DE
NE
Ref 190102
EN
PO
ES
IT
Ref 190106
3 x LR03/AAA-1,5V
99512300/A P3/499512300/A P2/4
99512300/A
CUBES
Site internet SAV France : www.smoby.fr
If you need any assistance, help
or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
[email protected].uk
For UK enquiries only/
Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE -
Fabriqué en Chine - Made in China - www.smoby.com
SMOBY TOYS Gmbh
Werkstraße 1
D-90765 Fürth, Germany.
SIMBA TOYS ESPAÑA SL
Edicio América II
C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, Ocina E
28023 Madrid, Spain.
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Strada Statale 32, n.9
28050 Pombia (NO), Italy.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
Broomeld House, Bolling Road
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
ul. Flisa 2
02-247 Warszawa, Poland.
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Vendel Park, Budai u. 4.
2051 Biatorbágy, Hungary.
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Lidická 481
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Überlanstrasse 18
CH-8953 Dietikon/ZH, Schweiz.
SIMBA TOYS AUSTRIA
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
1230 Wien, Austria.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Piramit Grup İș Merkezi No.57
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
SIMBA TOYS BULGARIA
Ul Rozova Gradina N°17
1588 Krivina, Bulgaria.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Phoenix, Durban
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
Nygårdsveien 79
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
Sinikalliontie 3 B
02630 Espoo, Finland.
N.V. SIMBA TOYS BENELUX S.A.
Moeskroensesteenweg 383C,
8511 Aalbeke, Belgium.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
Baneasa Business Center
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
013694 - Bucuresti, Romania.
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
Moscow, Novatorov 1.
117393, Russia.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
42 Chervonotkatska street
Kyiv 02660, Ukraine.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
Mumbai 400059, India.
SIMBA TOYS HONG KONG Limited
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, Ocina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers
liés à l'emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils pour
assembler le produit. etc,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du
jouet. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d'un adulte. Toute réclamation doit être
accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse).
Please retain for important information. Warning! To remove risks associated
with packaging (attachments, plastic wrapping, ination nozzle, product
assembly tools. etc.) remove all items that are not part of the toy. Toy to be
assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without
adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase
(receipt). Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision
is necessary for children under 4 years of age.
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die
Verpackung entstehenden Gefahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie,
Stutzen, werkzeuge zur Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle
Elemente, die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne
Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis
mitschicken (Kassenschein).
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren
verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk,
gereedschap om het product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle
onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke
volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder
toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden vergezeld door het
aankoopbewijs (kassabon).
Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para
evitar los peligros relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico,
boquilla de inado y herramientas para el montaje del producto.etc,…) deseche
todos los materiales que no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños
jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada
con el justicante de compra (ticket de caja).
Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à
embalagem (xadores, películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas
para montar o produto.etc.), retire todos os elementos que não fazem parte do
produto. Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO!
Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa).
Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni
pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, Valvola di gonaggio,
utensili per montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno
parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una persona adulta
responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la
sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla
prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er
relateret til emballagen (vedhæftninger, plastikemballage,
oppustningsmundstykke, værktøj til at samle produktet. osv.), bedes du ern alle
dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen.
ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal
der vedlægges købsbevis (kassebon).
Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i
samband med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke, verktyg
för montering av produkten.osv.), ta bort alla objekt som inte är en del av leksaken.
Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen.VARNING! Låt aldrig barnet leka utan
vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien
poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen
kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa
koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman
aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus
(kassakuitti).
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som er
forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke,
verktøy for montering av produkt. m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av
leken. Må monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av
en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes.
Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok,
műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.)
kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi
a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELMEZTETÉS! Soha
ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a
vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
Důležité pokyny. Upozornění! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení
výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí hračky. Hračka určená
k montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem
hrát se bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o
koupi (pokladní lístek).
Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie! Pre
zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly
nafukovací nástavec, nástroje pre zostavenie výrobku. atď.) odstráňte všetky prvky,
ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba.
UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa,
Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć
wszystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę
dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez
nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu
(paragon).
Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване
на опасностите свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук
за надуване, инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете всички
елементи, които не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от
възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе
без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте и
доказателство за извършената покупка(касовата бележка).
Păstraţi aceste informaţii pentru a le putea consulta ulterior. Avertisment! !
Pentru a evita pericolele asociate ambalajului (elemente de xare, folie de plastic,
duză de umare, scule pentru asamblarea produsului., etc...), eliminaţi toate
elementele care nu fac parte din jucărie. Trebuie montat sub supraveghea
adulţilor. AVERTISMENT! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a 
supravegheat de un adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada
cumpărării (bonul de casă).
Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα,
πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση
του προϊόντος. κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του
παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από
κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη).
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se
izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za
napihovanje, orodje za montažo izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso del
igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite
otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije
morate obvezno priložiti račun prodajalca.
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako
biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za
napuhavanje, alati za montažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio
igračke. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE!
Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili
(bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.)
tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler
tarafından takılmalıdır. UYARI! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan
oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz)
sunmanız gerekir.
Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей,
связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка , hасадка для
накачивания, инструменты для сборки устройства.и т. д.), уберите все
предметы, не являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый,
отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего
ребенка без присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться
свидетельством покупки (кассовый чек).
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек, пов'язаних з упаковкою
(мотузки, пластикова плівка Наконечник для надування, інструменти для
збирання продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте
дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен
супроводжувати доказ придбання (квитанція).
Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist
pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise tööriistad jne) seotud
ohtude ennetamiseks eemaldage kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad.
Mänguasi tuleks kokku panna vastutava täiskasvanu poolt. Toote värvid ja detailid
võivad erineda pakendil esitatutest. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida
ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument
(kviitung).
Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte
pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo antgaliu,
produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo
sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo. Spalvos ir
detalės gali skirtis priklausomai nuo ant dėžutės pavaizduoto modelio. DĖMESIO!
Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją
būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą).
Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar
iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta plēve, uzpūšanas uzgalis,
instrumenti izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas
sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. Krāsas un detaļas var
atšķirties, atkarībā uz iepakojuma kārbas norādītā modeļa. UZMANĪBU! Neļaut
bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno
pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks).
Les couleurs des cubes sont des couleurs de référence. Le stylet fonctionne
correctement sur des couleurs s'en approchant.
The cube colours are reference colours. The pen works well on similar
colours.
Die Farben des Würfels sind Referenzfarben. Der Stylus funktioniert korrekt
auf Farben, die möglichst nah an die Referenzfarben herankommen.
De kleuren van de blokjes zijn referentiekleuren. De stift werkt correct op de
kleuren door dichterbij te komen.
Los colores de los cubos son colores de referencia. El estilete funciona
correctamente al colocarlo sobre los colores.
As cores dos cubos são cores de referência. O estilete funciona corretamente
nas cores aproximadas.
I colori dei cubi sono a scopo di riferimento. Lo stilo funziona correttamente
sui colori somiglianti.
Ternenes farver er referencefarver. Pennen fungerer korrekt ved nærliggende
nuancer.
Kubernas färger är referensfärger. Pennan fungerar bra med liknande färger.
Kuutioiden värit ovat viitteellisiä. Kynä toimii hyvin samankaltaisten värien
kanssa.
Fargene på terningene er referansefarger. Pennen fungerer bra på lignende
farger.
A kocka színei referencia színek. A toll hasonló színeken jól működik.
Barvy kostek jsou pouze referenční barvy. Pero funguje dobře na podobných
barvách.
Farby kociek sú iba referenčné farby. Pero funguje dobre na podobných
farbách.
Kolory kostek są kolorami odniesienia. Rysik działa poprawnie na kolorach do
nich zbliżonych.
Цветовете на кубовете са примерни. Писалката работи добре върху
цветовете, които са близки.
Culorile cuburilor sunt culori de referință. Stylusul funcționeză corect pe
culorile care se apropie.
Τα χρώματα των κύβων είναι ενδεικτικά. Το στυλό λειτουργεί σωστά σε
παρόμοια χρώματα.
Barve kock so referenčne. Pero deluje pravilno na podobnih barvah.
Boje kocke samo su referentne boje. Olovka radi dobro na sličnim bojama.
Küplerin rengi referans olarak verilmiştir. Kalem, benzer renkler üzerinde
işlevini düzgün olarak yerine getirir.
Цвета кубиков являются ориентировочными. Стилус правильно
работает на сходных цветах.
кольори кубиків є орієнтовними. Перо добре працює з наближеними
кольорами.
Kuubiku värvid on ainult viiteks. Pliiats töötab ka sarnaste värvidega hästi.
Kubų spalvos yra laikomos bazinėmis spalvomis. Parkeris gerai veikia ir su
panašiomis spalvomis.
Kubika krāsas ir atsauces krāsas. Pildspalva pareizi darbojas ar līdzīgām
krāsām.
FR
GB
DE
AR
AR
DK
NL
ES
PT
IT
FI
SE
FR
GB
DE
DK
NL
ES
PT
IT
SE
NO
HU
PL
CZ
SK
BG
RO
GR
FI
NO
HU
PL
CZ
SK
BG
RO
GR
UA
EE
LT
LV
RU
TR
HR
SI
UA
EE
LT
LV
RU
TR
HR
SI
FR
EN
DE
NE
ES
IT
PO
Number Color
Apprends les CHIFFRES
Learn the NUMBERS
Lerne die ZAHLEN
Leer de CIJFERS
Impara i NUMERI
Aprende los NÚMEROS
Naucz sięCYFR
FR
EN
DE
NE
ES
IT
PO
Apprends les COULEURS
Learn the COLORS
Lerne die FARBEN
Leer de KLEUREN
Impara i COLORI
Aprende los COLORES
Naucz sięKOLORÓW
Oùestle4?
Whereisthe4?
Zeigemirdie4?
Waarishet4?
Dov'èil4?
Dóndeestáel4?
Gdzietojest4?
FR
EN
DE
NE
ES
IT
PO
Number Color
1
2
Number Color
3
FR
EN
DE
NE
ES
IT
PO
Stylet détachable pour découvrir les
couleurs qui t’entourent
Removable stylus for discovering the colors
all around you
Abnehmbarer Stift zum Entdecken der Farben
in deiner Umgebung
Verwijderbare stift om de kleuren in je
omgeving te ontdekken
Penna removibile per scoprire i colori
intorno a te
Lápiz extraíble para descubrir los colores
que te rodean
Wyjmowane pióro, by odkryćkolory,
które znajdująsięwokół
. .
Montrelacouleurjaune?
Showtheyellowcolor?
ZeigemirdieFarbeGelb?
ToonmijdekleurGeel?
Mostramiilcoloregiallo?
Enseñameelcoloramarillo?
pokażmikolorzółty?
FR
EN
DE
NE
ES
IT
PO
Free colors
Off
Show me
Free colors
Off
Show me
Free colors
Off
Show me

Other Smoby Toy manuals

Smoby 7600140305 User manual

Smoby

Smoby 7600140305 User manual

Smoby B&D Bricolo Ultimate User manual

Smoby

Smoby B&D Bricolo Ultimate User manual

Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby

Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby XRS MACK TRUCK User manual

Smoby

Smoby XRS MACK TRUCK User manual

Smoby Builder Max Tractor + Trailer User manual

Smoby

Smoby Builder Max Tractor + Trailer User manual

Smoby Maison floralie User manual

Smoby

Smoby Maison floralie User manual

Smoby 220370 User manual

Smoby

Smoby 220370 User manual

Smoby 110414 User manual

Smoby

Smoby 110414 User manual

Smoby 720618 User manual

Smoby

Smoby 720618 User manual

Smoby 311025 User manual

Smoby

Smoby 311025 User manual

Smoby AAP2239A User manual

Smoby

Smoby AAP2239A User manual

Smoby 810403 User manual

Smoby

Smoby 810403 User manual

Smoby AAP2448A User manual

Smoby

Smoby AAP2448A User manual

Smoby 7600360730 User manual

Smoby

Smoby 7600360730 User manual

Smoby Bricolo Center Pj Masks User manual

Smoby

Smoby Bricolo Center Pj Masks User manual

Smoby 340300 User manual

Smoby

Smoby 340300 User manual

Smoby Spidey V8 User manual

Smoby

Smoby Spidey V8 User manual

Smoby 720102 User manual

Smoby

Smoby 720102 User manual

Smoby 7600370217 User manual

Smoby

Smoby 7600370217 User manual

Smoby 310819 User manual

Smoby

Smoby 310819 User manual

Smoby MAJO GARAGE MOTOR CITY User manual

Smoby

Smoby MAJO GARAGE MOTOR CITY User manual

Smoby 7600220375 User manual

Smoby

Smoby 7600220375 User manual

Smoby AAP2082B User manual

Smoby

Smoby AAP2082B User manual

Smoby 311700 User manual

Smoby

Smoby 311700 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Align T-REX500 instruction manual

Align

Align T-REX500 instruction manual

LEGO Marvel Super heroes 76030 Assembly manual

LEGO

LEGO Marvel Super heroes 76030 Assembly manual

REVELL CATAMARAN user manual

REVELL

REVELL CATAMARAN user manual

Radio Shack 60-2626 owner's manual

Radio Shack

Radio Shack 60-2626 owner's manual

Trix 22932 instructions

Trix

Trix 22932 instructions

marklin 25409 manual

marklin

marklin 25409 manual

Sandel ST3400H HeliTAWS installation manual

Sandel

Sandel ST3400H HeliTAWS installation manual

Fisher-Price DGH73 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price DGH73 instruction sheet

Oregon Scientific 16003 Instruction

Oregon Scientific

Oregon Scientific 16003 Instruction

Faller SUMMIT CROSS WITH MOUNTAIN PEAK manual

Faller

Faller SUMMIT CROSS WITH MOUNTAIN PEAK manual

Lionel Canadian Pacific Freight owner's manual

Lionel

Lionel Canadian Pacific Freight owner's manual

Eduard TF-104G interior w/C2 seats Assembly instructions

Eduard

Eduard TF-104G interior w/C2 seats Assembly instructions

GEEBEE EPP-3D instruction manual

GEEBEE

GEEBEE EPP-3D instruction manual

marklin 30080 user manual

marklin

marklin 30080 user manual

Peg-Perego SANTA FE' Train IGED1071 Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego SANTA FE' Train IGED1071 Use and care

Amewi TIGER S manual

Amewi

Amewi TIGER S manual

KidzLabs MAGNETIC INTRUDER ALARM manual

KidzLabs

KidzLabs MAGNETIC INTRUDER ALARM manual

National Geographic Epic Forts manual

National Geographic

National Geographic Epic Forts manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.