
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1223-5615.1
Printed in XXXXX
1
Aktionstaste
Touche d’action
Anzeigeleuchte
Témoin
Ladegerätanschluss
Connecteur de chargement
Ohrhörer
Embout
2
3
4
Hörmuschel
Ecouteur
Mikrofon
Micro
Ohrbügel
Contour d’oreille
5
6
Normales Laden: ca. 2 Stunden
Charge normale : environ 2 heures
Deutsch
Das Bluetooth™-Headset VH310 kann mit
Bluetooth-Geräten verbunden werden, die das
Profil „Handsfree“ bzw. „Headset“ unterstützen.
Diese Bedienungsanleitung befasst sich primär mit
der Benutzung mit Mobiltelefonen von Sony Ericsson.
Laden des Headsets
Bevor Sie das VH310 erstmals benutzen, müssen
Sie es mit dem mitgelieferten Ladegerät oder
dem Telefonladegerät aufladen (siehe Abbildung 6).
Kompatible Ladegeräte werden ebenfalls in Abbildung
6 aufgeführt.
Ladestatus
Rotes Leuchten zeigt an, dass geladen wird
(nicht abgeschlossen).
Grünes Leuchten bedeutet, dass der Ladevorgang
beendet ist (abgeschlossen).
Ein- und Ausschalten des Headsets
So schalten Sie das Headset ein:
•Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis
die Anzeigeleuchte dauerhaft grün leuchtet
(siehe Abbildung 1). Nach 3 Sekunden erlischt
die Leuchte, das Headset ist dann eingeschaltet.
So schalten Sie das Headset aus:
•Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis die
Anzeigeleuchte dauerhaft grün oder rot leuchtet.
Wenn die Leuchte rot ist, muss das Headset geladen
werden. Nach 2 Sekunden erlischt die Leuchte,
das Headset ist dann ausgeschaltet.
Koppeln des Headsets
Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen
Sie es mit dem Telefon koppeln.
So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon:
1. Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
ein. Die erforderlichen Schritte werden in der
Telefon-Bedienungsanleitung beschrieben.
3. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset.
4. Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis die
Anzeigeleuchte abwechselnd grün und rot blinkt.
5. Beim ersten Einschalten aktiviert das Headset
automatisch den Kopplungsmodus.
6. Telefon: Suchen Sie nach einem neuen Gerät und
fügen Sie es hinzu.
7. Die Kennung des Headsets lautet 0000.
So koppeln Sie das Headset mit einem anderen
Telefon:
1. Das Headset muss ausgeschaltet sein.
2. Wiederholen Sie die Schritte zum Koppeln
des Headsets mit dem Telefon.
Aufsetzen des Headsets
Sie können das Headset mit oder ohne Ohrbügel
verwenden.
So setzen Sie das Headset auf:
•Schieben Sie den Ohrbügel hinter Ihr rechtes
Ohr und richten Sie das Mikrofon auf Ihren
Mund (siehe Abbildungen 3 und 4).
Anrufen
Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt
haben, können Sie Anrufe tätigen und annehmen,
sobald das Headset eingeschaltet ist.
Festkörper, Wände sowie Distanzen von mehr
als 5 m (16,5 Fuß) können sich auf die Soundqualität
auswirken.
So tätigen Sie einen Anruf:
•Wählen Sie die Nummer wie gewohnt mit den
Tasten des Telefons. Der Anruf wird automatisch
zum Headset übertragen.
So beenden Sie einen Anruf:
•Drücken Sie kurz die Aktionstaste.
So nehmen Sie einen Anruf an:
•Drücken Sie kurz die Aktionstaste.
So weisen Sie einen Anruf ab (nicht möglich,
wenn ein zweiter Anruf ankommt):
•Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis
Sie ein kurzes Tonsignal hören (nach 2 Sekunden).
So wählen Sie die letzte Nummer erneut:
•Drücken Sie zweimal in schneller Folge die
Aktionstaste.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
•Drücken Sie kurz die Aktionstaste. Der aktive
Anruf wird auf Halteposition gesetzt.
So wechseln Sie zwischen zwei Anrufen:
•Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis
Sie ein Tonsignal hören.
So stellen Sie die Hörlautstärke ein:
•Drücken Sie während eines Anrufs eine
Lautstärketaste am Telefon.
Telefonieren mit Sprachbefehlen
Sprachbefehle sind besonders nützlich, wenn
Sie das Headset benutzen und sich das Telefon
nicht in unmittelbarer Reichweite befindet. Weitere
Informationen zu Sprachbefehlen enthält die
Telefon-Bedienungsanleitung.
So tätigen Sie einen Anruf per Sprachbefehl:
•Drücken Sie die Aktionstaste kurz, bis Sie ein
Tonsignal hören. Sagen Sie dann den Befehl.
Hinweis: Die Sprachbefehlfunktion muss aktiviert sein.
Außerdem müssen aufgenommene Sprachbefehle im
Telefon gespeichert sein.
Tonübertragung
So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum
Headset:
•Drücken Sie beim Telefonieren kurz die Aktionstaste.
Der Ton wird zum Headset übertragen.
So übertragen Sie den Ton vom Headset zum
Telefon:
•Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons.
Akku
Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann eine
reduzierte Kapazität aufweisen. Er muss dann einige
Male geladen werden.
Wenn der Akku geladen werden muss,
blinkt die Anzeigeleuchte rot. Außerdem wird ein
tiefes Tonsignal ausgegeben. Das Headset wird
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie es nicht laden.
So prüfen Sie den Akkustatus:
•Drücken Sie kurz die Aktionstaste:
•Ein rotes Blinksignal – Akku muss in Kürze
geladen werden.
•Ein grünes Blinksignal – Akku ist halb oder
vollständig geladen.
Zurücksetzen des Headsets
So setzen Sie das Headset zurück:
1. Verbinden Sie das Headset für eine Minute mit
einem Ladegerät.
2. Drücken und halten Sie die Aktionstaste, bis die
Anzeigeleuchte abwechselnd rot und grün blinkt.
3. Koppeln Sie das Headset.
Français
L’oreillette Bluetooth™ VH310 peut être connectée
à des périphériques Bluetooth prenant en charge
le profil mains libres ou oreillette. Le présent Guide de
l’utilisateur cible l’utilisation avec un téléphone mobile
Sony Ericsson.
Charge de l’oreillette
Avant d’utiliser le VH310 pour la première fois,
vous devez le charger à l’aide du chargeur fourni
ou du chargeur de votre téléphone. Voir figure 6.
Pour connaître les chargeurs compatibles,
reportez-vous à la figure 6.
Etat du chargement
Un témoin rouge indique que le chargement est en
cours (non terminé).
Un témoin vert indique que le chargement est terminé
(terminé).
Mise sous et hors tension de l’oreillette
Pour mettre l’oreillette sous tension
•Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que le témoin brille en vert de façon continue.
Voir figure 1 : Après 3 secondes, le témoin s’éteint
et l’oreillette est sous tension.
Pour mettre l’oreillette hors tension
•Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que le témoin brille en rouge ou en vert de façon
continue. Si le témoin est rouge, l’oreillette doit être
chargée. Après 2 secondes, le témoin s’éteint et
l’oreillette est hors tension.
Jumelage de l’oreillette
Avant de pouvoir utiliser l’oreillette, elle doit être
jumelée à une reprise à votre téléphone.
Pour jumeler l’oreillette avec votre téléphone
1. Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur du téléphone.
3. Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces)
de l’oreillette.
4. Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que le témoin clignote alternativement en vert
et rouge.
5. La première fois que vous mettez l’oreillette sous
tension, elle passe automatiquement en mode de
jumelage.
6. Dans le téléphone : Recherchez ou ajoutez un
nouvel appareil.
7. Le code d'accès de l’oreillette est 0000.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone
1. Assurez-vous que l’oreillette est hors tension.
2. Répétez les instructions de jumelage de l’oreillette
avec votre téléphone.
Mise sous tension de l’oreillette
Vous pouvez utiliser l’oreillette avec ou sans le
contour d’oreille.
Pour porter l’oreillette
•Faites glisser le contour d’oreille derrière votre
oreille droite et dirigez le micro vers la bouche.
Reportez-vous aux figures 3 et 4.
Appel
Lorsque vous avez jumelé l’oreillette avec votre
téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels
aussi longtemps que l’oreillette est sous tension.
Des objets solides, des murs et une distance
supérieure à 5 mètres (16,5 pieds) peuvent affecter
la qualité du son.
Pour émettre un appel
•Utilisez les touches du téléphone pour numéroter
normalement. L’appel est automatiquement activé
sur l’oreillette.
Pour terminer un appel
•Appuyez brièvement sur la touche d’action.
Pour répondre à un appel
•Appuyez brièvement sur la touche d’action.
Pour rejeter un appel (impossible avec un
deuxième appel entrant)
•Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que vous entendiez un bref signal sonore
(après 2 secondes).
Pour renuméroter le dernier numéro
•Double-cliquez sur la touche d’action.
Pour répondre à un deuxième appel
•Appuyez brièvement sur la touche d’action.
L’appel en cours est mis en attente.
Pour permuter deux appels
•Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que vous entendiez un signal sonore.
Pour régler le volume de l’écouteur
•Pendant un appel, appuyez sur une touche
du volume du téléphone.
Appel à l’aide des commandes vocales
Les commandes vocales peuvent être utiles si vous
utilisez l’oreillette alors que le téléphone n’est pas près
de vous. Pour plus d’informations sur les commandes
vocales, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de
votre téléphone.
Pour émettre un appel à l’aide des commandes
vocales
•Appuyez brièvement sur la touche d’action
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore
et prononcez la commande.
Remarque : Assurez-vous que les commandes vocales
sont activées et enregistrées sur votre téléphone, avant
de les utiliser.
Transfert du son
Pour transférer le son du téléphone à l’oreillette
•Pendant un appel, appuyez brièvement sur la touche
d’action. Le son est transféré vers l’oreillette.
Pour transférer le son de l’oreillette au téléphone
•Reportez-vous au Guide de l'utilisateur du téléphone.
Batterie
Une batterie neuve ou qui n’est pas régulièrement
utilisée peut voir sa capacité se réduire. Il est possible
que vous deviez la recharger plusieurs fois.
Lorsque la batterie doit être chargée, le témoin
clignote en rouge et un signal sonore faible retentit.
Si vous ne rechargez pas l’oreillette, elle se met
automatiquement hors tension.
Pour vérifier l’état de la batterie
•Appuyez brièvement sur la touche d’action :
•Un clignotement rouge - la batterie doit être
rechargée sans tarder.
•Un clignotement vert - la batterie est à moitié
ou complètement chargée.
Réinitialisation de l’oreillette
Pour réinitialiser l’oreillette
1. Connectez l’oreillette à un chargeur pendant une
minute.
2. Maintenez enfoncée la touche d’action jusqu’à
ce que le témoin clignote alternativement en rouge
et vert.
3. Jumelez l’oreillette.
Bluetooth™ Headset VH310
User guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
Guide de l’utilisateur
Sony Ericsson VH310
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile
Communications AB, without any warranty. Improvements and
changes to this User guide necessitated by typographical errors,
inaccuracies of current information, or improvements to programs
and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile
Communications AB at any time and without notice. Such changes
will, however, be incorporated into new editions of this User guide.
All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2009
Publication number: 1223-5615.1
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider
if you are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
Ericsson is a trademark or registered trademark of
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Produktsupport bietet die Website
www.sonyericsson.com/support.
Pour obtenir de l’aide sur ce produit,
visitez www.sonyericsson.com/support.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.