SOLAC SH7082 User manual

MOD.
SH7082
Solac is a registered Trade Mark
SECADOR
INSTRUCCIONES DE USO
HAIR DRYER
INSTRUCTIONS FOR USE
SÈCHE-CHEVEUX
MODE D’EMPLOI
HAARTROCKNER
GEBRAUCHSANLEITUNG
SECADOR
INSTRUÇÕES DE USO
ASCIUGACAPELLI
ISTRUZIONI PER L’USO
HAARDROGER
GEBRUIKSAANWIJZING
FÉN
NÁVOD K POUZITÍ
SUSZARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SUŠ IČ VLASOV
NÁVOD NA POUŽITIE
HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
USCĂTOR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE



ESPAÑOL ES
Este secador ha sido desarrollado para ofrecer-
le la máxima calidad y funcionalidad, gracias a
su potente motor, obtendrá un secado rápido
para un resultado perfecto.
Le agradecemos que nos haya elegido y espe-
ramos que disfrute con el uso de su nuevo se-
cador Solac.
DESCRIPCIÓN
A Concentrador de aire
B Filtro de entrada de aire
C selector de velocidad
D selector de temperatura
E Botón de golpe de aire frío
F Difusor
G Anilla para colgar
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardar-
lo para posteriores consultas. La no observación
y cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
CONSEJOS
Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
• Este aparato puede ser
utilizado personas no
familiarizadas con este
tipo de producto, perso-
nas discapacitadas o ni-
ños con edad de 8 años
y superior, si se les ha
dado la supervisión o
instrucciones apropia-
das respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que implica.
• La limpieza y el mante-
nimiento a realizar por el
usuario no deben reali-
zarlos los niños sin su-
pervisión
• Este aparato no es un ju-
guete. Los niños deben
estar bajo vigilancia para
asegurar que no jueguen
con el aparato.
• Si se usa el aparato en
un cuarto de baño o simi-
lar, desenchufar el apa-
rato de la red cuando no
se use, aunque sea por
poco tiempo, ya que la
proximidad del agua pre-
senta un riesgo, incluso
en el caso de que el apa-
rato esté desconectado.
• Es recomendable como
protección adicional en
la instalación eléctrica
que alimenta el aparato,
el disponer de un dispo-
sitivo de corriente dife-
rencial con una sensibi-
lidad máxima de 30mA.

ES
• Pregunte a un instalador
competente para que le
aconseje.
• Si la conexión red está
dañada, debe ser subs-
tituida, llevar el aparato
a un Servicio de Asisten-
cia Técnica autorizado.
No intente desmontarlo
o repararlo ya que pue-
de existir peligro.
• PRECAUCIÓN: No uti-
lizar este aparato cerca
de bañeras, duchas, la-
vabos u otros recipien-
tes que contengan agua.
• Este símbolo signi-
debe ser usado cerca
del agua.
• Conectar el aparato a una base de toma de co-
rriente que soporte como mínimo 16 amperios.
• No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun-
ca usar el cable eléctrico para levantar, trans-
portar o desenchufar el aparato.
• No enrollar el cable eléctrico de conexión alre-
dedor del aparato.
• No dejar que el cable eléctrico de conexión
quede atrapado o arrugado.
• -
xión. Los cables dañados o enredados aumen-
tan el riesgo de choque eléctrico.
• No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
• No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
• Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el apara-
to de la red para evitar la posibilidad de sufrir
un choque eléctrico.
• No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña-
les visibles de daños, o si existe fuga.
• ADVERTENCIA: Mantener el aparato seco.
• ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca
del agua.
• No utilizar el aparato en las inmediaciones de
una bañera, una ducha o una piscina.
• No utilizar el aparato con las manos o los pies
húmedos, ni con los pies descalzos.
• El cable de alimentación debe ser examinado
regularmente en busca de signos de daño, y si
está dañado, el aparato no tiene que usarse.
• No exponer el aparato a la lluvia o condiciones
de humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
•
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
• No emplear lacas o productos en spray con el
aparato en marcha.
• -
tal, plana, estable y alejada de fuentes de calor
y de posibles salpicaduras de agua.
• -
tamiento, no cubrir el aparato.
• Evitar que tanto la entrada como la salida de
aire queden total o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría ries-
go de incendio.
UTILIZACIÓN Y CUIDADO
• Antes de cada uso, desenrollar completamen-
te el cable de alimentación del aparato.
• No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
• No usar el aparato si los accesorios acoplados
a él presentan defectos. Proceda a sustituirlos
inmediatamente.
• No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
• Desenchufar el aparato de la red cuando no
se use y antes de realizar cualquier operación
de limpieza, ajuste, carga o cambio de acce-
sorios.
• Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial

ES
• Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas discapacitadas.
• No exponer el aparato a temperaturas extre-
mas.
• Mantener y guardar el aparato en un lugar
seco, sin polvo y alejado de la luz del sol.
• -
to no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
• No dejar el aparato en marcha reposando en-
• No usar el aparato para secar mascotas o ani-
males.
• No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
SERVICIO
• Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
• Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
USO:
• Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
• Enchufar el aparato a la red eléctrica.
•
hacia la dirección deseada.
• Poner el aparato en marcha, accionando el
uno de los botones selectores de velocidad.
• Seleccionar la temperatura deseada.
COMO SECAR EL PELO:
• Mover el aparato en círculos para distribuir el
aire de manera uniforme por el cabello.
• Para conseguir mejores resultados se reco-
mienda utilizar una temperatura y velocidad
min.
USO DEL CONCENTRADOR (A)
• El concentrador de aire (A) le permitirá orientar
• Acoplar el accesorio al aparato presionando
hasta oír clic.
USO DEL DIFUSOR (F)
• Una vez quitada la humedad con el secador,
aplique la espuma moldeadora distribuyéndola
por todo el cabello.
• Coloque el difusor (F) en el secador.
• Incline la cabeza hacia un lado y sostenga el
secador-difusor hacia arriba. Comience secan-
do la parte de atrás ya que esta zona tarda
más tiempo en secarse que la parte frontal.
• A medida que vaya secando mechones de su
cabello apague el secador y masajee el me-
chón en su mano hasta que se enfríe. Repita
esta operación hasta que todos los mechones
estén secos.
GOLPE DE AIRE FRÍO (E)
• Un vez haya moldeado el cabello, accione el
golpe de aíre frío 15 a 20 segundos, de esta
forma su moldeado tendrá más cuerpo y dura-
rá más tiempo.
• Para usar esta función pulsar el botón de gol-
pe de aire frío (E)
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
• Parar el aparato, seleccionando la posición 0
del mando selector C
• Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
LIMPIEZA
• Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en-
friar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
• Limpiar el aparato con un paño húmedo im-
pregnado con unas gotas de detergente y se-
carlo después.
• No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro-
ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
• No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
• No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
• En caso de avería llevar el aparato a un Ser-
vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in-
tente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.

ES
PARA LAS VERSIONES EU DEL
PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE
QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD
DEL PRODUCTO
• Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
mismos.
• Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar
los contenedores públicos apropiados para
cada tipo de material.
• El producto está exento de concentraciones
de sustancias que se puedan considerar dañi-
nas para el medio ambiente.
-
cerse del producto, una vez transcurrida la
vida del mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de un gestor de re-
siduos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de
diseño ecológico aplicable a los productos rela-
cionados con la energía.

ENGLISH EN
DESCRIPTION
• A Concentrator nozzle
• B Filter
• C Speed selector
• D Temperature selector
• E Cold shot button
• F Diffuser
• G Hanging ring
Read these instructions carefully before switch-
ing on the appliance and keep them for future
reference. Failure to follow and observe these
instructions may result in an accident.
SAFETY ADVICE AND
WARNINGS
• This appliance can be
used by people unused
to its handling, disabled
people or children aged
from 8 years and above
if they have been given
supervision or instruc-
tion concerning use of
the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved.
• Cleaning and user main-
tenance shall not be
made by children unless
they are supervised
• This appliance is not a
toy.
• Children should be su-
pervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
• If you use the appliance
in a bathroom or similar
place, unplug the ap-
pliance from the mains
when it is not in use,
even if it is only for a
short while, as proximity
to water involves a risk,
even if the appliance is
disconnected.
• As an additional protec-
tion to the electrical sup-
ply for the appliance, it is
advisable to have a dif-
ferential current device
with a maximum sensi-
tivity of 30mA. Ask for
advice from a competent
installer.
• If the connection is dam-
aged it must be replaced.
Take the appliance to an
authorised Technical As-
sistance Service. Do not
try to dismantle or repair
without assistance, as
this may be dangerous.

EN
• CAUTION: Do not use
this appliance near
baths, showers, wash-
hand basins or other re-
cipients which contain
water.
•
that the appliance must
not be used near water.
• Connect the appliance to a base with an earth
socket withstanding a minimum of 16 amperes.
• Never use the electric wire to lift up, carry or
unplug the appliance.
• Do not wrap the cable around the appliance.
• Ensure that the electric cable does not get
trapped or tangled.
• Check the condition of the electrical connec-
tion cable. Damaged or tangled cables in-
crease the risk of electric shock.
• Do not touch the plug with wet hands.
• Do not use the appliance if the cable or plug
is damaged.
• If any of the appliance casings breaks, immedi-
ately disconnect the appliance from the mains
to prevent the possibility of an electric shock.
• Do not use the appliance if it has fallen on the
it has a leak.
• CAUTION: Maintain the appliance dry.
• CAUTION: Do not use the appliance near wa-
ter.
• Do not use the appliance near bathtubs, show-
ers or swimming pools.
• Do not use the appliance with damp hands or
feet, or when barefooted.
• The power cord must be regularly examined
for signs of damage and if damaged, the appli-
ance must not be used.
• Do not leave the appliance out in the rain or
exposed to moisture. If water gets into the ap-
pliance, this will increase the risk of electric
shock.
• The temperature of the accessible surfaces
may be high when the appliance is in use.
• Do not use hair sprays or other spray product
whilst the machine is switched on.
•
surface away from heat sources and contact
with water (splashes etc.).
• CAUTION: In order to prevent overheating, do
not cover the appliance.
• Ensure that neither the air access nor exit be-
come either totally or partially covered by dra-
pery, clothing, etc., as this increases the risk
USE AND CARE:
• Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
• Do not use the appliance if its accessories are
• Do not use the appliance if the accessories at-
tached to it are defective.
• Do not use the appliance if the on/off switch
does not work.
• Disconnect the appliance from the mains when
not in use, before cleaning, making any adjust-
ment, battery charge or accessory change.
• This appliance is for household use only, not
professional or industrial use.
• This appliance should be stored out of reach of
children and/or the disabled.
• Do not expose to extreme temperatures or
strong magnetism.
• Keep the appliance in a dry, dust-free place,
out of direct sunlight.
• Make sure that dust, dirt or other foreign ob-
jects do not block the fan grill on the appliance.
• Never rest the appliance into a surface while
in use.
• Do not use the appliance to dry pets or ani-
mals.
• Do not use the appliance to dry textiles of any
kind.
SERVICE
• Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manu-
facturer’s liability null and void.

INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
• Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
USE:
• Unroll the cable completely before plugging it
in.
• Connect the appliance to the mains.
• Guide the diffuser of the appliance to direct the
• Turn the appliance on, by using the speed se-
lection buttons.
• Select the desired temperature.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLI-
ANCE:
• Turn off the appliance by selecting 0 on the
speed regulator C.
• Unplug the appliance to the mains.
HOW TO DRY THE HAIR:
• Move the appliance around in circles to distrib-
ute the air along the hair.
• For best results, we recommend selecting min-
imum speed and temperature.
COLD SHOT BUTTON:
•
to shape the hair.
• Press the cool air blow button to use this func-
tion (E).
ACCESSORIES:
CONCENTRATOR NOZZLE (A):
• -
• Attach the unit to the product by pressing until
you hear a click.
DIFFUSER ACCESSORY (F):
• This accessory is used to harmonize the air
• Attach the unit to the product by pressing until
you hear a click.
CLEANING
• Disconnect the appliance from the mains and
let it cool before undertaking any cleaning task.
• Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
• Do not use solvents, or products with an acid
or base pH such as bleach, or abrasive prod-
ucts, for cleaning the appliance.
• Do not let water or any other liquid get into the
air vents to avoid damage to the inner parts of
the appliance.
• Do not submerge the appliance in water or any
other liquid, or place it under a running tap.
ANOMALIES AND REPAIR
• Take the appliance to an authorized technical
support service if problems arise. Do not try to
dismantle or repair without assistance, as this
may be dangerous.
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/
OR IN CASE THAT IT IS REQUEST-
ED IN YOUR COUNTRY:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY
OF THE PRODUCT
• The materials of which the packaging of this
appliance consists are included in a collection,
wish to dispose of them, use the appropriate
publicrecycling bins for each type of material.
• The product does not contain concentrations of
substances that could be considered harmful
to the environment
This symbol means that in case you wish
to dispose of the product once its working
life has ended, take it to an authorized
waste agent for the selective collection of waste
electrical and electronic equipment (WEEE)
This appliance complies with Directive 2014/35/
EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU
on Electromagnetic Compatibility, Directive
2011/65/EU on the restrictions of the use of cer-
tain hazardous substances in electrical and elec-
tronic equipment and Directive 2009/125/EC on
the ecodesign requirements for energy-related
products.
ENGLISH EN

DESCRIPTION
A Concentrateur d’air
B Filtre
C Sélecteur de vitesse
D Sélecteur de température
E Bouton touche d’air froid
F Diffuseur
G Anneau pour accrocher
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de ces instruc-
tions peuvent entraîner un accident.
CONSEILS ET ME-
SURES DE SÉCURITÉ
• Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
non familiarisées avec
son fonctionnement, des
personnes handicapées
ou des enfants âgés de
plus de 8 ans, et ce, sous
la surveillance d’une
personne responsable
ou après avoir reçu la
formation nécessaire sur
le fonctionnement sûr
de l’appareil et en com-
prenant les dangers qu’il
comporte.
• Les enfants ne doivent
pas réaliser les opéra-
tions de nettoyage ou de
maintenance de l’appa-
reil sauf sous la supervi-
sion d’un adulte.
• Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appa-
reil.
• Si vous utilisez l’appareil
dans une salle de bain
ou endroit similaire, dé-
branchez-le du secteur
lorsque vous ne l’utilisez
pas, même pour un court
instant, car la proximi-
té de l’eau présente un
risque, même si l’appa-
reil est déconnecté.
• Il est recommandable,
comme protection ad-
ditionnelle de l’installa-
tion électrique qui nourrit
l’appareil, de disposer
d’un dispositif de cou-
rant différentiel avec une
sensibilité maximale de
30mA. En cas de doute,
consultez un installateur
agréé.
FRANÇAIS FR

• En cas de panne, re-
mettre l’appareil à un
service d’assistance
technique autorisé. Ne
pas tenter de procéder
• aux réparations ou de
démonter l’appareil; cela
implique des risques.
• ATTENTION : ne pas
utiliser cet appareil près
de baignoires, douches,
lavabos ou autres ré-
cipients contenant de
l’eau.
•
que l’appareil ne doit pas
être utilisé près de l’eau.
• Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
-
pères.
• Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour le-
ver, transporter ou débrancher l’appareil.
• Ne pas enrouler le câble électrique de
connexion autour de l’appareil.
• Éviter que le câble électrique de connexion ne
se coince ou ne s’emmêle.
• -
trique. Les câbles endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de décharge électrique.
• Ne pas toucher la prise de raccordement avec
les mains mouillées.
• Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique
ou sa prise est endommagé.
• Si une des enveloppes protectrices de l’ap-
pareil se rompt, débrancher immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter tout choc élec-
trique.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a
des signes visibles de dommages ou en cas
de fuite.
• AVERTISSEMENT : Maintenir l’appareil au
sec.
• AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil
près de l’eau.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une bai-
gnoire, d’une douche ou d’une piscine.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains ou les
pieds humides, ni les pieds nus.
• Le câble d’alimentation doit être examiné ré-
gulièrement à la recherche de signes de dom-
mages, et s’il est endommagé, l’appareil ne
doit pas être utilisé.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un en-
vironnement humide. L’eau qui entre dans l’ap-
pareil augmente le risque de choc électrique.
• Quand l’appareil est mis en marche, la tem-
pérature des surfaces accessibles peut être
élevée.
• Ne pas utiliser de laque ou de produits en
spray lorsque l’appareil fonctionne.
• Placer l’appareil sur une surface plane, stable
et pouvant supporter des températures éle-
vées, éloignée d’autres sources de chaleur et
des possibles éclaboussures d’eau.
• -
chauffe, ne pas couvrir l’appareil.
• -
cher totale ou partiellement l’entrée et la sortie
d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux,
vêtements, etc.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS
• Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble d’alimentation de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment accouplés.
• Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui
lui sont assemblés présentent des défauts.
Les remplacer immédiatement.
• Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
• Débrancher l’appareil du réseau électrique si
vous ne l’utilisez pas et avant toute opération
de nettoyage, d’ajustage, recharge ou change-
ment d’accessoires.
• Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non professionnel ou in-
dustriel.
FR

• Laisser l’appareil hors de portée des enfants
et/ou des personnes handicapées.
• Ne pas exposer l’appareil à de fortes tempé-
ratures.
• Garder et ranger l’appareil en lieu sec, sans
poussière et loin des rayons solaires.
• -
reil ne sont pas obstruées par de la poussière,
de la saleté ou tout objet.
• Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur
une surface.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do-
mestiques ou tout animal.
• Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête-
ments textiles.
SERVICE
• Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie
et la responsabilité du fabricant.
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION:
• Assurez-vous que vous avez retiré tout le ma-
tériel d’emballage du produit.
USAGE:
• Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
• Brancher l’appareil au secteur.
•
direction désirée.
• Mettre en marche l’appareil en actionnant un
des boutons de sélection de vitesse.
• Sélectionner la température désirée.
LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SER-
VIR DE L’APPAREIL:
• Arrêter l’appareil, en plaçant la commande de
sélection sur la position 0.
• Débrancher l’appareil du secteur.
COMMENT SÉCHER LES CHEVEUX:
• Effectuer des cercles avec l’appareil pour dis-
tribuer l’air uniformément sur tous les cheveux.
• Pour obtenir de meilleurs résultats, veiller à
choisir la température et la vitesse minimales.
TOUCHE D’AIR FROID:
• -
met de modeler vos cheveux.
•
sur le bouton touche d’air froid (E).
ACCESSOIRES:
CONCENTRATEUR D’AIR (A)
•
• Accoupler l’accessoire à l’appareil en faisant
pression jusqu’à entendre un clic.
ACCESSOIRE DIFFUSEUR (F)
•
d’air sur la zone souhaitée.
• Accoupler l’accessoire à l’appareil en faisant
pression jusqu’à entendre un clic
NETTOYAGE
• Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son complet refroidissement avant de la net-
toyer.
• Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon
humide et le laisser sécher.
• Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
• Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre
d’éviter d’endommager les parties intérieures
de l’appareil.
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ANOMALIES ET RÉPARATION
• En cas de panne, remettre l’appareil à un ser-
vice d’assistance technique autorisé. Ne pas
tenter de procéder aux réparations ou de dé-
monter l’appareil; cela implique des risques.
POUR LES PRODUITS DE L’UNION
EUROPÉENNE ET (OU) CONFOR-
MÉMENT À LA RÉGLEMENTATION
EN VIGUEUR DE VOTRE PAYS
D’ORIGINE:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU
PRODUIT
• Les matériaux dont l’emballage de cet appa-
reil est constitué intègrent un programme de
FR

vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser
les conteneurs publics appropriés pour chaque
type de matériel.
• Le produit ne contient pas de concentrations
de substances considérées comme étant no-
cives pour l’environnement.
-
tez vous défaire du produit, une fois que
celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant
la méthode appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques et électro-
niques (DEEE).
2014/35/EU de Basse Tension, de même qu’à la
Directive 2014/30/EU en matière de Compatibili-
té Électromagnétique, à la Directive 2011/65/EU
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la Directive
2009/125/EC sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie
FR

DEUTSCH DE
BESCHREIBUNG
A Stylingdüse
B Filter
C Gebläsestufenschalter
D Temperaturschalter
E Kaltlufttaste
F Diffusor
G Aufhängeöse
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig,
bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren
Sie diese zum Nachschlagen zu einem späte-
ren Zeitpunkt auf. Die Nichtbeachtung dieser
Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur Folge
haben.
SICHERHEITSEMPFEH-
LUNGEN UND –HIN-
WEISE
• Personen, denen es
an Wissen im Umgang
mit dem Gerät mangelt,
geistig behinderte Per-
sonen oder Kinder ab 8
Jahren dürfen das Gerät
nur unter Aufsicht oder
Anleitung über den si-
cheren Gebrauch des
Gerätes benutzen, so
dass sie die Gefahren,
die von diesem Gerät
ausgehen, verstehen.
• Kinder dürfen keine
Reinigungs oder In-
stand-haltungsarbeiten
am Gerät ausführen, so-
fern sie nicht von einem
Erwachsenen beaufsich-
tigt werden.
• Dieses Gerät ist kein
Spielzeug. Kinder soll-
ten überwacht werden,
um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Wird das Gerät in einem
Badezimmer oder ähn-
lichem Raum benützt,
unterbrechen Sie die
Stromzufuhr, wenn Sie
den Fön nicht verwen-
den, selbst wenn es nur
kurze Zeit ist; die Nähe
von Wasser stellt immer
eine Gefahr dar, auch
wenn das Gerät abge-
schaltet ist.
• -
nen zusätzlichen Schutz
an der Elektroinstal-
lation, die das Gerät
versorgt, durch den
Einbau einer Differenz-
strom-Schut-zeinrich-
tung mit einem Nenn-
auslösestrom von nicht
mehr als 30mA anzubrin-

DE
gen. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur
beraten.
• Bringen Sie das Gerät im
Falle einer Störung zu ei-
nem zugelassenen tech-
nischen Wartungsdienst.
Versuchen Sie nicht, das
Gerät zu repa-rieren oder
zu demontieren, da dies
gefährlich sein könnte.
• VORSICHT: Verwenden
Sie dieses Gerät nicht in
der Nähe von Badewan-
nen, Duschen, Wasch-
becken oder anderen
Wasser enthaltenen
Be-hältern.
• Dieses Symbol be-
deutet, dass das Gerät
nicht in der Nähe von
Wasser verwendet wer-
den darf.
• Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 16
Ampere anschließen.
• Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen.
Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben,
Transportieren oder Ausstecken des Geräts
benützt werden.
• Kabel nicht um das Gerät rollen.
• Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel
nicht getreten oder zerknittert wird.
• Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen
die Stromschlaggefahr.
• Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten
Händen.
• Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektri-
schem Kabel oder Stecker verwendet werden.
• Sollte ein Teil der Geräteverkleidung strapa-
ziert sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu
unterbre-chen, um die Möglichkeit eines elekt-
rischen Schlags zu vermeiden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es herunter-
gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder
undicht ist.
• WARNUNG: Das Gerät trocken halten.
• WARNUNG: Das Gerät nicht in Wassernähe
benützen.
• Das Gerät niemals in der Umgebung von Ba-
dewannen, Duschen oder Schwimmbädern
Benüt-zen.
• Das Gerät darf nicht mit nassen Händen oder
Füßen und auch nicht barfuß betätigt werden.
• Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu
prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Ge-
rät nicht verwendet werden.
• Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit
aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät
gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr.
•
Temperaturen ausgesetzt werden, während
das Gerät in Betrieb ist.
• Weder Haarlack noch Sprays benützen, solan-
ge das Gerät in Betrieb ist.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und sta-
bile, für hohe Temperaturen geeignete Ober-
möglichen Wasserspritzern.
• WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermei-
den, nicht das Gerät verdecken.
• Der Lufteintritt und austritt darf während des
Betriebes weder teilweise noch ganz durch
Möbel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert
werden. Es besteht Brandgefahr.
GEBRAUCH UND PFLEGE
• Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig auswickeln.
• Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder Er-
satzteile nicht richtig befestigt sind.
• Gerät nicht benützen, wenn die Zubehörteile
mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort.
• Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/
Ausschalter nicht funktioniert.

• Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
• Dieser Apparat dient ausschließlich für Haus-
haltszwecke und ist für professionellen oder
gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.
• Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reich-
weite von Kindern und/oder Behinderten auf.
• Das Gerät darf keinen extremen Temperatu-
ren.
• Das Gerät an einem trockenen, staubfreien
und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbe-
wahren.
• Überprüfen Sie, dass das Ventilationsgitter
des Geräts nicht mit Staub, Schmutz oder an-
deren Substanzen verstopft ist.
• Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es
auf einer Fläche abgestellt wird.
• Gerät nicht für Haus oder andere Tiere benüt-
zen.
• Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien
jeglicher Art verwenden.
SERVICE
• Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichte-
inhaltung der vorliegenden Gebrauchsanwei-
sungen können gefährlich sein und führen zu
einer vollständigen Ungültigkeit der Hersteller-
garantie.
GEBRAUCHSANWEISUNG
HINWEISE VOR DEM EINSATZ:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesam-
te Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
GEBRAUCH:
• Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Das Gerät richtig positionieren, um den Luft-
strom in die gewünschte Richtung zu lenken.
• Das Gerät in Betrieb setzen, indem eine der
Geschwindigkeitstasten betätigt wird.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES:
• Das Gerät ausschalten, indem Sie die Position
0 der Steuerung auswählen.
• Ziehen Sie den Netzstecker.
DAS HAAR TROCKNEN:
• Das Gerät in Kreisen bewegen, um die Luft
gleichmäßig über das Haar zu verteilen.
• Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird emp-
fohlen, Temperatur und Gebläseleistung auf
die kleinste Stufe einzustellen.
KALTLUFT:
• Durch diese Funktion wird ein kalter Luftstrom
erzeugt, der dazu dient, das Haar zu stylen.
• Diese Funktion wird durch Betätigen der Kalt-
lufttaste ausgelöst (E).
ZUBEHÖR:
STYLINGDÜSE (A):
• Die Stylingdüse dient dazu, das Haar zu trock-
nen und zu stylen. Sie konzentriert den Luft-
strom auf eine bestimmte Haarpartie.
• Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drü-
cken, bis ein Klick zu hören ist.
DIFFUSORAUFSATZ (F):
• Dieses Zubehörteil verteilt den Luftstrom
gleichmäßig auf einem bestimmten Bereich
des Haars.
• Das Zubehörteil auf das Gerät setzen und drü-
cken, bis ein Klick zu hören ist.
REINIGUNG
• Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie
das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-
gung beginnen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates
weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder
Produkte mit einem sauren oder basischen
pH-Wert wie Lauge.
• Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig-
keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen,
um Schäden an den inneren Funktionsteilen
des Gerätes zu vermeiden.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs-
sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser-
hahn halten.
STÖRUNGEN UND REPARATUR
• Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung
zu einem zugelassenen technischen War-
DE

DE
tungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät
zu reparieren oder zu demontieren, da dies
gefährlich sein könnte.
FÜR PRODUKTE DER EUROPÄI-
SCHEN UNION UND / ODER FALLS
VOM GESETZ IN IHREM HER-
KUNFTSLAND VORGESCHRIEBEN:
UMWELTSCHUTZ UND RECYCEL-
BARKEIT DES PRODUKTES
• Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials
dieses Geräts verwendeten Materialien sind im
-
tem integriert.
• Das Produkt gibt keine Substanzen in für die
Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das
Produkt, sobald es abgelaufen ist, von
einem entsprechenden Fachmann an einem
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle
(EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU
über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/
EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die
Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der
Verwen-dung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtli-
nie 2009/125/EC über die Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener
Produkte.

supervisão de um adul-
to.
• Este aparelho não é um
brinquedo. As crianças
devem ser vigiadas para
garantir que não brincam
com o aparelho.
• Se usar o aparelho numa
casa de banho ou simi-
lar, desligue-o da rede
elétrica quando não es-
tiver a ser utilizado, ain-
da que seja por pouco
tempo, pois a proximida-
de da água representa
um risco, mesmo com o
aparelho desligado.
• Como proteção adicio-
nal na instalação elétrica
que alimenta o aparel-
ho, é recomendável dis-
por de um dispositivo de
corrente diferencial que
não exceda os 30mA.
Consulte um técnico
• Se a ligação de rede es-
ser substituída. Levar o
aparelho a um Serviço
PORTUGUÊS PT
DESCRIÇÃO
A Concentrador de ar
B Filtro
C Comando selector de velocidade
D Selector de temperatura
E Botão Golpe de ar frio
F Difusor
G Olhal para pendurar
Ler atentamente este manual de instruções an-
tes de ligar o aparelho e guardá-lo para consul-
tas futuras. A não observação e cumprimento
destas instruções pode resultar num acidente.
CONSELHOS E
ADVERTÊNCIAS DE
SEGURANÇA
• Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas
não familiarizadas com a
sua utilização, pessoas
citadas ou crianças a
partir dos 8 anos, des-
de que o façam sob su-
pervisão ou tenham re-
cebido formação sobre
a utilização segura do
aparelho e compreen-
dam os perigos que este
comporta.
• As crianças não devem
realizar operações de
limpeza ou manutenção
do aparelho, a menos
que se encontrem sob a

PT
de Assistência Técnica
autorizado. Não o tente
• desmontar ou reparar, já
que pode ser perigoso.
• PRECAUÇÃO: não utili-
zar este aparelho perto
de banheiras, duches,
lavatórios ou outros reci-
pientes que contenham
água.
•
que o aparelho não deve
ser usado perto de água.
• Ligar o aparelho a uma tomada eléctrica com
ligação à terra e que suporte 16 amperes.
• Não forçar o cabo eléctrico de ligação. Nunca
utilizar o cabo eléctrico para levantar, transpor-
tar ou desligar o aparelho.
• Não enrolar o cabo no aparelho.
• -
que preso ou dobrado.
•
o risco de choque eléctrico.
•
molhadas.
• Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico
• Se algum dos revestimentos do aparelho se
partir, desligar imediatamente o aparelho da
rede eléctrica para evitar a possibilidade de
sofrer um choque eléctrico.
• Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi-
rem sinais visíveis de danos ou de fuga.
• ADVERTÊNCIA: Não molhar o aparelho.
• ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto
da água.
• Não utilizar o aparelho nas imediações de uma
banheira, duche ou piscina.
• Não utilizar o aparelho com as mãos ou com
os pés húmidos, nem com os pés descalços.
• O cabo de alimentação deve ser examinado
regularmente quanto a danos e, se estiver da-
• Não expor o aparelho à chuva ou a condições
de humidade. A água que entrar no aparelho
aumentará o risco de choque eléctrico.
• É possível aumentar a temperatura das super-
fícies acessíveis quando o aparelho está em
funcionamento.
• Não usar lacas ou produtos em spray com o
aparelho em funcionamento.
• Colocar o aparelho sobre uma superfície pla-
na e estável, apta a precedentemente suportar
temperaturas elevadas, longe de outras fontes
de calor e de possíveis salpicos de água.
• ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaqueci-
mento, não cobrir o aparelho.
•
total ou parcialmente tapadas por móveis, cor-
tinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
• Antes de cada utilização, desenrolar comple-
tamente o cabo de alimentação do aparelho.
• Não utilizar o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados.
• Não utilizar o aparelho se os acessórios ou
consumíveis montados apresentarem defei-
tos. Proceda imediatamente à sua substitui-
ção.
• Não utilizar o aparelho se o dispositivo de li-
gar/desligar não funcionar.
• Desligar o aparelho da rede eléctrica quan-
do não estiver a utilizá-lo e antes de realizar
qualquer operação de limpeza, ajuste, carre-
gamento ou troca de acessórios.
• Este aparelho está projectado unicamente
para utilização doméstica, não para utilização
• Guardar este aparelho fora do alcance de
crianças e/ou pessoas incapacitadas.
• Não expor o aparelho a temperaturas extre-
mas.
• Manter e guardar o aparelho num local seco,
sem pó e afastado da luz solar.
• Assegurar-se de que as grelhas de ventilação
-
dade ou outros objectos.
• Não deixar o aparelho em funcionamento em
cima de uma superfície.
• Não utilizar o aparelho em animais.
Other manuals for SH7082
2
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Hair Dryer manuals

SOLAC
SOLAC SP7080 User manual

SOLAC
SOLAC Hair&Go Ionic 2200 User manual

SOLAC
SOLAC SP7170 User manual

SOLAC
SOLAC Hair&Go Ionic 1800 User manual

SOLAC
SOLAC SH7088 User manual

SOLAC
SOLAC SH7082 User manual

SOLAC
SOLAC Hyperdinamic User manual

SOLAC
SOLAC SH7082 User manual

SOLAC
SOLAC SP7170 User manual

SOLAC
SOLAC SH7089 User manual