Spectroline uVision Series User manual

1
7/20 AM18026ML-6
PRINTED IN U.S.A
uVision™ Series
UV-A/White Light LED NDT Inspection Lamp
Part Nos. UV-365ZSBLC and UV-365ZHC
UV-365ZSBLC
ENG - 1 FR - 7 ES - 13 DE - 19
UV-365ZHC

2
WARNING
UV emitted from this product.Avoid eye and skin exposure to unshielded products.
FOR PROFESSIONAL EXAMINATION USE ONLY
OPERATION
• The lamp has a three-position rocker power switch (II – UV; O – off; I – white light) on
the handle.
• The uVision™ has a White Light Intensity Adjustment Controls located on the back
plate of the lamp. The Battery Indicator is also located on the back plate of the lamp.
The Battery Indicator light will be Orange when the battery is charged and the lamp is
operating within RRES compliance. When the battery is nearly depleted, the light will
flash between Red and Orange.
• The uVision™ is designed to automatically shut off if the unit operates outside of RRES
compliance standards (UV-365ZSBLC). To turn the unit back ON from a shut off event,
turn the lamp OFF and then ON using the three-position rocker switch.
• WARNING: Be sure to use genuine uVision™ replacement parts. Using another
manufacturer’s replacement parts could affect product performance and will void the
warranty.
Rocker Switch
Battery
Indicator
White Light
Intensity
Adjustment
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (Read all instructions)
• Do not operate the uVision™ Series UV-A/White Light LED NDT Inspection Lamp
(UV-365ZSBLC/UV-365ZHC) if the lamp has been damaged.
• Do not look directly into the light. ALWAYS wear the UV-absorbing protective glasses
provided when operating the lamp. Use in low-light conditions to achieve the best inspection
results. The darker the room, the greater the fluorescent contrast.
• The uVision™ is not approved for use in hazardous atmospheres. Do not attempt to use it in
areas requiring explosion-proof lighting.
• Never use this equipment in any manner not specified in these instructions because your
protection may be impaired.
• NEVER aim the lamp in the direction of another human being. It is meant for professional
fluorescent inspections ONLY!
• DO NOT attempt to modify the lens assembly or light output. Doing so may alter the
performance and intensity of the uVision™.

3
DISASSEMBLING THE FILTER PROTECTOR FOR MAINTENACE
The outer rubber cover/filter holder may be removed periodically to clean the Borofloat®
glass filter. To disassemble the Borofloat®Filter Protector (FP-600), first remove the front
rubber cover/filter holder. Peel the rubber cover/filter holder toward the front portion of the
lamp.
The Borofloat®glass filter will remain inside the protector. To remove the Borofloat®glass
filter, peel around the edge of the rubber cover/filter holder and push the glass filter out.
To replace or reinsert the Borofloat®glass filter into the rubber cover/filter holder, slide the
Borofloat®glass filter into the channel of the rubber cover/filter holder. Manipulate the rubber
cover around the filter. Ensure the glass filter is evenly seated.
REPLACING THE UV LENSES
The UV-A lenses (UL-110) covering the three UV-A LEDs must be replaced over time. They
will solarize (become cloudy and yellow) from repeated use. A set of detailed instructions
come with the replacement UV-A lenses (UL-110). See Replacement Parts section and
contact Customer Service for more details.
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
The uVision™ series lamps are designed to be safe under the following conditions:
• For Indoor/Outdoor Use (dustproof and protected against low pressure jets of water);
• Temperature 41°F to 122°F (5°C to 50°C);
• Mains supply voltage fluctuations not to exceed ±10% of the nominal voltage.
LIMITED WARRANTY
The warranty policy for the uVision™ lamp is provided on the Certificate of Limited Warranty
enclosed separately with each unit. NOTE: For assistance of any kind, please contact the
Customer Service Department at Spectro-UV. Provide the model, the serial number of the
unit, and the date of purchase. The unit’s serialization information is located (1) on the
packaging the unit is shipped in, (2) engraved on the unit’s handle, and (3) labeled on the
reverse side of the unit’s back plate.

4
CHARGING AND USAGE OF THE LI-ION BATTERY
• Check if the voltage characteristics of the battery charger match the voltage of the AC
outlet.
• The lamp will operate for approximately 8+ hours before turning OFF.The UV-365ZSBLC
is designed to automatically shut off if the unit operates outside of compliance standards.
To turn the unit back ON from a shut off event, turn the lamp OFF and then ON using the
three-position rocker switch. The Battery Indicator light will be Orange when the battery
is charged and the lamp is operating within RRES compliance. When the battery is
nearly depleted, the light will flash between Red and Orange.
• Only charge indoors on a dry surface.See warning label on charger for more information.
To Charge the Lamp,
Connect the Battery
Charger to the Unit
CARE AND USE OF LITHIUM-ION (Li-ion) BATTERIES
• Li-ion battery packs last longer when charged and stored in a temperature range
between 50°F to 86°F (10°C to 30°C) away from heat, sunlight and humidity.
• Always charge batteries to full capacity before long-term storage (approximately 30 days)
to prevent aging. After storage they must be charged, which may require conditioning
(two or three charge/discharge cycles) to reach full capacity.
• Do not subject these batteries to repeated deep discharges that run the batteries down
completely on a regular basis as this will greatly shorten battery life.
• Li-ion batteries generally have no voltage sag until the last 10% of charge.
• Li-ion batteries have no toxic lead or mercury, and a life expectancy of 500 charge/
discharge cycles or more, provided the battery is not overcharged or heavily discharged.
Recycle according to local disposal laws.
BATTERY LED INDICATOR STATUS
Orange, Power on, battery good
Blink Orange and Red = Low Battery; time left approx. 10 – 15 mins
Red = Dead Battery, Approx. 5 minutes or less remaining
Shut Down

5
MEASURING LAMP INTENSITY
To ensure that your uVision™ series lamp is operating at the required UV intensity, it should
be checked periodically. Spectro-UV offers a variety of sensors and meters.The AccuPRO™
XP-2000 combines the functionality of a UV and visible light radiometer/photometer, and is
specially designed to measure UV irradiance with wavelengths of 320–400nm (with peak
at 365nm) and visible light from 460–675nm (with peak at 555nm). Other suitable meters
include the AccuMAX™ XRP-3000 radiometer/photometer kit, using dual-wavelength
UV-A and VIS sensor detectors to accurately measure the irradiance of a light source. The
AccuMAX™ XR-1000 digital readout unit with the XS-365 UV sensor or the DM-365XA digital
readout unit can also be used for UV-A measurement. For product information and technical
assistance, call us at 1-866-230-7305. Consult Safety Data Sheet (SDS) on our website at
www.Spectro-UV.com.
KEY FEATURES OF UV-365Z SERIES
• Long-lasting UV-A lenses.
• Cool running, fanless design.
• Lightweight and rugged construction.
• White Light, LED Inspection Light.
• IP65 Rated: The uVision™ Series lamps are protected from total dust ingress and from
low pressure jets of water (from all directions). For more details, consult EN 60529
(British BS EN 60529:1992, European IEC 60509:1989).
• UV-365ZSBLC: Nominal steady state intensity of 4,500 µW/cm2(+/- 250 µW/cm2) at
15 inches (38cm).
• Large 6-inch diameter coverage area at 15 inches (38cm) with a minimum UV-A
intensity of 1,200 µW/cm2.
• Less than 1.0 foot-candle (11 lux) emission.
• Certificate of Conformance (ASTM E3022-18) included.
• Validation Report (Rolls Royce RRES 90061) included.
• UV-365ZHC: Nominal steady state intensity of 8,000 µW/cm2(+/- 250 µW/cm2) at 15
inches (38cm).
• Large 7.5-inch diameter coverage area at 15 inches (38cm) with a minimum UV-A
intensity of 1,200 µW/cm2.
• Less than 1.0 foot-candle (11 lux) emission.
• Certificate of Conformance (ASTM E3022-18) included.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
uVision™ Series UV-A (365nm) and white light
Height 9.5 inches
Length 4.625 inches
Width 3.75 inches
Weight 2.65 lb. (1,202 g)
Light Source 3 UV-A LEDs, 1 white light LED
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Battery Charger:
AC Input: 100-240V/50-60Hz, 0.4A
DC Output: 16.8V/1.8A
Technical Details

6
Ref. Part Number Description
BP FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 128385 FRONT COVER GASKET
3 UL-110 UV LED LENSES
4 130546 MAIN BODY HOUSING
HA 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
5 130393 LOWER HANDLE
RC 130397 REAR, RUBBER COVER
6 130395 BATTERY PACK
7 130394 BATTERY COVER
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
WESTBURY, NEW YORK 11590
956 BRUSH HOLLOW ROAD
CORPORATION
SPECTRONICS
REV
DRAWING NUMBER
SIZE
DATE
DATE
DATE
APPROVED
CHECKED
DRAWN
TITLE
NEXT ASSY.
NO. REQ'D
SCALE
30'
.005
ANG.DEC.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONAL TOLERANCES
FRAC.
1/64
+
- -
+-
+
FILE NAME & PATH
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
MATERIAL FINISH SPECTRONICS PART NO.
NC
A-17114
C
PHILIPC
7/27/2017
UVISION-365ZSBLC,
UVISION-365ZHC,
ASSEMBLY,
MANUAL
C:\Engineering\Projects\U-VISION\UV-365ZSBLC & ZHC\A-17114, UV-365ZSBLC & ZHC,
MANUAL.idw
UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
BP 123
4
5
6
7
LIGHT ASSEMBLY
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
BP 1 FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 1 128385 FRONT COVER GASKET
3 1 129427 UV LED LENSES
HA 1 130546 COMPONENT, ASSY., MAIN BODY, UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
4 1 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
51130393 LOWER HANDLE
RC 1 130397 REAR, RUBBER COVER
6 1 130395 BATTERY PACK
7 1 130394 BATTERY COVER
8
9
10
11
12
CHARGERS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
81130448 CHARGER, 120V, US
91130456 CHARGER, 230V, EU
10 1 130457 CHARGER, 240V, AU
11 1 130458 CHARGER, 230V, UK
12 1 130540 CHARGER, 230V, BR
HA RC
NA NA
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
WESTBURY, NEW YORK 11590
956 BRUSH HOLLOW ROAD
CORPORATION
SPECTRONICS
REV
DRAWING NUMBER
SIZE
DATE
DATE
DATE
APPROVED
CHECKED
DRAWN
TITLE
NEXT ASSY.
NO. REQ'D
SCALE
30'
.005
ANG.DEC.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONAL TOLERANCES
FRAC.
1/64
+
- -
+-
+
FILE NAME & PATH
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
MATERIAL FINISH SPECTRONICS PART NO.
NC
A-17114
C
PHILIPC
7/27/2017
UVISION-365ZSBLC,
UVISION-365ZHC,
ASSEMBLY,
MANUAL
C:\Engineering\Projects\U-VISION\UV-365ZSBLC & ZHC\A-17114, UV-365ZSBLC & ZHC,
MANUAL.idw
UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
BP 123
4
5
6
7
LIGHT ASSEMBLY
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
BP 1 FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 1 128385 FRONT COVER GASKET
3 1 129427 UV LED LENSES
HA 1 130546 COMPONENT, ASSY., MAIN BODY, UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
4 1 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
51130393 LOWER HANDLE
RC 1 130397 REAR, RUBBER COVER
6 1 130395 BATTERY PACK
7 1 130394 BATTERY COVER
8
9
10
11
12
CHARGERS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
81130448 CHARGER, 120V, US
91130456 CHARGER, 230V, EU
10 1 130457 CHARGER, 240V, AU
11 1 130458 CHARGER, 230V, UK
12 1 130540 CHARGER, 230V, BR
HA RC
NA NA
BATTERY CHARGER INFORMATION
REPLACEMENT PARTS
LAMP COUNTRY VOLTAGE CHARGER
UV-365ZSBLC US 120 130448
UV-365ZSBLC/F EU 230 130456
UV-365ZSBLC/FA AU 240 130457
UV-365ZSBLC/FB UK 230 130458
UV-365ZSBLC/FBR BR 220-240 130540
UV-365ZHC US 120 130448
UV-365ZHC/F EU 230 130456
UV-365ZHC/FA AU 240 130457
UV-365ZHC/FB UK 230 130458
UV-365ZHC/FBR BR 220-240 130540

7
7/20 AM18026ML-6
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
Série uVision™
Lampe d’inspection NDT
à LED UV-A / lumière blanche
N° de réf. UV-365ZSBLC et UV-365ZHC
ENG - 1 FR - 7 ES - 13 DE - 19
UV-365ZSBLC
UV-365ZHC

8
UV DANGER
Cette lampe émet des rayons ultraviolets (UV). Évitez toute exposition à ses rayons.
EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UNE UTILISATION PAR DES PROFESSIONNELS
FONCTIONNEMENT
• La lampe dispose d’un interrupteur à bascule à trois positions (II – UV; O - arrêt; I – lumière
blanche) sur la poignée.
• Les uVision™ sont dotées d’une commande de réglage de l’intensité de la lumière blanche
sur la plaque arrière. Le témoin du niveau de batterie se trouve également sur la plaque arrière
de la lampe. La lumière du témoin est orange lorsque la batterie est chargée et que la lampe
fonctionne de manière conforme à la norme RRES. Lorsque la batterie est presque épuisée, la
lumière clignote en alternance orange et rouge.
• Les uVision™ sont conçues pour éteindre automatiquement les appareils ne fonctionnant pas en
conformité avec la norme RRES (UV-365ZSBLC). Pour rallumer le groupe suite à une extinction,
éteindre et rallumer la lampe à l’aide de l’interrupteur à bascule.
• AVERTISSEMENT:Veillez à utiliser des pièces de rechange uVision™. L’utilisation de pièces
de rechange d’un autre fabricant peut affecter les performances des produits et annule la
garantie.
Interrupteur à
bascule
Témoin du
niveau de
batterie
Réglage de
l’intensité de la
lumière blanche
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (Lire toutes les instructions)
• N’utilisez pas la Série uVision™ Lampe d’inspection NDT à LED UV-A/lumière blanche
(UV-365ZSBLC/UV-365ZHC) si elle a été physiquement endommagée.
• Ne regardez pas directement le faisceau lumineux. Portez TOUJOURS les lunettes absorbant
les UV fournies lors de l’utilisation de la lampe-torche. À utiliser dans des conditions de faible
éclairage pour optimiser les résultats d’inspection. Plus l’environnement est sombre, plus le
contraste par fluorescence est élevé.
• La uVision™ n’est pas homologuée pour une utilisation dans des atmosphères dangereuses. Ne
tentez pas de l’utiliser dans des zones nécessitant un éclairage a ntidéflagrant.
• Respectez toujours les consignes d’utilisation; tout usage non conforme peut compromettre votre sécurité.
• N’orientez JAMAIS la lampe-torche en direction d’une autre personne. Cet appareil est destiné
aux inspections par fluorescence professionnelles UNIQUEMENT!
• Ne modifiez EN AUCUN CAS le module de la lentille ou la sortie lumineuse. Toute modification
peut altérer les performances et l’intensité de la uVision™ et la rendre non conforme.

9
DÉMONTAGE DU FILTRE PROTECTEUR POUR LA MAINTENANCE
Le couvercle en caoutchouc externe/porte-filtre peut être enlevé périodiquement pour nettoyer le filtre
en verre Borofloat®. Pour procéder au démontage du protecteur de filtre Borofloat®(FP-600), retirez
d’abord le couvercle en caoutchouc/porte-filtre. Soulevez le couvercle en caoutchouc/porte-filtre vers la
partie avant de la lampe.
Le filtre en verre Borofloat®reste à l’intérieur du protecteur. Pour retirer le filtre en verre Borofloat®,
relevez le bord du couvercle en caoutchouc/porte-filtre et retirez le filtre en verre. Pour remplacer ou
réinsérer le filtre en verre Borofloat®dans le couvercle en caoutchouc/porte-filtre, faites glisser le filtre
en verre Borofloat®dans la rainure du couvercle en caoutchouc/porte-filtre. Appuyez le couvercle en
caoutchouc autour du filtre. Assurez-vous que le filtre repose uniformément.
REMPLACEMENT DES LENTILLES UV
Les lentilles UV-A (UL-110) couvrant les trois LED UV-A doivent être remplacées après un certain
temps. Elles subissent une solarisation (se troublent et jaunissent) suite à des utilisations répétées. Des
instructions détaillées sont jointes avec les lentilles de rechange UV-A (UL-110). Consultez la section
relative aux pièces de rechange et contactez le service clientèle pour plus de détails.
CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES
Les lampes de la série uVision™ sont conçues pour être sûres dans les conditions suivantes:
• Usage intérieur/extérieur (totalement protégées de la pénétration de poussières et de jets d’eau
à basse pression);
•Température 5 –50°C (41 – 122°F);
• Les variations de la tension d’alimentation secteur ne doivent pas dépasser ±10% de la tension
nominale.
GARANTIE LIMITÉE
La politique de garantie pour la lampe uVision™ est fournie sur le certificat de garantie limitée
accompagnant séparément chaque unité. REMARQUE: Pour toute aide, veuillez contacter le service
clientèle de Spectro-UV. Indiquez le modèle, le numéro de série de l’appareil et la date d’achat. Les
informations de sérialisation de l’unité se trouvent (1) sur l’emballage dans lequel l’appareil est expédié,
(2) gravées sur la poignée de l’appareil et (3) marquées au verso de la plaque arrière de l’appareil.

10
CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA BATTERIE LI-ION
• Vérifiez que les spécifications de tension du chargeur de batterie correspondent à la tension de
la sortie CA.
• La lampe fonctionne environ 8+heures avant de s’éteindre. Les UV-365ZSBLC sont conçues
pour éteindre automatiquement les groupes ne fonctionnant pas en conformité avec les
normes. Pour rallumer le groupe suite à une extinction, éteindre et rallumer la lampe à l’aide de
l’interrupteur à bascule. La lumière du témoin est orange lorsque la batterie est chargée et que
la lampe fonctionne de manière conforme à la norme RRES. Lorsque la batterie est presque
épuisée, la lumière clignote en alternance orange et rouge.
• Rechargez uniquement à l’intérieur sur une surface sèche. Pour plus d’informations, consultez
l’étiquette de mise en garde sur le chargeur.
Charger la lampe,
Connecter la batterie
Chargeur à l’unité
ÉTAT DE L’INDICATEUR LED DE BATTERIE
Orange: la batterie est bonne; la batterie clignote
Orange et rouge: la batterie est faible; Temps restant = 10-15 minutes
Rouge: la batterie est morte; environ 5 minutes ou moins
Arrêter
PRÉCAUTION ET UTILISATION DES BATTERIES À LITHIUM-ION (Li-ion)
• Les batteries Li-ion ont une meilleure longévité lorsqu’elles sont chargées et stockées dans une
plage de température comprise entre 10– 30 °C (50–86 °F), et protégées de la chaleur, de la
lumière du soleil et de l’humidité.
• Chargez toujours les batteries à bloc avant de les stocker pour une longue période (env.30jours)
pour prévenir le vieillissement.Elles doivent être rechargées après stockage, ce qui peut nécessiter
de procéder à un conditionnement (deux ou trois cycles de charge/décharge) pour atteindre la
capacité totale.
• Ne soumettez pas ces batteries à des décharges complètes à répétition qui épuisent complètement
les batteries, car cela réduit considérablement leur durée de vie.
• En général, la tension des batteries Li-ion ne flanche jamais avant d’atteindre 10% de charge.
• Les Li-ion ne contiennent pas de plomb ou de mercure toxique et leur durée de vie atteint 500
cycles de charge/décharge ou plus, à condition que la batterie ne soit pas surchargée ou fortement
déchargée. Recyclez conformément à la réglementation locale en vigueur sur l’élimination des
déchets.

11
PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE LA SERIE UV-365Z
• Lentilles UV-A de longue durée.
• Conception sans dégagement de chaleur et sans ventilateur.
• Poids léger et conception robuste.
• Lampe d’inspection à LED, lumière blanche.
•Indice IP65: Les lampes de la série uVision™ sont totalement protégées de la pénétration de
poussière et de jets d’eau à basse pression (venant de toutes les directions). Pour plus de détails,
consultez EN 60529 (norme britannique BS EN 60529:1992, norme européenne CEI 60509:1989).
• UV-365ZSBLC: Intensité nominale à l’état stationnaire de 4500µW/cm2(+/- 250 µW/cm2) à 38 cm
(15").
•Grande zone de couverture de 15cm (6") de diamètre à 38cm (15") avec une intensité UV-A
minimale de 1200µW/cm2.
• Émissions inférieures à 11lux (1.0 lm/ft2)
• Certificat de conformité (ASTM E3022-18) inclus.
• Rapport de validation (Rolls Royce RRES 90061) inclus.
• UV-365ZHC: Intensité nominale à l’état stationnaire de 8000µW/cm2(+/- 250 µW/cm2) à 38cm
(15“).
•Grande zone de couverture de 19cm (7.5“) de diamètre à 38cm (15“) avec une intensité UV-A
minimale de 1200µW/cm2.
• Émissions inférieures à 11lux (1.0 lm/ft2)
• Certificat de conformité (ASTM E3022-18) inclus.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Série uVision™ UV-A (365nm) et lumière blanche
Hauteur 24,13 cm (9,5")
Longueur 10,8cm (4,25")
Largeur 9,5cm (3,75")
Poids 1,202g (2,65 lb)
Source lumineuse 3 LED à UV-A, 1 LED à lumière blanche
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Chargeur:
Entrée: 100– 240VCA, 0,9A, 50–60Hz
Sortie: 15VCC, 2,4A
Caractéristiques techniques
MESURE DE L’INTENSITÉ DE LA LAMPE
Pour vous assurer que votre lampe de série uVision™ fonctionne à l’intensité de rayonnement UV
nécessaire, elle doit être contrôlée régulièrement. Spectro-UV propose une grande variété de capteurs
et compteurs. L’AccuPRO™ XP-2000 combine les fonctionnalités d’un radiomètre/photomètre pour
lumière UV et visible, et est spécialement conçu pour mesurer le rayonnement UV avec des longueurs
d’ondes de 320–400nm (avec pic à 365nm) et la lumière visible de 460– 675nm (avec pic à 555nm).
D’autres compteurs appropriés comprennent le kit de radiomètre/photomètre AccuMAX™ XRP-3000,
utilisant des détecteurs à capteurs de doubles longueurs d’ondes UV-A et VIS pour mesurer avec
précision le rayonnement d’une source lumineuse. L’unité de lecture numérique AccuMAX™ XR-1000
avec le capteur UV XS-365 ou l’appareil de lecture numérique DM-365XA est utilisable également pour
la mesure des UV-A.Veuillez nous appeler au 1-866-230-7305 si vous avez besoin d’informations sur le
produit ou d’une assistance technique. Consultez les fiches techniques sur la sécurité des produits en
vous connectant à notre site web: www.Spectro-UV.com.

12
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
WESTBURY, NEW YORK 11590
956 BRUSH HOLLOW ROAD
CORPORATION
SPECTRONICS
REV
DRAWING NUMBER
SIZE
DATE
DATE
DATE
APPROVED
CHECKED
DRAWN
TITLE
NEXT ASSY.
NO. REQ'D
SCALE
30'
.005
ANG.DEC.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONAL TOLERANCES
FRAC.
1/64
+
- -
+-
+
FILE NAME & PATH
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
MATERIAL FINISH SPECTRONICS PART NO.
NC
A-17114
C
PHILIPC 7/27/2017
UVISION-365ZSBLC,
UVISION-365ZHC,
ASSEMBLY,
MANUAL
C:\Engineering\Projects\U-VISION\UV-365ZSBLC & ZHC\A-17114, UV-365ZSBLC & ZHC,
MANUAL.idw
UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
BP 123
4
5
6
7
LIGHT ASSEMBLY
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
BP 1 FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 1 128385 FRONT COVER GASKET
3 1 129427 UV LED LENSES
HA 1 130546 COMPONENT, ASSY., MAIN BODY, UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
4 1 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
51130393 LOWER HANDLE
RC 1 130397 REAR, RUBBER COVER
6 1 130395 BATTERY PACK
7 1 130394 BATTERY COVER
8
9
10
11
12
CHARGERS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
81130448 CHARGER, 120V, US
91130456 CHARGER, 230V, EU
10 1 130457 CHARGER, 240V, AU
11 1 130458 CHARGER, 230V, UK
12 1 130540 CHARGER, 230V, BR
HA RC
NA NA
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
WESTBURY, NEW YORK 11590
956 BRUSH HOLLOW ROAD
CORPORATION
SPECTRONICS
REV
DRAWING NUMBER
SIZE
DATE
DATE
DATE
APPROVED
CHECKED
DRAWN
TITLE
NEXT ASSY.
NO. REQ'D
SCALE
30'
.005
ANG.DEC.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONAL TOLERANCES
FRAC.
1/64
+
- -
+-
+
FILE NAME & PATH
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
MATERIAL FINISH SPECTRONICS PART NO.
NC
A-17114
C
PHILIPC 7/27/2017
UVISION-365ZSBLC,
UVISION-365ZHC,
ASSEMBLY,
MANUAL
C:\Engineering\Projects\U-VISION\UV-365ZSBLC & ZHC\A-17114, UV-365ZSBLC & ZHC,
MANUAL.idw
UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
BP 123
4
5
6
7
LIGHT ASSEMBLY
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
BP 1 FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 1 128385 FRONT COVER GASKET
3 1 129427 UV LED LENSES
HA 1 130546 COMPONENT, ASSY., MAIN BODY, UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
4 1 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
51130393 LOWER HANDLE
RC 1 130397 REAR, RUBBER COVER
6 1 130395 BATTERY PACK
7 1 130394 BATTERY COVER
8
9
10
11
12
CHARGERS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
81130448 CHARGER, 120V, US
91130456 CHARGER, 230V, EU
10 1 130457 CHARGER, 240V, AU
11 1 130458 CHARGER, 230V, UK
12 1 130540 CHARGER, 230V, BR
HA RC
NA NA
Ref. Numéro d’article Description
BP FP-600 ENSEMBLE PROTECTEUR DE FILTRE
1 128196 ENSEMBLE DE FILTRE DE PLAQUE DE COUVERCLE AVANT
2 128385 JOINT DE COUVERTURE AVANT
3 UL-110 LENTILLES LED UV
4 130546 LOGEMENT PRINCIPAL DU CORPS
HA 130336 ENSEMBLE LOGEMENT DE LAMPE
5 130393 POIGNÉE INFÉRIEURE
RC 130397 ARRIÈRE, COUVERCLE EN CAOUTCHOUC
6 130395 BATTERIE
7 130394 COUVERCLE DE BATTERIE
INFORMATIONS SUR LE CHARGEUR DE BATTERIE
PIÈCES DE RECHANGE
LAMPE PAYS TENSION CHARGEUR
UV-365ZSBLC US 120 130448
UV-365ZSBLC/F EU 230 130456
UV-365ZSBLC/FA AU 240 130457
UV-365ZSBLC/FB UK 230 130458
UV-365ZSBLC/FBR BR 220-240 130540
UV-365ZHC US 120 130448
UV-365ZHC/F EU 230 130456
UV-365ZHC/FA AU 240 130457
UV-365ZHC/FB UK 230 130458
UV-365ZHC/FBR BR 220-240 130540

13
7/20 AM18026ML-6
IMPRESO EN EE.UU.
Serie uVision™
Lámpara LED de UV-A/luz blanca para ins-
pección no destructiva (NDT)
N.° de parte UV-365ZSBLC y UV-365ZHC
ENG - 1 FR - 7 ES - 13 DE - 19
UV-365ZSBLC
UV-365ZHC

14
PELIGRO
Este producto emite radiación ultravioleta. Evite estar expuesto a ella.
PARA USO PROFESIONAL SOLAMENTE
OPERACIÓN
•La lámpara tiene un interruptor basculante de energía de tres posiciones (II - UV; O - apagado;
I - luz blanca) en el mango.
•La uVision™ tienen controles de ajuste de intensidad de luz blanca ubicados en la placa trasera
de la lámpara. El indicador de la batería se ubica también en la placa trasera de la lámpara. La luz
del indicador de la batería prenderá en color naranja cuando la batería esté cargada y la lámpara
esté funcionando dentro del cumplimiento con las RRES. Cuando la batería esté casi agotada, la
luz parpadeará entre rojo y naranja.
•La uVision™ están diseñadas para apagarse de forma automática si la unidad funciona fuera
de las normas de cumplimiento con las REES (UV-365ZSBLC). Para encender de nuevo la
unidad después de haberse apagado, apáguela y préndala con el interruptor basculante de tres
posiciones.
• ADVERTENCIA: Asegúrese de usar piezas de reemplazo uVision™ originales. Si usa partes de
reemplazo de otro fabricante, podría afectar el desempeño del producto y anulará la garantía.
Interruptor
basculante
Indicador de
la batería
Ajuste de
intensidad de la
luz blanca
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (Lea todas las instrucciones)
• No use la Serie uVision™ Lámpara LED de UV-A/luz blanca para inspección no destructiva
(NDT) (UV-365ZSBLC/UV-365ZHC) si está dañada o si tiene el cable dañado.
• No vea la luz directamente. Use SIEMPRE los lentes protectores que absorben los rayos UV
cuando utilice la lámpara. Utilícela con poca iluminación de ambiente para lograr los mejores
resultados de inspección. Entre más oscuro sea el lugar, mayor será el brillo fluorescente.
• La uVision™ no está aprobada para utilizarse en atmósferas peligrosas. No intente usarla en
áreas que requieran iluminación a prueba de explosiones.
• Nunca utilice este equipo de alguna manera que no se especifique en estas instrucciones
porque puede poner en peligro su seguridad.
• NUNCA apunte la lámpara en dirección a otro ser humano. ¡SOLO se debe utilizar para
inspecciones fluorescentes profesionales!
• NO intente modificar el ensamblaje de los lentes o la salida de la luz. Si lo hace, puede alterar el
desempeño o la intensidad de la uVision™ y no cumplirá con los requisitos.

15
DESENSAMBLAJE DEL PROTECTOR DEL FILTRO PARA MANTENIMIENTO
El soporte de goma exterior de la cubierta/del filtro se puede quitar de forma regular para limpiar el filtro
de vidrio Borofloat®. Para desarmar el protector del filtro Borofloat®(FP-600), primero quite el soporte
de goma delantero de la cubierta/el filtro. Jale el soporte de goma de la cubierta/del filtro hacia la parte
delantera de la lámpara.
El filtro de vidrio Borofloat®permanecerá dentro del protector. Para quitar el filtro Borofloat®de vidrio,
jale alrededor del borde del soporte de goma de la cubierta/el filtro y estire el filtro hacia afuera. Para
reemplazar o volver a insertar el filtro de vidrio Borofloat®en el soporte de goma de la cubierta/el
filtro, deslice el filtro dentro del canal del soporte. Manipule la cubierta de goma alrededor del filtro.
Asegúrese de que el filtro de vidrio se asiente de manera uniforme.
REEMPLAZO DE LOS LENTES UV
Los lentes UV-A (UL-110) que cubren los tres LED UV-A se deben reemplazar con el tiempo.
Se solarizarán (se verá borroso y se pondrán amarillos) con el uso recurrente. Viene un conjunto de
instrucciones detalladas con los lentes UV-A de reemplazo (UL-110). Consulte la sección Piezas de
reemplazo y póngase en contacto con Servicio al cliente para obtener más detalles
CONDICIONES AMBIENTALES
Las lámparas de la serie uVision™ están diseñadas para ser seguras bajo las siguientes condiciones:
• Uso en interiores/exteriores (protegidas contra todo acceso de polvo y de chorros de agua de baja
presión);
• Temperatura de 5–50 °C (41–122°F);
• Las fluctuaciones de voltaje en el suministro de la red no exceden ±10 % del voltaje nominal.
GARANTÍA LIMITADA
La póliza de garantía para la lámpara uVision™ se proporciona en el Certificado de garantía limitada
que se incluye suelto con cada unidad. NOTA: Para obtener asistencia de cualquier tipo, póngase
en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente de Spectro-UV. Proporcione el modelo, el
número de serie de la unidad y la fecha de compra. La información de serialización de la unidad
se ubica (1) en el paquete donde se envía la unidad, (2) grabado en el mango de la unidad y
(3) etiquetado al reverso de la placa trasera de la unidad.

16
CARGA Y USO DE LA BATERIA DE LI-ION
• Revise si las características de voltaje del cargador de la batería coinciden con el voltaje del
tomacorriente de CA.
• La lámpara funcionará aproximadamente 8+ horas antes de apagarse. La UV-365ZSBLC están
diseñadas para apagarse de forma automática si la unidad funciona fuera de las normas de
cumplimiento. Para encender de nuevo la unidad después de haberse apagado, apáguela
y préndala con el interruptor basculante de tres posiciones. La luz del indicador de la batería
prenderá en color naranja cuando la batería esté cargada y la lámpara esté funcionando dentro
del cumplimiento con las RRES. Cuando la batería esté casi agotada, la luz parpadeará entre rojo
y naranja.
• Cargue solo en interiores en una superficie seca. Consulte la etiqueta de advertencia del cargador
para obtener más información.
Para cargar la lámpara,
Conecte la batería
Cargador a la Unidad
ESTADO DEL INDICADOR LED DE LA BATERÍA
Naranja: la batería es buena; la batería parpadea
Naranja y rojo: la batería está baja; Tiempo a la izquierda = 10-15 minutos
Rojo: la batería está muerta; aproximadamente 5 minutos o menos
Apaga
CUIDADO Y USO DE BATERÍAS DE LITHIUM-ION (Li-ion)
• Estos paquetes de baterías duran más cuando se cargan y se guardan en un rango de temperatura
de 10– 30 °C (50–86 °F) lejos del calor, la luz del sol y la humedad.
• Cargue siempre las baterías hasta su máxima capacidad antes de guardarlas por mucho tiempo
(aproximadamente 30 días) para retrasar su proceso de envejecimiento. Después de guardarse
se deben cargar, para esto se necesitará acondicionar a su capacidad total (dos o tres ciclos de
carga y descarga).
• No deje que estas baterías se descarguen por completo de forma regular, ya que esto acortará
su vida en gran medida.
• Por lo general, las baterías de Li-ion no tienen caída de voltaje hasta el último 10% de carga.
• Las baterías de Li-ion no contienen plomo o mercurio tóxico y tienen una expectativa de vida de
500cargas/descargas o más, siempre y cuando la batería no esté sobrecargada o totalmente
descargada. Recicle de acuerdo con las leyes de disposición locales.

17
CARACTERÍSTICAS CLAVE DE LA SERIE UV-365Z
• Lentes UV-A de larga duración.
• Diseño de funcionamiento en frío y sin ventilador.
• Construcción ligera y resistente.
• Luz LED blanca para inspección.
•Clasificación IP65: Las lámparas de la serie uVision™ están protegidas contra todo acceso
de polvo y de chorros de agua de baja presión (desde cualquier dirección). Para obtener más
detalles, consulte la norma EN 60529 (norma británica BS EN 60529:1992, norma europea
IEC60509:1989).
• UV-365ZSBLC: Intensidad nominal de estado constante de 4,500µW/cm² (+/- 250 µW/cm2) en
38cm (15“).
•Gran área de cobertura de 15 cm (6“) de diámetro en 38cm (15“) con una intensidad mínima de
UV-A de 1,200 µW/cm2.
• Emisión de menos de 11lux (1.0 lm/ft2)
• Certificado de conformidad (ASTM E3022-18) incluido.
• Informe de validación (Rolls Royce RRES 90061) incluido.
• UV-365ZHC: Intensidad nominal de estado constante de 8,000µW/cm² (+/- 250 µW/cm2) en 38cm
(15“).
•Gran área de cobertura de 19 cm (7.5“) de diámetro en 38cm (15“) con una intensidad mínima de
UV-A de 1,200 µW/cm2.
• Emisión de menos de 11lux (1.0 lm/ft2)
• Certificado de conformidad (ASTM E3022-18) incluido.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Serie uVision™ UV-A (365 nm) y luz blanca
Altura 24.13 cm (9.5“)
Longitud 10.8cm (4.25“)
Ancho 9.5cm (3.75“)
Peso 1,202 g (2.65 lb)
Fuente de luz 3 LED UV-A, 1 LED de luz blanca
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Cargador:
Entrada: 100-240V/50-60Hz, 0.4A
Salida: 16.8V/1.8A
Detalles técnicos
MEDICIÓN DE INTENSIDAD DE LA LÁMPARA
Debe revisar la lámpara de la serie uVision™ de forma regular para asegurarse de que está
funcionando a la intensidad UV requerida. Spectro-UV ofrece una variedad de sensores y medidores.
El AccuPRO™ XP-2000 combina la funcionalidad de un radiómetro/fotómetro de luz UV y visible, y
está diseñado especialmente para medir la irradiación UV con longitudes de onda de 320– 400nm
(con pico a 365nm) y luz visible de 460–675nm (con pico a 555nm). Otros medidores adecuados
incluyen el kit de radiómetro/fotómetro AccuMAX™ XRP-3000 que usa detectores de sensores UV-A y
VIS de longitud de onda dual para medir la irradiación de una fuente de luz forma precisa. También se
pueden usar la unidad de lectura digital AccuMAX™ XR-1000 con el sensor XS-365 UV o la unidad de
lectura digital DM-365XA para la medición de UV-A. Para obtener información del producto o asistencia
técnica, llámenos al 1-866-230-7305. Consulte nuestra Hoja de Información de Seguridad de los
Materiales en nuestro sitio de Internet en www.Spectro-UV.com.

18
Ref. Número de pieza Descripción
BP FP-600 MONTAJE PROTECTOR DE FILTRO
1 128196 CONJUNTO DEL FILTRO DE LA PLACA FRONTAL
2 128385 JUNTA DE CUBIERTA FRONTAL
3 UL-110 LENTES UV LED
4 130546 VIVIENDA DEL CUERPO PRINCIPAL
HA 130336 CONJUNTO DE VIVIENDA DE LAMPARA
5 130393 MANIJA INFERIOR
RC 130397 TRASERO, CUBIERTA DE CAUCHO
6 130395 PAQUETE DE BATERÍAS
7 130394 TAPA DE LA BATERÍA
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
WESTBURY, NEW YORK 11590
956 BRUSH HOLLOW ROAD
CORPORATION
SPECTRONICS
REV
DRAWING NUMBER
SIZE
DATE
DATE
DATE
APPROVED
CHECKED
DRAWN
TITLE
NEXT ASSY.
NO. REQ'D
SCALE
30'
.005
ANG.DEC.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONAL TOLERANCES
FRAC.
1/64
+
- -
+-
+
FILE NAME & PATH
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
MATERIAL FINISH SPECTRONICS PART NO.
NC
A-17114
C
PHILIPC 7/27/2017
UVISION-365ZSBLC,
UVISION-365ZHC,
ASSEMBLY,
MANUAL
C:\Engineering\Projects\U-VISION\UV-365ZSBLC & ZHC\A-17114, UV-365ZSBLC & ZHC,
MANUAL.idw
UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
BP 123
4
5
6
7
LIGHT ASSEMBLY
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
BP 1 FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 1 128385 FRONT COVER GASKET
3 1 129427 UV LED LENSES
HA 1 130546 COMPONENT, ASSY., MAIN BODY, UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
4 1 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
51130393 LOWER HANDLE
RC 1 130397 REAR, RUBBER COVER
6 1 130395 BATTERY PACK
7 1 130394 BATTERY COVER
8
9
10
11
12
CHARGERS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
81130448 CHARGER, 120V, US
91130456 CHARGER, 230V, EU
10 1 130457 CHARGER, 240V, AU
11 1 130458 CHARGER, 230V, UK
12 1 130540 CHARGER, 230V, BR
HA RC
NA NA
1
1
2
2
3
3
4
4
A A
B B
C C
D D
WESTBURY, NEW YORK 11590
956 BRUSH HOLLOW ROAD
CORPORATION
SPECTRONICS
REV
DRAWING NUMBER
SIZE
DATE
DATE
DATE
APPROVED
CHECKED
DRAWN
TITLE
NEXT ASSY.
NO. REQ'D
SCALE
30'
.005
ANG.DEC.
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
DIMENSIONAL TOLERANCES
FRAC.
1/64
+
- -
+-
+
FILE NAME & PATH
PROPERTY OF SPECTRONICS CORP; DO NOT DUPLICATE
MATERIAL FINISH SPECTRONICS PART NO.
NC
A-17114
C
PHILIPC 7/27/2017
UVISION-365ZSBLC,
UVISION-365ZHC,
ASSEMBLY,
MANUAL
C:\Engineering\Projects\U-VISION\UV-365ZSBLC & ZHC\A-17114, UV-365ZSBLC & ZHC,
MANUAL.idw
UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
BP 123
4
5
6
7
LIGHT ASSEMBLY
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
BP 1 FP-600 FILTER PROTECTOR ASSEMBLY
1 1 128196 FRONT COVER PLATE FILTER ASSEMBLY
2 1 128385 FRONT COVER GASKET
3 1 129427 UV LED LENSES
HA 1 130546 COMPONENT, ASSY., MAIN BODY, UV-365ZSBLC & UV-365ZHC
4 1 130336 LAMP HOUSING ASSEMBLY
51130393 LOWER HANDLE
RC 1 130397 REAR, RUBBER COVER
6 1 130395 BATTERY PACK
7 1 130394 BATTERY COVER
8
9
10
11
12
CHARGERS
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
81130448 CHARGER, 120V, US
91130456 CHARGER, 230V, EU
10 1 130457 CHARGER, 240V, AU
11 1 130458 CHARGER, 230V, UK
12 1 130540 CHARGER, 230V, BR
HA RC
NA NA
INFORMACIÓN DEL CARGADOR DE BATERÍA
PIEZAS DE REPUESTO
LÁMPARA PAÍS VOLTAJE CARGADOR
UV-365ZSBLC US 120 130448
UV-365ZSBLC/F EU 230 130456
UV-365ZSBLC/FA AU 240 130457
UV-365ZSBLC/FB UK 230 130458
UV-365ZSBLC/FBR BR 220-240 130540
UV-365ZHC US 120 130448
UV-365ZHC/F EU 230 130456
UV-365ZHC/FA AU 240 130457
UV-365ZHC/FB UK 230 130458
UV-365ZHC/FBR BR 220-240 130540

19
7/20 AM18026ML-6
GEDRUCKT IN DEN USA
uVision™-Serie
UV-A/Weißlicht-LED-NDT-Inspektionslampe
Teile-Nr. UV-365ZSBLC und UV-365ZHC
ENG - 1 FR - 7 ES - 13 DE - 19
UV-365ZSBLC
UV-365ZHC

20
ACHTUNG
Dieses Produkt gibt ultraviolette Strahlung ab.Vermeiden Sie es, sich dieser auszusetzen.
NUR ZUM EINSATZ BEI ÜBERPRÜFUNGEN DURCH EINEN FACHMANN.
BETRIEB
• Am Griff der Lampe befindet sich ein Kippschalter mit drei Stellungen (II – UV; O – Aus;
I – Weißlicht).
• Die uVision™ besitzen in der Rückplatte der Lampe Bedienelemente zur Einstellung der
Weißlichtintensität. Die Akku-Kontrollleuchte ist ebenfalls in der Rückplatte der Lampe
angeordnet. Die Akku-Kontrollleuchte leuchtet orange, wenn der Akku geladen ist und die
Lampe in Übereinstimmung mit den RRES-Bestimmungen betrieben wird. Wenn der Akku fast
vollständig entladen ist, blinkt die Kontrollleuchte abwechselnd rot und orange.
• Die uVision™ sind so konstruiert worden, dass die Einheit automatisch abschaltet, sobald sie im
Betrieb nicht mehr die Vorgaben der RRES-Normen erfüllt (UV-365ZSBLC). Um die Einheit nach
einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten, stellen Sie den Kippschalter auf “Aus“
und dann auf “Ein“.
• WARNUNG: Achten Sie auf die Verwendung von uVision™-Originalersatzteilen. Die
Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller könnte die Leistung des Produkts
beeinträchtigen und führt zum Erlöschen der Garantie.
Kippschalter
Akku-
Kontrollleuchte
Einstellung,
Weißlichtintensität
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Lesen Sie alle Hinweise)
• Benutzen Sie die uVision™-Serie UV-A/Weißlicht-LED-NDT-Inspektionslampe
(UV-365ZSBLC/UV-365ZHC) nicht, wenn die Lampe oder das Kabel beschädigt ist.
• Schauen Sie nicht direkt in das Licht. Tragen Sie beim Betrieb der Lampe IMMER die
mitgelieferte UV-Schutzbrille.Am besten verwenden Sie die Lampe in abgedunkelter Umgebung.
Je dunkler der Raum, umso größer der Fluoreszenzkontrast.
• Die uVision™ ist nicht zur Nutzung in explosionsgefährdeter Atmosphäre zugelassen. Versuchen
Sie nicht, sie in Bereichen einzusetzen, die explosionsgeschützte Beleuchtung erfordern.
• Benutzen Sie dieses Gerät niemals anders als ain dieser Anleitung beschrieben, da dies Ihre
Sicherheit gefährden könnte.
• Richten Sie die Inspektionslampe NIEMALS auf einen anderen Menschen. Sie ist
AUSSCHLIESSLICH für professionelle Fluoreszenzinspektionen vorgesehen!
• Versuchen Sie NICHT, die Linsenkonstruktion oder den Lichtausgang zu verändern. Dies könnte
zu einer veränderten Leistung und Intensität deruVision™ sowie zu einem nicht konformen
Betrieb führen.
Other manuals for uVision Series
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Spectroline Lighting Equipment manuals

Spectroline
Spectroline NANO 365 Series User manual

Spectroline
Spectroline NANO 365 Series User manual

Spectroline
Spectroline uVision Series User manual

Spectroline
Spectroline TRITAN 365 AC Series User manual

Spectroline
Spectroline QUADRAN 365 AC Series User manual

Spectroline
Spectroline NANO 365 Series User manual

Spectroline
Spectroline NANO 365 Series User manual

Spectroline
Spectroline uVision Series User manual

Spectroline
Spectroline BIB-150P/F/J Series User manual

Spectroline
Spectroline EDGE 13 User manual