manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smoby
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

Smoby Cotoons AQUAFUN User manual

ATTENTION ! Pour prévenir tout risque de noyade, toujours garder l’enfant
à portée de main. Toujours garder l’enfant à portée de main.
Pendant le bain de l'enfant :
-Rester dans la salle de bain. -Ne pas répondre au téléphone. -Ne pas ouvrir la
porte quand quelqu'un sonne. -Si vous devez impérativement quitter la salle de
bain prenez votre enfant avec vous.
WARNING ! To avoid any risk of drowning, always keep the child within
reach. Always remain within arm’s reach of the child.
During bath time:
-Stay in the bathroom. -Do not answer the telephone. -Do not go to open the
door if someone calls. -If you must leave the bathroom for any reason, take your
child with you.
ACHTUNG ! Um ein Ertrinken zu vermeiden, muss das Kind immer in
greifbarer Nähe bleiben. Das Kind muss immer in Reichweite sein.
Während das Kind badet:
-muss ein Erwachsener im Badezimmer bleiben. -beantworten Sie keine
Telefonanrufe. -gehen Sie nicht zur Tür, wenn es klingelt. -nehmen Sie Ihr Kind
mit, wenn Sie das Badezimmer unbedingt verlassen müssen.
WAARSCHUWING ! Om verdrinkingsgevaar te voorkomen, altijd in de
directe nabijheid van het kind blijven. Altijd het kind in handbereik houden.
Als het kind in het bad zit:
-Zelf in de badkamer blijven. -Niet de telefoon aannemen. -Niet de deur openen
mocht iemand bellen. -Als u toch de badkamer moet verlaten om de een of
andere reden, moet u uw kind met uw meenemen.
¡ADVERTENCIA ! Para prevenir cualquier riesgo de ahogarse, mantenga al
niño a su alcance. Permanezca siempre junto a su hijo.
Mientras que su hijo se baña:
-Quédese en el cuarto de baño. -No conteste al teléfono. -No abra la puerta
cuando alguien llama. -Si debe abandonar imperativamente el cuarto de baño
lleve a su hijo con usted.
ATENÇÃO ! Para evitar qualquer risco de afogamento, ter sempre a criança
ao alcance da mão. Manter sempre a criança ao seu alcance.
Durante o banho da criança:
-Não saia da casa-de-banho. -Não atenda o telefone. -Se alguém bater à
campainha, não abra a porta.
-Se tiver mesmo de sair da casa-de-banho, leve sempre o seu lho consigo.
AVVERTENZA ! Per evitare qualsiasi rischio di annegamento, fare in modo
che i bambini rimangano sempre nelle vicinanze. Tenere sempre il bambino a
portata di mano.
Durante il bagno del bambino:
-Rimanere nella sala da bagno. -Non rispondere al telefono. -Non aprire la porta
quando qualcuno suona. -Se dovete assolutamente lasciare la sala da bagno,
prendete il bambino con voi.
ADVARSEL! For at forebygge risiko for drukning skal barnet altid være
inden for rækkevidde. Hold altid barnet i hånden.
Under barnets bad :
-Bliv i badeværelset. -Svar ikke telefonen. -Åbn ikke hoveddøren, når nogen
ringer på. - Hvis det er absolut nødvendigt at gå ud af badeværelset, så tag barnet
med.
VARNING ! För att förekomma drunkningsfara bör barnet alltid benna sig
inom räckhåll för vuxen. Se till att barnet alltid är inom räckhåll.
Medan du badar barnet:
-Avlägsna dig inte från badrummet. -Svara inte i telefon. -Öppna inte dörren om
någon ringer eller knackar på. - Om du är tvungen att lämna badrummet, tag
barnet med dig.
VAROITUS! Hukkumisvaaran välttämiseksi lapsen on oltava koko ajan
aikuisen läheisyydessä. Pidä lapsi aina lähelläsi.
Kun kylvetät lasta:
-Pysy paikalla kylpyhuoneessa. -Älä vastaa puhelimeen. -Älä mene avaamaan
ovea, kun ovikello soi. -Jos sinun on pakko lähteä kylpyhuoneesta, ota lapsi
mukaasi.
Advarsel! For å unngå druknig, hold alltid barnet under tilsyn. Ha alltid
barnet innen rekkevidde.
Mens barnet bader:
-Hold deg på badet -Svar ikke på telefonen. -Ikke åpne døren Hvis noen ringer på.
-Hvis du absolutt må forlate badet, må du ta barnet med deg.
FIGYELEMEZTETES! ! A fulladási veszély biztos elkerüléséért, mindig fogja a
a gyerek kezét. A gyereket mindig tartsa elérhető távolságban.
Mialatt a gyerek fürdik:
-Ne hagyja el a fürdőszobát. -Ne vegye fel a telefont. -Ne nyisson ajtót, ha valaki
csenget. -Ha feltétlenül szükséges a fürdőszoba elhagyása, vigye magával a
gyereket.
POZOR ! Zabraňte jakémukoliv nebezpečí utopení a buďte vždy dítěti na
dosah ruky. Vždy mějte dítě na dosah ruky.
Když se dítě koupe:
-Zůstaňte sním vkoupelně. -Netelefonujte. -Nechoďte ke dveřím, když někdo
zazvoní. -Musíte-li nutně opustit koupelnu, vezměte dítě ssebou.
POZOR! Zabráňte akémukoľvek nebezpečenstvu utopenia a buďte vždy
dieťati na dosah ruky. Vždy majte svoje dieťa na dosah ruky.
Počas kúpeľa dieťaťa:
-Zostať v kúpeľni. -Neodpovedať na telefón. -Neotvárať v prípade, že niekto zvoní.
-Pokiaľ musíte nutne odísť z kúpeľne, vždy vezmite svoje dieťa so sebou.
OSTRZEZENIE! W celu uniknięcia ryzyka utopienia, należy zawsze
przebywać w pobliżu dziecka. Dziecko musi pozostawać w zasięgu ręki.
Podczas kąpania dziecka:
-Należy pozostać w łazience. -Nie należy odbierać telefonu. -Nie należy otwierać
jak ktoś zadzwoni do drzwi. -Państwo opuścić łazienkę, należy zabrać dziecko ze
sobą. Jeżeli musicie
За да се избегне удавяне, детето трябва да бъде винаги в
непосредствена близост до възрастен човек, за да бъде уловено при
необходимост. Винаги дръжте детето в обсега на ръката. По време на
къпането на детето:
-Останете в банята. -Не отговаряйте на телефона. -Не отваряйте вратата,
когато някой звъни. -Ако задължително трябва да напуснете банята, вземете
детето със себе си.
AVERTISMENT! Pentru a preveni înec, păstrați întotdeauna copilul la
îndemână. Menţineţi întotdeauna copilul la îndemână.
În timpul îmbăierii copilului:
-Rămâneţi în baie. -Nu răspundeţi la telefon. -Nu deschideţi uşa atunci când sună
cineva. -Dacă trebuie neapărat să plecaţi din baie, luaţi-vă copilul cu
dumneavoastră.
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Για να προλάβετε κάθε κίνδυνο πνιγμού, κρατάτε το παιδί
πάντα κοντά σας. Επιβλέπετε ανά πάσα στιγμή το παιδί σας.
Κατά το μπάνιο του παιδιού:
-Μένετε μέσα στο μπάνιο. -Μην απαντάτε στο τηλέφωνο. -Μην ανοίγετε την
πόρτα όταν χτυπάει το κουδούνι. -Αν χρειαστεί να βγείτε οπωσδήποτε από το
μπάνιο παίρνετε το παιδί μαζί σας.
OPOZORILO! Otrok mora biti vedno na dosegu, na ta način boste preprečili
nevarnost utopitve. Otroka imejte vedno v dosegu.
Kadar se otrok kopa:
-Ostanite z njim v kopalnici. -Ne telefonirajte. -Ne odidite do vrat, če kdo pozvoni.
-Vedno, kadar želite zapustiti kopalnico, vzemite otroka seboj.
UPOZORENJE! Kako biste opasnost od utapanja, ne ostavljajte dijete bez
nadzora i van dosega. Uvijek imajte dijete nadohvat ruke.
Prilikom kupanja djeteta:
-Ostanite u kupaonici. -Ne odgovarajte na telefon. -Ne otvarajte vrata kad netko
zvoni. -Ako morate bezuvjetno napustiti kupaonicu uzmite dijete sa sobom.
Boğulma tehlikesine karşı,çocuğu daima yakın mesafede tutun. Çocuğu
daima elinizin erişebileceği yerde tutun.
Çocuğun banyosu esnasında:
-Banyoda kalın. -Telefona cevap vermeyin. -Birisi kapıyı çaldığında açmayın. -Eğer
banyodan zorunlu olarak çıkmanız gerekiyorsa çocuğunuzu da yanınızda
götürün.
ВНИМАНИЕ ! Для предупреждения риска утопления всегда
придерживайте ребенка рукой. Не оставлять ребенка без присмотра.
Во время купания ребенка:
-Не покидать ванную комнату. -Не отвечать на телефонные звонки. -Не
реагировать на звонки в дверь. -При крайней необходимости покинуть
ванную комнату брать ребенка с собой.
Увага! Щоб уникнути ризику втоплення, завжди тримайте дитину в
межах досяжності. Обов’язково будьте поряд з дитиною.
Під час купання дитини:
-Залишайтеся у ванній кімнаті. -Не відповідайте на телефонні дзвінки. -Не
відкривайте двері, якщо хтось подзвонить. -Якщо Вам обов’язково треба
вийти з ванної кімнати, візьміть дитину з собою.
HOIATUS ! Uppumisohu vältimiseks hoidke lapsed alati enda lähedal. Olge
alati lapse lähedal (käeulatuses).
Vanni ajal:
- Viibige vannitoas. - Ärge vastake telefonile. -Kui keegi tuleb külla, ärge minge ust
avama. - Kui peate mingil põhjusel vannitoast lahkuma, võtke laps endaga kaasa.
DĖMESIO! Kad išvengtumėte skendimo pavojaus, visada laikykite vaiką
šalia savęs. Visada būti šalia vaiko ranka pasiekiamu atstumu.
Maudant vaiką:
- Likti vonioje. - Neatsiliepti telefonu. - Neišeiti atidaryti durų. - Jei reikia išeiti iš
vonios, vaiką būtina pasiimti kartu.
Lai izvairītos ne jebkura noslīkšanas riska, turēt bērnu savā tiešā tuvumā.
Vienmēr atrasties rokas stiepiena attālumā no bērna.
Ja bērns ir vannā:
- Atrasties vannas istabā. - Nerunāt pa telefonu. - Neiet pie ārdurvīm, ja pie tām
zvana. - Ja jums noteikti nepieciešams iziet no vannas istabas, ņemt bērnu sev
līdz.
99512150/ D P1/2
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
SK
PL
BG
RO
FI
NO
HU
CZ
GR
SI
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV
AR
12
mois
months
Monate
maanden
meses
meses
mesi
måneder
månader
kuukauden
måneder
hónapban
měsíců
mesiacov
miesięcy
месеца
luni
μηνών
mesecev
mjeseci
ayda
месяцев
місяців
kuud
mėn
mēneši
99512150/ D P2/2
2
1
2
1
99512150/D
AQUAFUN
Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers liés à
l'emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils pour assembler le
produit. etc,…) enlever tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter
par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la
surveillance d'un adulte. Sécher le produit après chaque utilisation. Toujours vider le
réservoir avant rangement. Toute réclamation doit être accompagnée de la preuve
d’achat (ticket de caisse).
Please retain for important information. Warning! To remove risks associated with
packaging (attachments, plastic wrapping, ination nozzle, product assembly tools. etc.)
remove all items that are not part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult.
WARNING! Never allow a child to play without adult supervision. Dry the product after
use. Always empty the tank before putting away. Do not use the product before it is
properly installed. Adult supervision is necessary for children under 4 years of age. Any
complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung
entstehenden Gefahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, werkzeuge zur
Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die nichtTeil des Spielzeugs
sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen gebaut werden.
ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Das
Produkt ist nach jeder Verwendung zu trocknen. Den Behälter vor dem Wegräumen stets
entleeren. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein).
Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING! Om gevaren
verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om
het product in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen die geen
deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke volwassene te monteren
speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene
spelen. Na ieder gebruik het product laten drogen. Altijd de tank legen voordat men hem
opbergt. Elke klacht moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon).
Informaciones importantes que deben conservarse.¡ADVERTENCIA! Para evitar los
peligros relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico, boquilla de inado
y herramientas para el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que no
formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado por un adulto responsable.
¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Secar
el producto después de cada utilización. Vaciar siempre el depósito antes de ordenarlo.
Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja).
Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados à
embalagem (xadores, películas de plástico, ponteira de enchimento, ferramentas para
montar o produto.etc.), retire todos os elementos que não fazem parte do produto.
Brinquedo para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma
criança brincar sem a supervisão de um adulto. Secar o produto após cada utilização.
Esvaziar sempre o reservatório antes da arrumação. Qualquer reclamação deve ser
acompanhado da prova de compra (talão de caixa).
Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA! Per evitare ogni pericolo
legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, Valvola di gonaggio, utensili per
montare il prodotto.ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il
gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non
lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Fare asciugare bene il
prodotto dopo ogni utilizzazione. Scaricare sempre il serbatoio prima di deporlo.
Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa).
Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til
emballagen (vedhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til at
samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del af legetøjet. Legetøjet
skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn.
Tør produktet efter hver anvendelse. Tøm altid vandbeholderen inden opbevaring. Ved
enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon).
Viktig information som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband
med förpackningen (bilagor, plastlm, uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering
av produkten.osv.), ta bort alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall
monteras av ansvarig vuxen. VARNING! Låt aldrig barnet leka utan vuxen tillsyn. Torka
produkten efter varje användning. Töm alltid behållaren innan den läggs undan för
förvaring. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien
poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, Täyttösuutin, tuotteen kokoamistyökalut. jne.),
poista kaikki materiaali, joka ei kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen.
VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kuivaa tuote
jokaisen käytön jälkeen. Tyhjennä aina säiliö, ennen kuin järjestät sen pois. Kaikkien
valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som er
forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast, blåsemunnstykke, verktøy for
montering av produkt. m.m.), ern alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres
av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Tørk produktet
etter hver bruk. Tøm alltid tanken før du rydder bort produktet. Ved reklamasjon må
kvittering medbringes.
Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag
göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a termék összeszerelésére. stb.) kapcsolatos
veszélyek elkerülése érdekében távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A
játékot csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne engedje a
gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! A terméket minden használat után szárítsa
meg! Mielőtt eltenné a terméket, mindig ürítse ki a tartályt! Minden reklamációt a
vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
Důležité pokyny. Upozornění! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nástavec, nástroje pro sestavení
výrobku.atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí hračky. Hračka určená k
montáži zodpovědnou dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát se
bez dozoru dospělé osoby. Usušit výrobek po každém použití. Před uložením vždy
vyprázdnit nádrž. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek).
Uschovajte tieto pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Upozornenie! Pre
zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly nafukovací
nástavec, nástroje pre zostavenie výrobku. atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú
súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy
nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Po každom použití nechať výrobok
uschnúť. Pred uskladnením vždy vypustiť nádrž. Všetky reklamácie musia obsahovať
doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE! Aby uniknąć
niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, Końcówka do
pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,…), należy usunąć wszystkie elementy,
które nie są częściami zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEZENIE! Nigdy
nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Należy wysuszyć
po każdym użyciu. Przed magazynowaniem zawsze opróżniać zbiornik. Przy każdej
reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon).
Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване на
опасностите свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за
надуване, инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете всички
елементи, които не са предназначени за игра. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от
възрастен. Подсушаване на изделието след всяка употреба. Винаги изпразвайте
резервоара преди подреждане. При заявяване на рекламации, изпращайте и
доказателство за извършената покупка(касовата бележка).
Vărugăm să păstraţi aceste indicaţii pentru cazul unui eventual schimb de scrisori.
Avertisment! ! Pentru a evita pericolele asociate ambalajului (elemente de xare, folie de
plastic, duză de umare, scule pentru asamblarea produsului., etc...), eliminaţi toate
elementele care nu fac parte din jucărie. Trebuie montat sub supraveghea adulţilor.
AVERTISMENT! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult.
A se usca produsul după ecare utilizare. Goliţi întotdeauna rezervorul înainte de
depozitare.
Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά
περιτυλίγματα Βαλβίδα φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος.
κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι που
πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην αφήνετε τα
παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Στεγνώνετε το προϊόν μετά
από κάθε χρήση. Αδειάζετε πάντα το δοχείο πριν το αποθηκεύσετε. Κάθε παράπονο
πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη).
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete
tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje
za montažo izdelka.itd.), odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi
odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora
odrasle osebe. Po vsaki uporabi izdelek posušite. Preden pospravite izdelek, vedno
izpraznite rezervoar. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun
prodajalca.
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako biste
izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, mlaznica za napuhavanje,
alati za montažu proizvoda itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Odstupanje
u boji i promjene modela tehničke vrste su pridržane. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite
djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. Osušite proizvod nakon. Uvijek ispraznite
spremnik prije spremanja. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti
račun prodavača.
Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı
parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek
için, oyuncağa ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır. UYARI!
Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Her
kullanımdan sonda ürünü kurulayın. Yerleştirmeden önce her zaman su deposunu
boşaltın. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir.
Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей,
связанных с упаковкой (шнуры, пластиковая пленка , hасадка для накачивания,
инструменты для сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся
игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых.
Сушить изделие после каждого пользования. Обязательно опорожнить резервуар
перед хранением. Все претензии должны сопровождаться свидетельством покупки
(кассовый чек).
Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого використання у
майбутньому. Увага! Щоб вберегтися від небезпек, пов'язаних з упаковкою (мотузки,
пластикова плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання продукту.
тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка повинна збиратися тільки
дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих.
Сушити виріб після кожного користування. Перед зберіганням обов’язково
спорожнити резервуар. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання
(квитанція).
Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist
pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koostamise tööriistad jne) seotud ohtude
ennetamiseks eemaldage kõik esemed, mis ei ole mänguasja osad. HOIATUS! Ärge kunagi
lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Mänguasi tuleks kokku panna
vastutava täiskasvanu poolt. Kuivatage toodet pärast iga kasutuskorda. Enne paagi
hoiustamist tühjendage see alati. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument
(kviitung).
Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte pavojų,
susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo antgaliu, produkto montavimo
įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. DĖMESIO!
Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Žaislą turi sumontuoti
atsakingas suaugęs asmuo. Po kiekvieno naudojimo produktą išdžiovinti. Prieš padedant
į laikymo vietą visada ištušti baką. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą
(kasos kvitą).
Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar
iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti
izstrādājuma montāžai utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa.
UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Rotaļlietu jāmontē
atbildīgajam pieaugušajam. Produktu nožāvēt pēc katras lietošanas. Vienmēr iztukšot
rezervuāru pirms ierīce tiek novietota uzglabāšanā. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu
apstiprinošs dokuments (kases čeks).
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
SK
PL
BG
RO
GR
SI
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV
FI
NO
HU
CZ
AR
Site internet SAV France : www.smoby.fr
If you need any assistance, help
or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
[email protected].uk
For UK enquiries only/
Pour Angleterre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE -
Fabriqué en Chine - Made in China - www.smoby.com
SMOBY TOYS Gmbh
Werkstraße 1
D-90765 Fürth, Germany.
SIMBA TOYS ESPAÑA SL
Edicio América II
C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, Ocina E
28023 Madrid, Spain.
SIMBA TOYS ITALIA S.p.A.
Strada Statale 32, n.9
28050 Pombia (NO), Italy.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd.
Broomeld House, Bolling Road
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
SIMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o.
ul. Flisa 2
02-247 Warszawa, Poland.
SIMBA TOYS HUNGÁRIA Kft.
Vendel Park, Budai u. 4.
2051 Biatorbágy, Hungary.
SIMBA TOYS CZ, spol. s r. o.
Lidická 481
273 51 Unhošt`, Czech Republic.
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Überlanstrasse 18
CH-8953 Dietikon/ZH, Schweiz.
SIMBA TOYS AUSTRIA
Handels GmbH & Co KG, Jochen-Rindt-Str. 25
1230 Wien, Austria.
SIMBA OYUNCAK PAZARLAMA Ltd. Şti.
İçerenköy Mahallesi, Huzur Hoca Caddesi
Piramit Grup İșMerkezi No.57
34752 Atașehir / İstanbul, Turkey.
SIMBA TOYS BULGARIA
Ul Rozova Gradina N°17
1588 Krivina, Bulgaria.
SISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Ltd.
264 Aberdare Drive, Phoenix Industrial Park
Phoenix, Durban
4068, Kwa Zulu Natal, South Africa.
SIMBA-DICKIE NORDIC AS
Nygårdsveien 79
3221 Sandefjord, Norway.
SIMBA DICKIE FINLAND OY
Sinikalliontie 3 B
02630 Espoo, Finland.
N.V. SIMBA TOYS BENELUXS.A.
Moeskroensesteenweg 383C,
8511 Aalbeke, Belgium.
S.C. SIMBA TOYS ROMANIA SRL
Baneasa Business Center
Sos. Bucuresti-Ploiesti 19-21, Sector 1
013694 - Bucuresti, Romania.
SIMBA DICKIE GROUP RUSSIA, BELARUS
Moscow, Novatorov 1.
117393, Russia.
SIMBA TOYS UKRAINE Ltd.
42 Chervonotkatska street
Kyiv 02660, Ukraine.
SIMBA TOYS INDIA Pvt Ltd.
808, Windfall, Sahar Plaza Complex
Kurla Road, J.B. Nagar, Andheri (East)
Mumbai 400059, India.
SIMBA TOYS HONG KONG Limited
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST FZCO
P.O. Box 61106
Jebel Ali Free Zone, South Zone 5
PLOT S3 - 1008, Dubai - U.A.E.
SIMBA TOYS MIDDLE EAST QATAR
P.O. Box 5060 - Doha Qatar.
SIMBA SMOBY CHILE - LATAM & MEXICO
Los Militares 5885, Ocina 1402
Las Condes, Santiago de Chile, Chile.
SIMBA TOYS KAZAKHSTAN LLP
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.

This manual suits for next models

1

Other Smoby Toy manuals

Smoby 220327 User manual

Smoby

Smoby 220327 User manual

Smoby AAP2448A User manual

Smoby

Smoby AAP2448A User manual

Smoby Medical Cabinet User manual

Smoby

Smoby Medical Cabinet User manual

Smoby 140202 User manual

Smoby

Smoby 140202 User manual

Smoby Bricolo Center Pj Masks User manual

Smoby

Smoby Bricolo Center Pj Masks User manual

Smoby 330118 User manual

Smoby

Smoby 330118 User manual

Smoby 320243 User manual

Smoby

Smoby 320243 User manual

Smoby Cotoons 110611 User manual

Smoby

Smoby Cotoons 110611 User manual

Smoby 220370 User manual

Smoby

Smoby 220370 User manual

Smoby 312105 User manual

Smoby

Smoby 312105 User manual

Smoby AAP1750A User manual

Smoby

Smoby AAP1750A User manual

Smoby 7600810909 User manual

Smoby

Smoby 7600810909 User manual

Smoby 350107 User manual

Smoby

Smoby 350107 User manual

Smoby 350401 User manual

Smoby

Smoby 350401 User manual

Smoby Friends House User manual

Smoby

Smoby Friends House User manual

Smoby 310714 User manual

Smoby

Smoby 310714 User manual

Smoby 360202 User manual

Smoby

Smoby 360202 User manual

Smoby 360722 User manual

Smoby

Smoby 360722 User manual

Smoby MAJO GARAGE MOTOR CITY User manual

Smoby

Smoby MAJO GARAGE MOTOR CITY User manual

Smoby 7600312600 User manual

Smoby

Smoby 7600312600 User manual

Smoby 7600360730 User manual

Smoby

Smoby 7600360730 User manual

Smoby PLANCHA User manual

Smoby

Smoby PLANCHA User manual

Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby

Smoby ROBOT Tic 190100 User manual

Smoby JURA LODGE User manual

Smoby

Smoby JURA LODGE User manual

Popular Toy manuals by other brands

Entex Electronic Baseball2 user manual

Entex

Entex Electronic Baseball2 user manual

REVELL C-160 Transall Assembly instructions

REVELL

REVELL C-160 Transall Assembly instructions

Clas Ohlson Kubb Set manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson Kubb Set manual

Fisher-Price Dinosaurs L9514 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Dinosaurs L9514 instructions

Eduard B-52 interior quick start guide

Eduard

Eduard B-52 interior quick start guide

Trix BR 380 CD manual

Trix

Trix BR 380 CD manual

VERTBAUDET 1048571 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 1048571 quick start guide

BIG New Bobby-Car Panther 800056159 manual

BIG

BIG New Bobby-Car Panther 800056159 manual

LEGO CITY 60197 manual

LEGO

LEGO CITY 60197 manual

marklin 36334 user manual

marklin

marklin 36334 user manual

MTHTrains Rail King O-31 operating instructions

MTHTrains

MTHTrains Rail King O-31 operating instructions

Lionel USRA 0-8-0 Steam Locomotive and Tender owner's manual

Lionel

Lionel USRA 0-8-0 Steam Locomotive and Tender owner's manual

Pinolino Kinderträume Lukas Assembly plan

Pinolino Kinderträume

Pinolino Kinderträume Lukas Assembly plan

LEGO 76028 instructions

LEGO

LEGO 76028 instructions

LEGO 41310 manual

LEGO

LEGO 41310 manual

MODSTER CLIK R21 user manual

MODSTER

MODSTER CLIK R21 user manual

Fisher-Price Disney's Nemo Rollin' Round Ramp instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Disney's Nemo Rollin' Round Ramp instructions

roundhouse Darjeeling C Class Owner's handbook

roundhouse

roundhouse Darjeeling C Class Owner's handbook

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.