manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. socomec
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. socomec COUNTIS E42 User manual

socomec COUNTIS E42 User manual

Other socomec Measuring Instrument manuals

socomec DIRIS Digiware D-50 User manual

socomec

socomec DIRIS Digiware D-50 User manual

socomec COUNTIS ECi2 User manual

socomec

socomec COUNTIS ECi2 User manual

socomec DIRIS A20 User manual

socomec

socomec DIRIS A20 User manual

socomec COUNTIS E15 User manual

socomec

socomec COUNTIS E15 User manual

socomec DIRIS A20 User manual

socomec

socomec DIRIS A20 User manual

socomec DIRIS Digiware S User manual

socomec

socomec DIRIS Digiware S User manual

socomec COUNTIS E25 User manual

socomec

socomec COUNTIS E25 User manual

socomec COUNTIS E17 User manual

socomec

socomec COUNTIS E17 User manual

socomec DIRIS A20 User manual

socomec

socomec DIRIS A20 User manual

socomec ISOM Digiware User manual

socomec

socomec ISOM Digiware User manual

socomec DIRIS A40 User manual

socomec

socomec DIRIS A40 User manual

socomec DIRIS A20 User manual

socomec

socomec DIRIS A20 User manual

socomec COUNTIS E33 User manual

socomec

socomec COUNTIS E33 User manual

socomec ISOM AS425 User manual

socomec

socomec ISOM AS425 User manual

socomec COUNTIS E03 User manual

socomec

socomec COUNTIS E03 User manual

socomec DIRIS A40 User manual

socomec

socomec DIRIS A40 User manual

socomec COUNTIS E13 User manual

socomec

socomec COUNTIS E13 User manual

socomec DIRIS A40 User manual

socomec

socomec DIRIS A40 User manual

socomec DIRIS Digiware C Series User manual

socomec

socomec DIRIS Digiware C Series User manual

socomec COUNTIS E13 User manual

socomec

socomec COUNTIS E13 User manual

socomec ISOM ALD590 User manual

socomec

socomec ISOM ALD590 User manual

socomec DIRIS A14 User manual

socomec

socomec DIRIS A14 User manual

socomec COUNTIS E41 Installation instructions

socomec

socomec COUNTIS E41 Installation instructions

socomec COUNTIS ATv2 User manual

socomec

socomec COUNTIS ATv2 User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Powerfix Profi

Powerfix Profi 278296 Operation and safety notes

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Test Equipment Depot

Test Equipment Depot GVT-427B user manual

Fieldpiece ACH Operator's manual

Fieldpiece

Fieldpiece ACH Operator's manual

FLYSURFER VIRON3 user manual

FLYSURFER

FLYSURFER VIRON3 user manual

GMW TG uni 1 operating manual

GMW

GMW TG uni 1 operating manual

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Downeaster

Downeaster Wind & Weather Medallion Series instruction manual

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Hanna Instruments

Hanna Instruments HI96725C instruction manual

Nokeval KMR260 quick guide

Nokeval

Nokeval KMR260 quick guide

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

HOKUYO AUTOMATIC

HOKUYO AUTOMATIC UBG-05LN instruction manual

Fluke 96000 Series Operator's manual

Fluke

Fluke 96000 Series Operator's manual

Test Products International SP565 user manual

Test Products International

Test Products International SP565 user manual

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

General Sleep

General Sleep Zmachine Insight+ DT-200 Service manual

Sensa Core Lacto Spark user manual

Sensa Core

Sensa Core Lacto Spark user manual

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

VOLTCRAFT

VOLTCRAFT UTS-1980 operating instructions

EBCHQ 94915 Operation manual

EBCHQ

EBCHQ 94915 Operation manual

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Balluff

Balluff BIP LD2-T017-01-EP-S4 Series user guide

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

Pulsar

Pulsar IMP Lite Series instruction manual

ETCR 6800 user manual

ETCR

ETCR 6800 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

COUNTIS E42
Compteur d’énergie active et réactive triphasé
via TC 5A avec homologation MID
Notice d’utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
F GB D I NL E P
PERICOLO E AVVERTENZE....................................................................................................5
OPERAZIONI PRELIMINARI....................................................................................................8
PRESENTAZIONE..................................................................................................................11
- Il contatore..................................................................................................................11
- Entrata Tariffa e uscita impulso ..................................................................................14
- La conformità MID ......................................................................................................18
INSTALLAZIONE....................................................................................................................24
PROVA DI RACCORDO.........................................................................................................29
PROGRAMMAZIONE ............................................................................................................32
UTILIZZO ........................................................................................................................38
ASSISTENZA ........................................................................................................................42
CARATTERISTICHE TECNICHE............................................................................................50
Sommario
I
GEFAHREN UND WARNHINWEISE........................................................................................5
VORAUSGEHENDE KONTROLLEN........................................................................................8
DARSTELLUNG.....................................................................................................................10
- Der Zähler ...................................................................................................................10
- Eingang Gebühr und Ausgang Impuls........................................................................13
- Die MID-Konformität...................................................................................................18
INSTALLATION ......................................................................................................................24
ANSCHLUSSTEST ................................................................................................................29
PROGRAMMIERUNG............................................................................................................32
BETRIEB ........................................................................................................................38
KUNDESDIENST ...................................................................................................................42
TECHNISCHE DATEN ...........................................................................................................48
Inhaltsverzeichnis
D
HAZARDS AND WARNING .....................................................................................................4
INITIAL CHECKS.....................................................................................................................8
INTRODUCTION......................................................................................................................9
- The Meter......................................................................................................................9
- Input Tariff and output impulse...................................................................................13
- MID compliance..........................................................................................................18
INSTALLATION ......................................................................................................................24
CONNECTION TEST .............................................................................................................29
PROGRAMMING...................................................................................................................32
USE ........................................................................................................................38
TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................42
TECHNICAL CHARACTERISTICS.........................................................................................44
Contents
GB
2COUNTIS E42 - Ref.: 537 378 A
Sommaire
FDANGER ET AVERTISSEMENT ..............................................................................................4
OPERATIONS PREALABLES ..................................................................................................8
PRESENTATION ......................................................................................................................9
- Le compteur ..................................................................................................................9
- Entrée Tarif et sortie impulsion....................................................................................13
- La conformité MID.......................................................................................................16
INSTALLATION ......................................................................................................................24
TEST DE RACCORDEMENT.................................................................................................29
PROGRAMMATION...............................................................................................................32
UTILISATION ........................................................................................................................38
ASSISTANCE ........................................................................................................................42
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...................................................................................44
PERIGO E AVISO ....................................................................................................................7
OPERAÇÕES PRELIMINARES................................................................................................8
APRESENTAÇÃO ..................................................................................................................12
- O contador..................................................................................................................12
- Entrada tarifário e saída impulso................................................................................15
- A conformidade MID...................................................................................................22
INSTALAÇÃO ........................................................................................................................28
TESTE DE LIGAÇÃO .............................................................................................................30
PROGRAMAÇÃO ..................................................................................................................32
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................39
ASSISTÊNCIA........................................................................................................................43
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................................................................................56
Revisão
P
PELIGRO Y ADVERTENCIA ....................................................................................................6
OPERACIONES PREVIAS .......................................................................................................8
PRESENTACIÓN....................................................................................................................11
- El contador..................................................................................................................11
- Entrada Tarifa y salida impulsión................................................................................20
- La conformidad MID...................................................................................................20
INSTALACIÓN .......................................................................................................................28
TEST DE CONEXIÓN ............................................................................................................30
PROGRAMACIÓN .................................................................................................................32
UTILIZACIÓN ........................................................................................................................38
ASISTENCIA ........................................................................................................................43
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...........................................................................................54
Revisión
E
GEVAAR EN WAARSCHUWING .............................................................................................6
VOORAFGAANDE OPERATIES...............................................................................................8
PRESENTATIE........................................................................................................................11
- De teller.......................................................................................................................11
- Tarief-ingang en puls-uitgang.....................................................................................14
- De MID conformiteit....................................................................................................20
INSTALLATIE ........................................................................................................................24
AANSLUITINGSTEST ............................................................................................................29
PROGRAMMATIE ..................................................................................................................32
GEBRUIK ........................................................................................................................38
ONDERSTEUNING................................................................................................................43
TECHNISCHE KENMERKEN.................................................................................................52
Inhoud
NL
3
COUNTIS E42
Qualified personnel
and correct operation
The equipment described in this document may only be
installed, commissioned and operated by trained, quali-
fied personnel. Failure to follow the procedures given in
these instructions does not imply liability on the part of
the manufacturer.
Standards, directives, legal provisions and local regula-
tions must be complied with.
Risk of electrocution,
burns or explosion

on the device,

confirm the absence of voltage,
     
before reconnecting this device to the power supply,
     
to supply this device.
Failure to comply with these precautions could
result in serious injuries.
Risk of damage to
the device
Ensure the correct:






GB
4COUNTIS E42 - Ref.: 537 378 A
Personnel qualifié
et utilisation conforme
  
l’équipement décrit dans cette documentation ne
peuvent être réalisées que par du personnel qualifié,
c’est-à-dire formé. Le non respect des indications de
la présente notice ne saurait engager la responsabilité
du constructeur.
Les normes, directives, dispositions et réglementations
locales doivent être respectées.
Risque d’électrocution,
de brûlures ou d’explosion
  
entrées tensions,

approprié pour confirmer l’absence de tension,
       
couvercles avant de mettre cet appareil sous tension,
     
pour alimenter cet appareil.
Si ces précautions n’étaient pas respectées,
cela pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration
de l’appareil
Veillez à respecter :






F
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E
AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
I
Personale qualificato
e utilizzo conforme
-
-
sono essere eseguiti soltanto da personale qualificato,

  
impegnare la responsabilità del costruttore.
Si devono rispettare i regolamenti, le direttive, le dispo-

Rischio di elettrocuzione,
di ustioni o di esplosione
-
care le entrate di tensione,
-

       
e i coperchi prima di mettere questo apparecchio
in tensione,

alimentare questo apparecchio.
Il mancato rispetto di queste precauzioni,
può comportare gravi infortuni.
Rischio di deterioramento
dell’apparecchio
Si prega di rispettare:






Qualifiziertes Personal
und bestimmungsgemässer
Einsatz



     
haftet nicht bei Nicht-Einhaltung der im vorliegenden

    
    

Gefahr eines Elektroschocks,
Verbrennungs- und
Explosionsgefahr
-

-
     
anliegt,


wieder anbringen,
     
Nennspannung versorgen.
Die Nicht-Beachtung dieser Vorsichtsmassnahmen
könnte schwere Verletzungen verursachen.
Sachschadenrisiko
am Gerät.
Nachprüfen ob:







D
5
COUNTIS E42
E
Personal cualificado
y uso conforme

del equipo descrito en esta documentación, sólo pue-

capacitado. El incumplimiento de las indicaciones del
presente manual no comprometerá la responsabilidad
del constructor.
Las normas, directivas, disposiciones y reglamentacio-
nes locales deben ser respetadas.
Riesgo de electrocución, de
quemaduras o de explosión

las entradas de tensión,

apropiado para confirmar la ausencia de tensión,


     
para alimentar este aparato.
El incumplimiento de estas precauciones
podría provocar lesiones graves.
Riesgo de deterioro
del aparato
Ha de respectar:






corriente

Gekwalificeerd personeel
en geëigend gebruik





-

-
nen te worden nageleefd.
Elektrocutiegevaar,
explosiegevaar en gevaar
voor brandwonden







    

Het nalaten om deze voorzorgsmaatregelen
op te volgen kan aanleiding geven tot zware ver-
wondingen.
Gevaar voor beschadiging
van het toestel
Volgende punten dienen gerespecteerd
te worden:






NL
6COUNTIS E42 - Ref.: 537 378 A
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E
AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
Pessoal qualificado
e utilização adequada
       
     

-



locais devem ser respeitadas.
Risco de electrocussão,
queimaduras ou explosão




      
as tampas antes de colocar este aparelho sob


para alimentar este aparelho.
Em caso de não respeito por estas precauções,
podem ocorrer ferimentos graves.
Risco de deterioração
do aparelho
Deve respeitar:






P
7
COUNTIS E42

imperativo ler a totalidade do conteúdo destas


encomenda que contem o COUNTIS E42



a sua encomenda,






P
Para la seguridad del personal y del material,
es imperativo leer la totalidad del contenido
de este manual antes de la primera puesta en servicio.

que contiene el COUNTIS E42:


  su
pedido,






E

  
   
   


COUNTIS E42 bevat



uw order,






è tassativo leggere l'intero contenuto di que-
sta specifica prima di procedere alla prima


del pacco contenente il COUNTIS E42


     con
l'ordine,





I
      


    
dem COUNTIS E42



mit 





D
For the safety of personnel and equipment, it is
essential to read all of these instructions before
using the device for the first time.

containing the COUNTIS E42


your
order,





GB
8COUNTIS E42 - Ref.: 537 378 A
Pour la sécurité du personnel et du matériel,
il est impératif de lire la totalité du contenu
de cette notice avant la première mise en
service.

colis contenant le COUNTIS E42 


votre
commande,





OPÉRATIONS PRÉALABLES
INITIAL CHECKS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI -
VOORAFGAANDE OPERATIES - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
F NL
C
B
A
D
The COUNTIS E42 energy meter is an
active and reactive electrical energy meter
 



an input tariff and an output impulse.
The COUNTIS E42

∑



The COUNTIS E42-






This product is designed and manufactured to comply

THE METER
D
C
B
ALCD display
Button for scrolling through values
Program access menu
Metrological LED (0.1 Wh/impulse).
GB
GB
9
COUNTIS E42
Le compteur d’énergie COUNTIS E42
est un compteur d’énergie électrique active

   

digital permettant une lecture directe de l’énergie active

d’une sortie impulsion.
Le COUNTIS E42

∑



Le COUNTIS E42 dispose également de la certifica-






La conception et la fabrication de ce produit sont

LE COMPTEUR
D
C
B
AAfficheur LCD
Touche pour défilement des valeurs
Accès menu de programme
LED métrologique (0,1 Wh/impulsion).
F
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
F
C
B
A
D
IL CONTATORE
COUNTIS E42 è un
contatore di energia elettrica attivo e reattivo
destinato alle reti trifase. Può essere raccordato tramite


diretta dell'energia attiva e reattiva consumata. Dispone
di un'entrata tariffa e di un'uscita impulso.
COUNTIS E42

∑



COUNTIS E42








I
D
C
B
ADisplay LCD
Tasto per lo scorrimento dei valori
Accesso menu programma
LED metrologico (0,1 Wh/impulso).
I
DER ZÄHLER
D
C
B
ALCD-Display
Taste für Wertedurchlauf
Zugriff Programm-Menü
Messtechnische LED (0,1 Wh/Impuls).
D
  COUNTIS E42
   

-

-



COUNTIS E42


∑



Der COUNTIS E42









und hergestellt.
D
10 COUNTIS E42 - Ref.: 537 378 A
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO