Sony DK812FR User manual

お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des
Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachlesen
griffbereit auf.
取扱説明書 / 使用说明书 / Instruction Manual /
Bedienungsanleitung
デジタルゲージ/ / Digital Gauge / Digitale Messtaster
DK812FR / DK812FR5 /
DK812FLR / DK812FLR5

[For U.S.A. and Canada]
THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH
PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN
ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS.
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL
INTERFERENCE, AND
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE
RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT
MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE A EST
CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
[ For EU and EFTA countries ]
CE Notice
Marking by the symbol CE indicates compliance with the
EMC directive of the European Community. This marking
shows conformity to the following technical standards.
EN 55011 Group 1 Class A / 98 :
"Limits and methods of measurement of radio
disturbance characteristics of industrial, scientific and
medical (ISM) radio-frequency equipment"
EN 61000-6-2 / 99 :
"Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-2 : Generic
standards - Immunity for industrial environments"
For DC power-driven products to meet EN 61000-6-2 / 99, the
following operational conditions must be satisfied.
1. Input and output signal cable length : 30 m or less
2. Cable length for input power source : 10 m or less
3. Scale cable length : 30 m or less
Note
When using the same cable for output signal and input
power source, the cable must not be longer than 10 m.
For AC power-driven products to meet EN 61000-6-2 / 99, the
following operational conditions must be satisfied.
1. Input and output signal cable length : 30 m or less
2. Scale cable length : 30 m or less
警告
本装置を機械指令(EN60204-1)の適合を受ける機器にご使
用の場合は、その規格に適合するように方策を講じてか
ら、ご使用ください。
Warning
When using this device with equipment governed by
Machine Directives EN 60204-1, measures should be taken
to ensure conformance with those directives.
Warnung
Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet wird,
die von den Maschinenrichtlinien EN 60204-1 geregelt
werden, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um eine
Übereinstimmung mit diesen Normen zu gewährleisten.

■ 一般的な注意事項
以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事
項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記述
された諸事項および注意をうながしている説明事項に従って
ください。
•始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常
に作動していることを確認してからご使用ください。
•当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するため
の充分な保全対策を施してご使用ください。
•仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製
品については、機能および性能の保証は出来ませんのでご
留意ください。
•当社製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合は、使
用条件、環境などにより、その機能および性能が満足され
ない場合がありますので、充分ご検討の上ご使用くださ
い。
■General precautions
When using Sony Manufacturing Systems Corporation
products, observe the following general precautions along
with those given specifically in this manual to ensure proper
use of the products.
•Before and during operations, be sure to check that our
products function properly.
•Provide adequate safety measures to prevent damages
in case our products should develop malfunctions.
•Use outside indicated specifications or purposes and
modification of our products will void any warranty of the
functions and performance as specified of our products.
•When using our products in combination with other
equipment, the functions and performances as noted in
this manual may not be attained, depending on operating
and environmental conditions.
■Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Beachten Sie bei der Verwendung von Sony
Manufacturing Systems Corporation Produkten die
folgenden allgemeinen sowie die in dieser
Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen
Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung
der Produkte zu gewährleisten.
•Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs,
dass unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
•Sorgen Sie für geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um im
Falle von Gerätestörungen Schäden auszuschließen.
•Wenn das Produkt modifiziert oder nicht seinem Zweck
entsprechend verwendet wird, erlischt die Garantie für die
angegebenen Funktionen und Leistungsmerkmale.
•Bei Verwendung unserer Produkte zusammen mit
Geräten anderer Hersteller werden je nach den
Umgebungsbedingungen die in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale
möglicherweise nicht erreicht.

DK812FR / DK812FR5 / DK812FLR / DK812FLR5

注意を促す記号
行為を禁止する記号
警告表示の意味
このマニュアルでは、次のような表示をしています。表示内容をよく理解してから本文をお
読みください。
安全のために
当社の製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、操作や設置時にまちがった取
扱いをすると、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につながることがあり、危
険です。また、機械の性能を落としてしまうこともあります。
これらの事故を未然に防ぐために、安全のための注意事項は必ず守ってください。操作や設
置、保守、点検、修理などを行なう前に、この「安全のために」を必ずお読みください。
警告
この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大ケガなど人身事故につな
がることがあります。
注意
この表示の注意事項を守らないと、感電やその他事故によりケガをしたり周辺の物品に損害
を与えることがあります。
注意 感電注意
分解禁止
注意
・本装置は防爆構造になっておりませんので、可燃性ガスの雰囲気中でのご使用はおや
めください。火災の原因となることがあります。
警告
・ケーブルを傷つけたり、加工したり、無理に曲げたり、引張ったりしないでくださ
い。また、重いものをのせたり、熱したりしないでください。ケーブルが破損し、火
災や感電の原因となる恐れがあります。
・本装置を分解、改造することはおやめください。ケガや感電の恐れがあります。ま
た、内部回路を破損させる原因にもなります。
(J) i

ii (J)

(J) 1
使用上のご注意
•本装置に過度の衝撃が加わる場所でのご使用はおやめください。内部を破損、または正
常な出力信号が得られないことがあります。
•コネクタの抜き差しは、破損や誤動作を防ぐため、必ず電源を切ってから行なってくだ
さい。
•接続コネクタは表示ユニットのコネクタにロックされるまで差し込みます。コネクタ着
脱の際は必ず表示ユニットの電源をOFFにしてから行なってください。
•特に強力な磁気が発生するものは、測長ユニットから10cm以上離してください。
•ケーブルを強く引張ったり、ケーブルをつかんで取付けや取外しをしますと、断線の恐
れがあります。
•測長ユニットは、ケーブルのシールド線により、表示ユニットのフレームGND(アース
端子)と電気的に短絡されています。工作機械等へ取付けて他の信号処理装置と組み合
せる場合は、アースレベルにご注意ください。
•防水型ではありませんので、直接水や油がかからないように使用してください。
•エアーリフター取付口を通じて、真空ポンプなどの利用で測定子操作をする場合には、
図1のような構成の空圧回路を用いますと、エアー駆動が可能となります。真空圧は40〜
66.7kPa程度が適当です。また、吸排気速度をコントロールするため、専用チューブの
先には図2のようなオリフィスを設けてください。
測定子は排気により引込み操作となります。
•キャリブレーションは1年毎に行なってください。
DK812FLR/DK812FLR5
単位:mm
φ0.3
3
3 3
C0.5 1
フィッティング
チューブへ
VAC.側
取付部
φ2.5
φ3
フィルタ
AUS
VAC
EXH
バルブ
オリフィス
図2.オリフィスの寸法
図1.空圧回路
フィッティング
VG 真空発生源
ケーブル

2 (J)
取付上のご注意
•測定子をねじ込む際、スピンドルに過大なトルクをかけますと、内部の機構を損傷する
場合がありますので、絶対に工具を用いず、手で行なってください。
平面測定子を使用される場合以外は、測定子ゆるみ防止のため、付随の呼び2.5のスプリ
ングワッシャをはさむか、ねじロックのご使用をおすすめします。(締付けトルク参考
値:0.05〜0.06N・m)
•測長ユニット取付穴寸法の推奨値は、φ9.7±0.15mmです。
•取付板厚は以下のとおりです。
DK812Fシリーズ: 6〜11mm
•取付平行度は測定精度に影響します。
取付板の平行度および測定面に対する直角度は0.02mm/14mm以下におさえてくださ
い。
•測長ユニットの取付には、必ず付属の締め付けナット、ウェーブワッシャ、クランプスパ
ナ、回り止めピンを用いてください(図1)。
ご注意
締め付け力については、ウェーブワッシャが完全に平に潰れる程度を目安としてくださ
い。
推奨締付け力: 0.6〜1.0N・m
最大締付け力: 2.0N・m
•ケーブルは断線を防ぐため、適当な場所へ固定するようにしてください。また、ケーブ
ルを強く引いたり、無理に曲げてのご使用は避けてください。(曲げ半径40mm(内側)
以上)
•スピンドルを機械装置に固定して使用する場合には、カップリングDZ-191(別売)をご使
用ください。DZ-191の取付方法については、DZ-191の取扱説明書をご参照ください。
•測長ユニットに取付けるフィッティングは、図2の形状のものを準備してください。特
にM4ねじ部の長さ(測長ユニットにねじ込まれる部分の長さ)は、4.5mm以下として
ください。長過ぎる場合、測長ユニットを破損することがあります。
回り止めピン
測長ユニット
取付板
ウェーブワッシャ
締め付けナット
クランプスパナ
測長ユニット本体へ
ねじ込み
Oリング
M4
4.5以下
φ3
φ9
オリフィス側
チューブへ
単位:mm
図2フィッティング寸法図1

(J) 3
出力
信号ピッチ
最小分解能
測定範囲
精度(20 °Cにて)
測定力(20 °Cにて)
原点
最大応答速度
エアー駆動
耐振動(10 〜2000Hz)
耐衝撃(11ms)
保護等級
使用温度範囲
保存温度範囲
電源電圧
消費電力
ケーブル長
ステム径
質量*1
測定子
付属品
出力ケーブル長
(後続電子部まで)
A/B/Z相電圧差動型ラインドライバ出力(EIA-422準拠)
40 µm
12 mm
12 mmストロークタイプ
下方位:0.6±0.3N
横方位:0.5±0.3N
上方位:0.4±0.3N
一カ所(スピンドル移動1mmの位置にて)
真空引き込み(DK812FLR/DK812FLR5)
100 m/s2
1000 m/s2
IP66(インターポレーションBOXとコネクタ除く)
0 °C 〜50 °C
−20 °C 〜60 °C
DC +5 V ±5%
1.8 W
2.5 m
φ9.5 0
–0.009
約30g
締め付けナット、ウェーブワッシャ、クランプスパナ、回り止めピン
12 m max.
■各部の名称
ケーブル
*イラストモデル:DK812FLR
*DK812FR/DK812FR5には、エアーリフターは取付できません。
■仕様
インターポレーションBOX
コネクタ DK812FLR
測定子
エアーリフター取付口
ステム(φ9.5mm)
防塵ベローズ
締め付けナット ウェーブワッシャ
高分解能タイプ
DK812FR,DK812FLR
0.1 µm 0.5 µm
1 µmp-p 1.5 µmp-p
42 m/min 100 m/min
汎用分解能タイプ
DK812FR5,DK812FLR5
ご注意
∗1質量は、ケーブル部およびインターポレーションBOXを除いたときの値です。
超硬合金球面付(DZ-123)
取付ねじM2.5
スチール球面付
取付ねじM2.5

4 (J)
■測長ユニット出力信号
本測長ユニットが出力する信号はA/B/Z相信号でEIA-422に準拠した電圧差動型ラインドラ
イバ出力です。
原点は、A相とB相がHiレベルのときに、Hiレベルになる同期原点です。
最大応答速度時(約42m/min時)の出力信号
本測長ユニットを接続する制御機、またはカウンタの入力最小位相差が100ns(A相一周期
400ns2.5MHz)より小さいことをお確かめの上ご使用ください。
※特殊仕様にて最小位相差を変更することが可能です。(1.出力信号位相差参照)
1. 出力信号位相差
本測長ユニットの移動量は100ns毎に検出され、移動量に比例した位相差で出力されます。
位相差量は、100nsの整数倍で変化します。
また、A相とB相の最小位相差は100nsです。
標準仕様の最小位相差は100nsで固定ですが、下記の表の最小位相差については、特殊仕
様として対応します。
アラーム区間
A/B相はHiレベル状態
A相
B相
100nsの整数倍
A/B相最小位相差
100 ns
300 ns
500 ns
A相一周期
400 ns
1.2 µs
2 µs
カウンタの許容周波数
2.5 MHz
833 kHz
500 kHz
分解能0.1 µm
42 m/min
14 m/min
8.4 m/min
分解能0.5 µm
100 m/min
33 m/min
20 m/min
備考
標準品
特殊仕様
特殊仕様
最大応答速度
A相
B相
100ns
400ns(2.5MHz)
2. 出力信号アラーム
本測長ユニットが出力するA/B相は、応答速度を超えた場合、アラームとして約400msの
間、Hiレベル状態となります。
A相
B相
Z相

(J) 5
3. 受信装置
ラインドライバ
出力:A/B/Z相
受信装置
ラインレシーバ
AM26C32または相当品
*ケーブルを延長する場合は電源電圧を+5Vから+5.25Vの範囲でご使用ください。
*先バラの延長ケーブルはCE22シリーズ(別売アクセサリー)をご使用ください。
■別売アクセサリー
•エアーリフター:DZ-801
測定スピンドルの手動操作に便利なエアーリフターが用意されています。
DK812FLR/DK812FLR5との組合せで使用できます。
•延長ケーブル
CE22-01:1m、CE22-03:3m、CE22-05:5m、CE22-10:10m
信号
+Vcc
0 V
A
A
B
B
Z
Z
ケーブル色相
赤
白
青
黄
橙
灰
緑
紫
先バラ線 配線色
CK-T12:1m、CK-T13:3m、CK-T14:5m、CK-T15:10m
10m以下
55.5
ケーブル長1、3、5、10m
41.5
13.6
50
φ10
φ11.8
13
13 ケーブル長1、3、5、10m
4.8
6.2 24.3
35.5
49.5
14
5.5 30.5
41.5
5.5
13.6
13.6
単位: mm

6 (J)
DK812FLR/DK812FLR5
単位: mm
■外形寸法図
DK812FR/DK812FR5
厚さ:t=21mm
材質:PC
φ12
(29.7)
5.8
M9
105 ケーブル長2m
(101)
ケーブル長0.3m
8
(27)
6
φ4.8
φ9.5
φ5.7
締め付けナット
ウェーブワッシャ
3
φ14
(t0.3)
φ14.5
4.2
製品は一部改良のため、予告なく外観・仕様を変更することがあります。

提醒注意的标志
禁止行为的标志
(CS) i
警告标志的意义
本手册中使用下面的标志,在阅读正文之前请先理解它们的含义。
安全预防措施
Sony Manufacturing Systems Corporation 产品是经周密的安全性考虑而设计的。然而,在
运行或安装时不恰当的操作仍是危险的,它可能会引起火灾、触电而导致死亡、重伤等人身事
故。另外,这些操作也可能损坏机器的性能。
因此,为了防止上述意外发生,请务必遵守安全注意事项,在对本装置进行操作、安装、维
修、检查、修理等工作之前,请仔细阅读本“安全预防措施”。
警告
如果不遵守该标志处的注意事项,可能会引起火灾、触电而导致死亡、重伤等人身事故。
注意
如果不遵守该标志处的注意事项,可能会引起触电或其它事故而导致受伤、损坏周围事物等各
种意外。
小心 小心触电
禁止拆卸
注意
·本装置没有防爆结构。因此,不要在充有可燃性气体的空气中使用,否则可能导致火灾。
警告
·不要损坏、加工、过度弯曲、拉、放置重物、或加热电源线,因为这可能损坏电源线而
导致火灾或电击。
·不要拆卸、改造本装置,因为这可能会导致受伤或电击。另外,这些行为也可能损坏内
部线路。

ii (CS)

(CS) 1
使用时的注意事项
•不要在遭受强烈震动的地方使用本装置。这可能会损坏内部线路、或导致无法获得正常
输出信号。
•为了防止损坏或误操作,在连接或断开连接器之前,一定要关闭电源。
•将连接器插入显示单元的插口时,要一直插入到其锁定为止。插拔连接器之前,一定要
关闭显示单元的电源。
•在产生强磁场的场所使用时,令长度测量元件离开 10 厘米以上距离。
•如果用力拉电缆、握持电缆安装或拆卸的话,可能会造成断线。
•探测器主体通过电缆的屏蔽线与显示单元的外壳 GND(地线端子)之间电路上处于连接
状态。将其安装到作业机械等与其它信号处理装置组合使用时,请注意接地电平。
•本装置不防水,使用时请勿直接沾水或油。
•经由气动机安装口,利用真空泵等进行测定元件操作时,使用图 1所示的气压线路构成
可以实现空气驱动。适宜的真空压力为 40~66.7 kPa 左右。另外,为了控制抽排气速
度,请按图 2所示在专用管先端安装节流器。
可通过排气对测定元件进行缩进操作。
•请1年进行一次校准。
DK812FLR / DK812FLR5
单位:毫米
φ0.3
3
33
C0.5 1
至接头连接管 VAC.侧
安装部
φ2.5
φ3
过滤器
AUS
VAC
EXH
阀门
节流器
图2.节流器的尺寸
图1.气压线路
接头
VG 真空制造源
电缆

2 (CS)
安装时的注意事项
•旋转安装测定元件时,如果对主轴施加过大的转矩,可能会损坏内部构造,因此切勿使用
工具,请用手进行安装。
除了使用平面测定元件时以外,为防止测定元件松脱,建议您在之间夹入附属的公称口径
2.5 的垫圈,或使用螺丝锁。(锁紧转矩参考值:0.05~0.06 N•m)
•长度测量元件安装孔尺寸的建议值为φ9.7 ±0.15 毫米。
•安装板厚度如下。
DK812F 系列: 6 ~11 毫米
•安装平行度会影响测量精度。
安装板的平行度及相对于测定面的直角度需控制在 0.02 毫米 /14 毫米以下。
•安装长度测量元件时,必须使用附属的固定螺母、波状垫圈、箝形扳手、制动销(图 1)。
注意
锁紧力请以波状垫圈完全压平程度为基准。
建议锁紧力:0.6 ~1.0 N•m
最大锁紧力:2.0 N•m
•为防止电缆断线,请将电缆固定在适宜的场所。另外,不要用力拉和过度弯曲电缆。[弯
曲半径 40毫米(内侧)以上]
•将主轴固定在机械装置上使用时,请使用耦合器 DZ-191(另购)。有关 DZ-191 的安装
方法,请参照 DZ-191 的使用说明书。
•对于安装在长度测量元件上的接头,请准备图 2 形状的接头。特别是 M4 螺丝部的长度
(旋入长度测量元件部分的长度)需为 4.5 毫米以下。如果过长,长度测量元件可能会破
损。
制动销
长度测量元件
安装板
波状垫圈
固定螺母
箝形扳手
旋入长度测量元件
主体
O 型环
M4
4.5 以下
φ3
φ9
至节流器侧
管道
单位:毫米
图2. 接头尺寸图1.

(CS) 3
输出
信号间距
最小分辨率
测量范围
精度(20℃时)
测量力(20℃时)
原点
最大响应速度
气压驱动
耐震动(10 ~2000 Hz)
耐冲击(11 ms)
保护等级
使用温度范围
存放温度范围
电源电压
功耗
电缆长度
中空管口径
质量*1
测量元件
附属品
输出电缆长度
(包括后接电子部分)
A/B/Z 相电压差动型线驱动器输出(符合 EIA-422 规定)
40 µm
12 毫米
12 毫米行程类型
下方位:0.6 ± 0.3 N
横方位:0.5 ± 0.3 N
上方位:0.4 ± 0.3 N
一处(主轴移动1毫米处)
真空缩进(DK812FLR/DK812FLR5)
100 m/s2
1000 m/s2
IP66(内插盒与连接器除外)
0℃~50℃
–20℃~60℃
直流 +5 V ± 5%
1.8 W
2.5 米
φ9.5 0
–0.009
约30 克
固定螺母、波状垫圈、箝形扳手、制动销
最大 12 米
■各部分名称
电缆
∗图示型号:DK812FLR
∗无法在DK812FR/DK812FR5上安装气动机。
■规格
内插盒
连接器 DK812FLR
测定元件
气动机安装口
中空管(φ9.5 毫米)
防尘波纹管
固定螺母 波状垫圈
高分辨率类型
DK812FR, DK812FLR
0.1 µm 0.5 µm
1 µmp-p 1.5 µmp-p
42 米/分钟 100 米/分钟
通用分辨率类型
DK812FR5, DK812FLR5
注意
*1 该数值不包括电缆部分及内插盒的质量。
带超硬合金球面(DZ-123)
安装螺丝 M2.5
带钢球面
安装螺丝 M2.5

4 (CS)
■长度测量元件输出信号
该长度测量元件输出的信号为 A/B/Z 相信号,为符合 EIA-422 标准的电压差动型线型驱动
器输出。
原点是 A 相与 B 相均为 Hi 水平时,位于 Hi 水平的同期原点。
最大响应速度时(约42 米/分钟时)的输出信号
请确认连接该长度测量元件的控制器,或计数器的输入最小相位差小于100 ns(A 相一周期
400 ns 2.5 MHz)后开始使用。
※如有特殊规格要求,可以改变最小相位差。(请参阅 1. 输出信号相位差)
1. 输出信号相位差
本长度测量元件每隔 100 ns 检测移动量,并输出与移动量成比例的相位差。相位差量以
100 ns 的整数倍变化。
另外,A 相与B 相的最小相位差为100 ns。
此外,标准规格的最小相位差固定为100 ns,下表中所记述的最小相位差作为特殊规格提
供。
警报区间
A/B 相处于 Hi 水平状态
A 相
B 相
100 ns的整数倍
A/B 相最小相位差
100 ns
300 ns
500 ns
A 相一周期
400 ns
1.2 μs
2 μs
计数器容许频率
2.5 MHz
833 kHz
500 kHz
分辨率 0.1 μm
42 米/分钟
14 米/分钟
8.4 米/分钟
分辨率 0.5 μm
100 米/分钟
33 米/分钟
20 米/分钟
备注
标准品
特殊规格
特殊规格
最大响应速度
A 相
B 相
100 ns
400 ns (2.5 MHz)
2. 输出信号警报
当该长度测量元件输出的 A/B 相超出响应速度时,作为警报约有 400 ms 处于 Hi 水平状
态。
A 相
B 相
Z 相

(CS) 5
■另购附属品
•气动机:DZ-801
备有便于手动操作测量主轴的气动机。
可与 DK812FLR / DK812FLR5 配合使用。
•延长电缆
CE22-01 : 1 米,CE22-03 : 3 米,CE22-05 : 5 米,CE22-10 : 10 米
55.5
电缆长度 1,3,5,10米
41.5
13.6
50 信号
+Vcc
0 V
A
A
B
B
Z
Z
电缆色相
红
白
蓝
黄
橙
灰
绿
紫
先端分线 配线颜色
φ10
φ11.8
13
13 电缆长度 1,3,5,10米
4.8
6.2 24.3
35.5
49.5
14
5.5 30.5
41.5
5.5
13.6
13.6
CK-T12 : 1 米,CK-T13 : 3 米,CK-T14 : 5 米,CK-T15 : 10 米
3. 接收信号装置
线驱动器
输出: A/B/Z 相
接收信号装置
线接收器
AM26C32 或等同产品
∗使用延长电缆时请在+5 V 至+5.25 V的电源电压范围内使用。
∗请使用CE22系列(另购附属品)的先端分线延长电缆。
10 米以下
单位: 毫米

6 (CS)
DK812FLR / DK812FLR5
如果对本产品的一部分进行改良,其外观和规格将发生变化,恕不另行通知。
8
5.8
4.2
(27)
■外形尺寸图
DK812FR / DK812FR5
105
(101)
电缆长度 2 米
厚度:t=21 毫米
材料:PC(氯丁橡胶)
M9
(29.7)
电缆长度 0.3 米
φ12
φ4.8
φ5.7
φ9.5
6
固定螺母
波状垫圈
φ14.5
(t 0.3)
φ14
3
单位: 毫米
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Sony Measuring Instrument manuals

Sony
Sony SVT-RA40 User manual

Sony
Sony DG805FL User manual

Sony
Sony MDX-C800REC User manual

Sony
Sony TC-730 User manual

Sony
Sony DK805AR User manual

Sony
Sony Tektronix WFM 1125 User manual

Sony
Sony DG805BLM User manual

Sony
Sony PCM-A10 Reference guide

Sony
Sony PZW-4000 User manual

Sony
Sony MZ-N920 User manual