
(SRB) PRENOSNA SERVISNA LAMPA ČIŠTĚNÍ
Před čištěním odpojte lampu z elektrické sítě vytažením ze zásuvky ve zdi! Počkejte, až lampa vychladne (min. 15 minut).
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Nečistoty usazené na lampě odstraňte suchou, měkkou utěrkou! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čistící prostředky!
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
uključujući i decu. Ova lica mogu da rukuju ovim proizvodom samo u prisustvu lica odgovornog za ta lica. U slučaju dece preporučuje se • Lampy, přívodního kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
konstantan nadzor, da se deca ne bi igrala snjim. • Připojujte výhradně do zásuvek s nominálními hodnotami IPX4!
PUŠTANJE U RAD, UPOTREBA • Výrobek chraňte před přímým slunečním zářením nebo před vlivem jiných zdrojů sálajícího tepla!
• Pre prve upotrebe proverite da se proizvod nije slučajno oštetio u toku transporta! Zabranjena upotreba oštećenog proizvoda!
• Odmotajte celu dužinu priključnog kabela!
• Postavite jednu sijalicu (E27, maks. 60 W) prema opisanima u zaglavlju „Zamena sijalice”.
• Upotrebljivo samo u utičnicama sa oznakom IPX4!
• Napon napajanja ne sme da odstupa od predviđenog (230 V~/50 Hz)!
• Lampu tako postavite da utikač uvek bude lako dostupan da se u slučaju nezgode odmah može isključiti!
• Priključni kabel postavite tako da ne smeta prilikom prolaza!
• Odmah nakon uključenja lampa počinje da svetli.
• Držeći za rukohvat lampa se može držati u ruci ili uz pomoć kačalice može da se okači.
• Lampa se isklučuje izvlačenjem utikača iz zida.
ZAMENA SIJALICE
Pre zamene sijalice lampu iskljušite iz struje! Nakon što se lampa ohladila skinitre gornji mrežasti deo lampe. Pažnja! Nakon skidanja
mrežice staklenu buru više ne drži ništa, pazite da ne bi pala i slomila se! Skinite staklenu buru i zamenite sijalicu (E27, maks. 60 W) Vratite
staklenu buru pazeći na gumeni zaptivač da bude čist i na svom mestu, pažljivo vratite i mrežicu. Lampa je ponovo spremna za rad. TECHNICKÉ ÚDAJE:
ČIŠĆENJE napájecí zdroj: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 1xE27 max. 60 W
Pre čišćenja lampu isključite iz struje i ostavite je da se ohladi oko 15 minuta. třída ochrany před nebezpečným dotykem: . . . . . . . II. ( )
Čišćenje radite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Význam IP54: Ochrana proti prachu. Ochrana proti stříkající vodě (ze všech stran)
DODATNE MERE OPREZA rozsah provozní teploty: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( ) -10 - +35 °C (ta= 35 °C)
2
• Lampu, utikač niti priključni kabel nikada ne dodirujte vlažnim mokrim rukama! typ/délka přívodního kabelu:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . H05RN-F 2x1,00 mm / 5 m
• Predviđena za utičnice IPX4! celková hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
• Proizvod štitite od direktnog sunca ili drugog izvora toplote!
LAMPA WARSZTATOWA
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba!
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i
obratite se stručnom licu!
Može se postaviti na površine normalne zapaljivosti.
URUCHOMIENIE, UŻYWANIE
Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u • Przed rozpoczęciem używania upewnij się, że urządzenie nie uległo uszkodzeniu w czasie transportu. Nie wolno uruchamiać
reciklažne centre tog tipa. Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se informišite u uszkodzonego urządzenia.
prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili. • Kabel zasilający należy całkowicie odwinąć.
• Wkręć żarówkę (E27, maks. 60 W) zgodnie z opisem w rozdziale “Wymiana żarówki”.
TEHNIČKI PODACI: • Można podłączać tylko do gniazd posiadających stopień ochrony IPX4.
napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 1xE27 maks. 60 W • Napięcie zasilania nie może odbiegać od podanych wartości (230 V~/50 Hz).
klasa zaštite: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II. ( ) • Urządzenie umieść tak, żeby gniazdo i wtyczka były łatwo dostępne i żeby wtyczkę można było łatwo wyciągać.
IP54 oznaka: Zaštićena od naslaga prašine. Zaštićena od prskajuće vode iz svih pravaca. • Umieść kabel zasilający tak, aby nie można go było przypadkiem wyciągnąć z gniazda i żeby nikt się o niego nie potknął.
radna temperatura: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ( ) -10 - +35 °C (ta= 35 °C) • Lampa zaczyna świecić po podłączeniu do gniazda zasilania.
2
tip priključnog kabela / dužina: . . . . . . . . . . . . H05RN-F 2x1,00 mm / 5 m • Lampę można trzymać w ręku, albo - biorąc pod uwagę jej ciężar - powiesić za wieszak, w który jest wyposażona.
masa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg • Lampę wyłączamy przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda.
WYMIANA ŻARÓWKI
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Przed czyszczeniem odłącz lampę od prądu wyciągając wtyczkę z gniazda. Po ostygnięciu żarówki zdejmij górną część siatki ochronnej.
Uwaga! W tym stanie klosz nie jest niczym zamocowany, więc uważaj, aby nie wypadł. Wyjmij klosz, a następnie wymień żarówkę (E27,
(SLO) PRENOSNA SERVISNA SVETILKA maks. 60 W). Załóż z powrotem klosz, zwracając uwagę na to, żeby gumowy pierścień uszczelniający pod kloszem był czysty i dokładnie
ułożony na swoim miejscu. Wciśnij siatkę ochronną z powrotem na miejsce.
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
CZYSZCZENIE
Ta naprava ni predvidena za uporabo osebam z zmanjšano duševno ali psihofizično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam Przed czyszczeniem odłącz lampę od prądu wyciągając wtyczkę z gniazda. Zaczekaj, aż lampa ostygnie (co najmniej 15 minut).
vključujoč otrokom. Te osebe lahko rokujejo s tem proizvodom samo v prisotnosti odraslih odgovornih oseb. Ob prisotnosti otrok se Zanieczyszczenia należy usuwać suchą, miękką szmatką. Nie używaj agresywnych środków czyszczących.
priporoča konstanten nadzor, da se otroci ne bi igrali z napravo.
DODATKOWE OSTRZEŻENIA
ZAGON IN UPORABA • Nigdy nie dotykaj lampy, kabla lub wtyczki wilgotną ręką.
• Pre prve upotrebe proverite da se proizvod nije slučajno oštetio u toku transporta! Zabranjena upotreba oštećenog proizvoda! • Można podłączać tylko do gniazd posiadających stopień ochrony IPX4.
• Priključni kabel odmotajte u punoj dužini! • Chroń urządzenie przed bezpośrednimi promieniami słonecznymi i źródłami gorąca.
• Postavite eno žarnico (E27, maks. 60 W) po opisih v naslovu „Menjava žarnice”.
• Upotrebljivo samo u utičnicama sa oznakom IPX4!
• Priključni kabel odvijte v polni dolžini!
• Predvidena za priključitev v vtičnice z ustrezno IPX4 zaščito!
• Napon napajanja ne sme odstopatai od predvidenega (230 V~/50 Hz)!
• Svetilko lahko postavite da je vtikača vedno lahko dostopen, da se v primeru nezgode lahko takoj izklopi!
• Priključni kabel postavite tako da ne moti pri prehodu!
• Takoj po priklopu svetilka začne svetiti.
• Svetilko lahko prenašate ročno ali obesite s pomočjo obešanke.
• Ne obešajte jo na vroče in ostre predmete!
• Svetilko izklapljate tako da vtikač potegnete ven iz vtičnice.
MENJAVA ŽARNICE
Pred menjavo žarnice svetilko izklopite iz električnega omrežja! Po tem ko se svetilka ohladi snemite zgornji mrežasti del svetilke. Pozor!
Potem ko ste sneli mrežico, stekleno zaščito nič ne drži, pazite da ne bi padla in se polomila! Snemite stekleno zaščito in zamenjajte žarnico
(E27, maks. 60 W) Vrnite stekleno zaščito in pri tem pazite na gumijasto tesnilo da je čist in svojem mestu, pozorno postavite tudi mrežico. DANE TECHNICZNE:
Svetilka je ponovno pripravljena za delovanje. zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 1xE27 maks. 60 W
ČIŠČENJE klasa izolacji:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II. ( )
Pred čiščenjem scvetilko izklopite iz elektrike in jo pustite da se ohlaja min. 15 minut. Čiščenje izvajajte z mehkimi krpami in ne uporabljajte Znaczenie kodu IP54: Ochrona przed gromadzeniem się pyłu. Bryzgoszczelny (ze wszystkich kierunków)
agresivna kemična sredstva. zakres temperatur eksploatacyjnych: . . . . . . . . . . ( ) -10 - +35 °C (ta= 35 °C)
2
typ i długość kabla zasilającego: . . . . . . . . . . . . . . H05RN-F 2x1,00 mm / 5 m
DODATNE MERE PREVIDNOSTI masa całkowita: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
• Svetilko, vtikač in ne priključni kabel nikoli ne dotikajte z mokrimi rukami!
• Predvidena za vtičnice IPX4! MEHANIČARSKA LAMPA
• Proizvod zaščitite od direktnega vpliva sonca ali drugih izvirov toplote!
Poškodovan priključni kabel ni zamenjiv. Če pride do poškodbe kabela, izdelke ni več za uporabo .
Nevarnost električnega udara !
Prepovedano je napravo rastavljati in njene dele prepravljati. V primeru kakršne koli poškodbe ali okvare, takoj izklopite PUŠTANJE U RAD, UPORABA
napravo in se obrnite na strokovno osebo. • Prije korištenja provjerite nije li uređaj oštećen prilikom transporta! Oštećeni proizvod je zabranjeno koristiti!
• Kabel za napajanje treba u potpunosti odviti!
Lahko se postavi na površine normalne vnetljivosti. • Stavite jednu žarulju (E27, max. 60 W) prema navedenom u dijelu „zamjena žarulje”.
• Može se priključiti isključivo samo na priključak IPX4 nazivne vrijednosti!
Po preteku delovne dobe tega izdelka, izdelek ne zavrzite z odpadki iz gospodinjstva. Elektronski odpadki se predajo v reciklirne • Napon ne smije odstupati od propisane vrijednosti (230 V~/50 Hz)!
centre tega tipa.S tem postopkom ščitite vaše zdravje in zdravje ostalih.O reciklirnih centrih se pozanimajte v trgovini kjer ste ta • Lampu tako postavite da je utikač lako dostupan i može se brzo izvući iz utičnice!
izdelek kupili. Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se informišite u prodavnici gde • Tako treba postaviti kabel za napajanje da se niko ne spotakne o njega, odnosno ne izvuče iz utičnice!
ste ovaj proizvod kupili. • Nakon što ste kabel za napajanje uključili u struju lampa počinje svijetliti.
• Lampa se može držati za dršku ili – uzimajući u obzir njezinu težinu – uz pomoć kuke okačiti.
TEHNIČNI PODATKI : • Lampa se isključuje izvlačenjem kabla za napajanje iz utičnice za struju.
napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 1xE27 maks. 60 W
klasa zaščite: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II. ( ) ZAMJENA ŽARULJE
IP54 oznaka: Zaščitena od prahu. Zaščitena od škropljenja vode (iz vseh smeri ) Prije zamjene žarulje lampu treba isključiti iz struje! Poslije hlađenja žarulje, treba izvaditi gornji dio metalne mreže. Pozornost! Tada je
delovna temperatura:. . . . . . . . . . . . . . . . . ( ) -10 - +35 °C (ta= 35 °C) stakleni abažur oslobođen i pripazite da ne ispadne! Izvadite stakleni abažur i zamijenite žarulju (E27, max. 60 W). Stavite nazad na mjesto
2
tip priključnega kabla / dolžina:. . . . . . . . . . H05RN-F 2x1,00 mm / 5 m stakleni abažur, pripazite da gumena brtva ispod staklenog abažura ostane čista i da se točno postavi na mjesto. Stavite nazad metalnu
masa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg mrežu na mjesto.
ČIŠĆENJE
Prije čišćenja lampu isključite iz struje izvlačenjem priključnog kabla iz utičnice! Sačekajte dok se lampa ne ohladi (min. 15 minuta).
Prljavštinu sa lampe treba otkloniti suhom i mekom krpom! Nemojte koristiti jake deterdžente!
(CZ) MONTÁŽNÍ LAMPA OSTALA UPOZORENJA
• Lampu, kabel za napajanje i priključke nemojte nikad dodirivati vlažnim rukama!
• Može se priključiti samo na priključke IPX4 nazivne vrijednosti!
• Zaštitite proizvod od neposredne sunčeve topline i drugih toplotnih zračenja!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba
koja je obučena na odgovarajući način!
UVEDENÍ DO PROVOZU, NÁVOD K POUŽITÍ
• Předtím, než lampu začnete používat, se přesvědčte o tom, zda výrobek nebyl během přepravy poškozen! Je zakázáno uvádět do Opasnost od strujnog udara!
provozu poškozený výrobek! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz
• Přívodní kabel v celé délce odmotejte! struje i obratite se stručnoj osobi!
• Podle pokynů uvedených v části „Výměna žárovky“ vložte žárovku (E27, max. 60 W).
• Připojujte výhradně do zásuvek s nominálními hodnotami IPX4! Može se postaviti na površinu koja je normalne zapaljivosti.
• Napájecí napětí se nesmí odlišovat od předepsaných hodnot (230 V~/50 Hz)!
• Lampu umísťujte tak, aby zástrčka byla vždy snadno přístupná a vytažitelná ze zásuvky! Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na deponiju za električni otpad. Ukoliko imate
• Přívodní kabel pokládejte tak, aby nebylo možné jej náhodně vytáhnout, respektive aby bylo zamezeno zakopnutí o kabel! pitanja, obratite se prodavatelju ili lokalnoj organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okoliš, ljude oko sebe i svoje zdravlje.
• Po připojení do zásuvky elektrické sítě se lampa rozsvítí.
• Lampu můžete při používání držet v ruce uchopením za držadlo nebo – s přihlédnutím k celkové hmotnosti – zavěsit pomocí závěsného TEHNIČKI PODACI:
háčku. napajanje:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 1xE27 max. 60 W
• Lampu vypnete vytažením zástrčky ze síťové zásuvky. klasa zaštite od dodira: . . . . . . . . . . . . . . . . . II. ( )
VÝMĚNA ŽÁROVKY IP54 značenje: Zaštićen od taloženja prašine. Zaštićen od prskanja vodom (iz svih pravaca)
Před výměnou žárovky odpojte lampu z elektrické sítě vytažením ze zásuvky! Po vychladnutí žárovky odstraňte horní část kovové ochranné Opseg pogonske temperature: . . . . . . . . . . . ( ) -10 - +35 °C (ta= 35 °C)
2
mřížky. Upozornění! V tomto okamžiku není skleněný kryt nijak uchycen, a proto věnujte pozornost tomu, aby kryt nevypadl! Vyjměte Tip/ dužina kabla za napajanje: . . . . . . . . . . . H05RN-F 2x1,00 mm / 5 m
skleněný kryt a vyměňte žárovku (E27, max. 60 W). Skleněný kryt vraťte zpátky na místo, přitom dbejte na to, aby pryžový těsnící kroužek Ukupna težina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,1 kg
umístěný pod skleněným krytem lampy byl čistý a přesně dosedal na místo. Kovovou ochrannou mřížku připevněte zpátky na místo.
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce, servisní služba
výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a
vyhledejte odborníka!
Lze umístit na povrch s normální hořlavostí.
Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti jej odevzdejte na místě pro sběr elektronického odpadu!
Případné dotazy zodpoví prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte životní prostředí a zdraví své i
spoluobčanů.
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 SUBOTICA, SRBIJA Tel.: +381(0)24 686 270 www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego jego wymianę może przeprowadzić tylko producent, autoryzowany przez niego
serwis lub osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Zabronione jest rozbieranie i przeróbki urządzenia. W przypadku uszkodzenia dowolnej części urządzenia natychmiast odłącz
je od gniazda sieciowego i zwróć się do fachowca.
Można ustawiać na powierzchni o normalnej palności
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu odnieś do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W
przypadku wątpliwości zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania. W ten sposób chronisz
własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o. Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel./fax: +386 2 729 20 24
kla: Kitajska
• • •
•
•
Web: www.elementa-e.si • Država pore
(PL)
Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i jej staranne schowanie. Oryginalna instrukcja została
sporządzona w języku węgierskim.
Niniejsze urządzenie nie jest zaprojektowane z myślą o obsłudze przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, umysłowej lub wrażliwości
na bodźce, a także nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiadomości (także przez dzieci) z wyjątkiem przypadku, gdy
nadzoruje je lub informuje osoba, która jest jednocześnie odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci i nie
pozwolić, aby bawiły się urządzeniem.
(HR)
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku.
Ovaj proizvod nije projektiran za osobe umanjene fizičke, čulne ili duhovne sposobnosti, odnosno osobama bez iskustva ili znanja
(uključujući i djecu), izuzev ukoliko ih jedna takva osoba nadgleda ili informira o korištenu proizvoda, i ujedno je odgovorna za njihovu
sigurnost. U slučaju djece preporučuje se njihovo nadgledanje, u cilju da se ne igraju s uređajem!
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském
jazyce.
Tento přístroj není určen pro užívání osobami se sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi a osobami bez náležitých zkušeností
nebo znalostí (včetně dětí) vyjma případů, kdy jsou pod dozorem informované osoby, která je zároveň odpovědna za jejich bezpečnost. U
dětí se doporučuje dozor aby bylo zajištěno že přístroj nepoužijí ke hrám!