Status FRUIT, VEGETABLE AND HERB DEHYDRATOR, 14 L User manual

innovations
izvirni pripomočki
izvorna pomagala
innovations
izvirni pripomočki
izvorna pomagala
innovations
izvirni pripomočki
izvorna pomagala
SUŠILNIK SADJA, ZELENJAVE IN ZELIŠČ, 14 L
FRUIT, VEGETABLE AND HERB DEHYDRATOR, 14 L
SUŠILICA VOĆA, POVRĆA I BILJA, 14 L
OBST-, GEMÜSE- UND KRÄUTERTROCKNER, 14 L
NAVODILA ZA UPORABO
USER MANUAL
UPUTSTVA ZA UPOTREBU
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
HR
EN
SI


innovations
izvorna pomagala
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
SUŠILNIK SADJA, ZELENJAVE
IN ZELIŠČ, 14 L
NAVODILA ZA UPORABO
SI

4
1.1. OBRATOVALNI POGOJI
Maksimalna temperatura okolice pri
normalni uporabi je +40 °C, povprečje
temperatur v času 24 ur pa ne sme
presegati +35 °C. Najnižja dovoljena
temperatura okolice je -5 °C.
Okoliški zrak mora biti čist, relativna
vlažnost ne sme presegati 50 % pri
maksimalni temperaturi +40 °C. Višje
relativne vlage so dovoljene pri nižji
tem
peraturi okolice (npr. 90 % pri +20
°C).
1.2. VARNOSTNA NAVODILA
a.) Prostor, kjer bo sušilnik postavljen,
naj bo izbran skrbno. Delovna
površina mora biti suha in normal-
no temperirana (ne vroča), ne sme
biti v bližini toplotnega oddajnika
(npr. grelne plošče) ali vodnega vira.
Nikoli ne vključujte sušilnika v
električno omrežje zunaj na prostem.
b.) Aparata ne potapljajte v vodo niti
ga ne čistite pod tekočo vodo.
c.) Za čiščenje ne uporabljajte grobih
gobic in agresivnih čistilnih sredstev,
saj se koščki gobic lahko odlomijo in
povzročijo kratek stik.
d.) Med delovanjem sušilnika naj
bo
na vseh straneh vsaj 10 cm
prostora
za kroženje zraka.
Preprečite stik z zavesami, krpami
in podobnimi vnetljivimi predmeti.
e.)
Ne dotikajte se vročih delov aparata.
Uporabljajte varnostne rokavice.
f.) V sušilniku uporabljajte samo pripo-
močke, ki jih priporoča proizvajalec.
g.) Vrata sušilnika so iz temperiranega
stekla, ki je veliko bolj odporno kot
navadno steklo, vendar vseeno
lahko poči ob robovih, zato
bodite pazljivi pri čiščenju, da ne
odkrušite robov.
h.) Preverite mrežni kabel in vtičnico,
še preden priključite aparat v
električni tok. Prepričajte se, da
ni nobenih okvar. Če najdete
kakršnokoli okvaro, aparat odnesite
prodajalcu ali kontaktirajte našo
servisno službo na 080 18 38.
i.) Sušilnik se vključi in izključi z
obračanjem gumba za nastavitev
časa.
j.) Aparat uporabljajte izključno za
namene, opisane v navodilih.
k.)
Če je priključna vrvica poškodovana,
jo mora zamenjati pooblaščeni
serviser.
l.) Aparat lahko uporabljajo otroci
stari 8 let ali starejši in osebe z
zmanjšanimi zičnimi, čutnimi
ali mentalnimi sposobnostmi
1. VARNOSTNA NAVODILA IN RAZLAGA
DELOVANJA APARATA

5
ali s pomanjkanjem izkušenj oz.
znanjem, če so pod nadzorom ali
poučeni glede uporabe aparata na
varen način in da razumejo možne
nevarnosti.
m.) Otroci morajo biti pod nadzorom,
da bi preprečili igranje z napravo.
n.) Garancija izgubi veljavnost, če:
• aparat poskuša popravljati
nepooblaščena in nestrokov-
na oseba,
• uporabljate aparat za druge
namene, kot je predvideno,
• ne upoštevate varnostnih
predpisov in navodil za
uporabo.
Proizvajalec ne prevzema nobene
odgovornosti za poškodbe, ki izhajajo
iz nepravilne uporabe ali so posledica
neupoštevanja navodil.
1.3. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
a.)
Pred čiščenjem in med
nedelovanjem
izključite vtikač
aparata iz omrežja. Pred čiščenjem
notranjosti sušilnika počakajte, da
se aparat ohladi.
b.) Pladnji sušilnika so enostavni za
čiščenje. Pred čiščenjem jih za par
minut potopite v toplo vodo, v kateri
je nekaj kapljic sredstva za
pomivanje posode. Morebitni
ostanki posušenih živil se
bodo omehčali, odstranite jih s
krtačko. Za čiščenje uporabite
suho ali navlaženo krpo. Ne
uporabljajte kovinskih gobic in
agresivnih sredstev za pomivanje.
c.) Aparata ali kabla nikoli ne potopite
v vodo, pod tekočo vodo ali v kakšno
drugo tekočino. Nikoli ne brizgajte
čistilnih sredstev direktno po
notranji ali zunanji strani aparata.
d.) Pred uporabo mora biti aparat
vedno popolnoma suh.
Mere dolžina: 390 mm
širina: 290 mm
višina: 228 mm
Teža približno 4,29 kg
Nastavitev temperature od 50 °C do 80 °C
Nastavitev časa delovanja do 12 ur
Število pladnjev 2 pladnja z rešetko
3 pladnji z mrežico
podloga za drobtine
Velikost enega pladnja 270 mm x 200 mm
Skupna uporabna površina za sušenje 0,27 m²
Nazivna moč in napetost aparata 220-240 V~, 50-60 Hz, 350 W
1.4. TEHNIČNI PODATKI

6
7
10
1.5. SESTAVNI DELI SUŠILNIKA
Na sliki 1 je predstavljen sušilnik sadja, zelenjave
in zelišč, z volumnom 14 l. V nadaljevanju
so pri razlagi postopkov delovanja navedene
številke na enak način, kot so na sliki.
Slika 1: Sušilnik sadja, zelenjave in zelišč, 14 l
1. Ročaj za odpiranje vrat sušilnika
2. Pladenj z rešetko
3. Pladenj z mrežico
4. Vodilo za namestitev pladnjev
5. Gumb za nastavitev temperature
6. Indikacijska lučka
7. Gumb za časovno nastavitev sušenja
8. Podloga za drobtine
Na sliki 1 ni vidna, najdete jo na dnu notranjega dela sušilnika.
9. Vrata sušilnika
10. Ohišje sušilnika
5
6
12 3
49
8

7
2.1. SPLOŠNI NAPOTKI
a.) Pri jemanju aparata iz embalaže preverite
ali ima sušilnik vse sestavne dele in če je stanje
aparata ter pripadajočih delov neoporečno.
b.) Pred prvo uporabo obvezno preberite
navodila za uporabo.
c.) Notranjost aparata očistite z vlažno krpo.
d.) Aparat vključite v elektriko in praznega zaženite za
eno uro na 80 °C. V tem primeru sta morebiten
dim in vonj popolnoma normalna in nenevarna.
d.) Izbrana živila pripravite za sušenje, upoštevajte
priporočila v nadaljevanju dokumenta.
e.) Nastavite ustrezno temperaturo sušenja.
f.) Aparat aktivirate z nastavitvijo časa sušenja.
g.) Navodila za uporabo so dostopna tudi na
www.status.si.
2. UPORABA
a.) Kadar pripravljate živila za sušenje, poskrbite, da
delo poteka čim hitreje. Vedno uporabite samo
zdrave sadeže primerne zrelosti. Pred sušenjem jih
po potrebi operite in nepotrebne dele odstranite.
Vse poškodovane ali obtolčene dele živil izrežite.
b.)
Prepričajte se, da so sadeži enakomerno razporejeni
po pladnju. Kosi sadežev se med seboj ne smejo
prekrivati, saj bi to lahko podvojilo čas, potreben za
sušenje. Pri manjših količinah sadežev lahko upora-
bite tudi manj pladnjev, kot jih je v kompletu.
c.) Svežih sadežev ne dodajajte tistim, ki so že delno
posušeni, saj bi to podaljšalo čas sušenja za obe
vrsti živil.
d.) Dokler ne pridobite lastnih izkušenj, se držite
priporočenih temperatur sušenja, ki jih najdete v
nadaljevanju dokumenta.
e.)
Procesa sušenja živil ne prekinjajte, če je le mogoče.
Delno posušena živila so lahko podvržena izgubi
kvalitete, po daljšem času pa propadanju in gnitju.
f.) Preizkušajte različne nastavitve temperature,
debelino rezanja živil, način predpriprave in vrste
živil. Tako boste našli način, ki najbolje ustreza vašim
specičnim željam. Priporočamo, da beležite način
priprave in potreben čas sušenja posameznih vrst
živil in si tako olajšate delo v prihodnje.
g.) Za shranjevanje posušenih živil vedno uporabite
neprepustno embalažo. Več o shranjevanju
preberite v poglavju 2.1.5. Več informacij o
Statusovem vakuumskem programu najdete na
www.status.si.
PRIPOROČILO: Sušenje je aktiven proces, zato ga je
potrebno spremljati in po potrebi prilagajati čas in
temperaturo.
2.1.1. OSNOVNE ZAKONITOSTI SUŠENJA ŽIVIL
Slika 2: Sušilnik sadja, zelenjave in zelišč, 14 l, s pladnji posušenih živil

8
2.1.3. TEMPERATURA SUŠENJA
Na začetku procesa sušenja vsa živila pospešeno
oddajajo vlago, zato lahko začetno temperaturo sušenja
nastavite nekoliko višje. V prvih urah sušenja bo
namreč dejanska temperatura živil od 6 do 8 °C nižja
od nastavljene temperature sušenja.
• Sadje, zelenjavo in sadne priboljške sušite na
temperaturi med 50 in 70 °C.
• Začimbeinzelišča za kuhanje in za čaje sušite na
najnižji temperaturi, da ohranite eterična olja.
• Semena in oreščke sušite na najnižji temperaturi,
da preprečite žaltavost.
• Liste in cvetove rastlin za dekoracije sušite na
najnižji temperaturi. Na ta način ohranite aromo in
barvo.
Navedene temperature uporabite za izhodišče, z
izkušnjami jih lahko prilagodite glede na lastne
potrebe.
Proti koncu procesa sušenja večkrat preverite vlažnost
živil, da jih ne bi presušili. Preveč suha živila namreč
izgubijo teksturo, hranilno vrednost in okus.
Za test vlažnosti vzemite iz sušilnika kos živila in počakaj-
te, da se ohladi. Živilo potipajte, da bi določili primerno
vlažnost:
• Sadje za dolgotrajno shranjevanje mora biti čvrsto
in elastično, da ga lahko upognete kakor usnje ter
ne sme imeti žepkov vlage. Kos posušenega sadja
razlomite in ob robu poiščite kapljice tekočine. Če
kapljic ne najdete, je sadje dovolj suho.
• Sadje, namenjeno kratkotrajnemu shranjevanju,
lahko sušite nekoliko manj časa.
• Sadni priboljški morajo biti brez lepljivih točk, obenem
pa mora biti masa upogljiva, da jo lahko zvijete v rolo,
ne da bi se med tem prelomila.
• Zelenjava mora biti čvrsta ali hrustljava.
2.1.5. SHRANJEVANJE
Za dolgotrajno obstojnost posušenih živil je bistveno,
da jih po končanem procesu sušenja kratek čas pustite,
da se ohladijo in takoj zatem spravite v neprepustno
embalažo. Tako preprečite, da bi se živila ponovno
navlažila, da bi prišla v stik z insekti in da bi se posamezni
kosi začeli lepiti med seboj.
Lahko se zgodi, da so nekateri kosi živil suhi v krajšem
času kot preostanek. Takšne kose predhodno odstranite
iz sušilnika in jih shranite v neprepustno embalažo.
Preostala živila pustite v sušilniku, dokler niso zadosti
suha.
• Za shranjevanje suhih živil ne uporabljajte embalaže,
ki je prepustna za zrak in vlago. Posušena živila
hranite
na temnem in suhem mestu. Za shranjevanje
močno priporočamo uporabo aparatov za
vakuumiranje, ki so na voljo tudi v Statusovem
prodajnem asortimanu na www.status.si.
• Sadne priboljške odstranite iz podloge dokler je
vsebina še topla. Zavijte v rolo, narežite na primerne
rezine in shranite v neprepustno embalažo.
• Gobe, čebula, paradižnik in nekatera druga živila se
zelo hitro navzamejo vlage iz okolja, zato bodite pri
shranjevanju še posebej previdni. V neprepustno
embalažo jih shranite takoj po končanem sušenju.
OPOZORILO: Premalo posušena živila ali živila, ki se
navzamejo vlage zaradi neustrezne prepustne embalaže,
pri shranjevanju izgubijo kvaliteto in hranilno vrednost,
lahko tudi splesnijo.
2.1.2. ČAS SUŠENJA
Prednost kovinskega sušilnika sadja in zelenjave je v
tem, da bolje zadržuje toploto, zato se živila posušijo
hitreje. S tem se prihrani tudi električna energija. Zaradi
oblike sušilnika in načina pihanja zraka horizontalno se
živila posušijo veliko bolj enakomerno kot pri okroglih
plastičnih sušilnikih.
Navodila v nadaljevanju naj vam služijo za izhodišče.
Na čas sušenja in kvaliteto končnega izdelka vpliva več
dejavnikov:
• sorta živila (npr. različne sorte paradižnika) in vseb-
nost vlage (ki se razlikuje glede na sezono, količino
padavin, dozorelost),
• debelina rezanja svežih sadežev (npr. krhlji ali rezine),
• stopnja vlažnosti okoliškega zraka.
2.1.4. KAKO VEMO KDAJ JE ŽIVILO DOVOLJ SUHO?

9
2.2. SUŠENJE SADJA
Za sušenje vedno uporabite sveže, zrele in nepoškodo-
vane plodove. Sadje je idealno za sušenje, saj vsebuje
velik delež sladkorja. Poleg tega ima veliko kisline, zato
je bolj odporno na škodljive mikroorganizme, obenem pa
odličnega okusa!
• Sadje operite, odstranite nečistoče in odvečne dele.
• Po potrebi odstranite lupino.
• Pred sušenjem popivnajte odvečno vodo, ki je ostala
na površini zaradi izpiranja pod vodo.
• Sadje narežite na približno 4 mm debele rezine.
Priporočamo uporabo Statusovega rezalnika rezinarja,
s katerim boste živila narezali na enakomerne
rezine.
Fige,slive,grozdje, borovnice,brusnice in nekatere
druge vrste sadja so naravno zaščitene s prevleko iz
voska. Če želite takšne sadeže sušiti cele, priporočamo,
da jih za 1 ali 2 minuti potopite v vrelo vodo. Na tak
način pospešite sušenje, saj z odstranitvijo povo-
ščenega premaza lupina postane bolj porozna.
Manjše sadeže pred sušenjem samo razpolovite
in po potrebi odstranite koščice. Polovice postavite
z lupino navzdol, da ne bi med sušenjem tekočina
kapljala po pladnjih in navzdol po sušilniku. Proti koncu
predvidenega časa sušenja večkrat preverite vlažnost
posameznih polovičk, saj bodo nekatere najbrž suhe
prej. Odstranite jih iz sušilnika, preostale pa pustite, da
se posušijo do konca. Kadar je odstranjevanje koščic
iz svežih plodov preveč zahtevno (npr. pri sušenju sliv),
lahko sadeže sušite s koščico polovico predvidenega
časa, odstranite koščico in posušite do konca.
Jabolka,hruške,breskve,marelice in nekatere druge
vrste sadja so še posebej občutljive na oksidacijo,
ki povzroči, da sadje porjavi, izgubi okus ter delež
vitaminov A in C. Pred sušenjem priporočamo dodatno
obdelavo. Najbolj naraven način je uporaba soka
sadežev, ki vsebujejo askorbinsko kislino, npr. ananasa,
pomaranče ali limone. Sadje narežite neposredno v
posodo, v kateri je sok enega izmed zgoraj navedenih
sadežev in pustite 5 minut. Uporabite lahko tudi med
ali mešanico medu in sadnega soka.
Prostor za shranjevanje posušenih živil mora biti hladen,
suh in temen. Idealna temperatura za shranjevanje
posušenih živil je nekje med 0 in 15 °C. Če za
shranjevanje uporabljate vakuumske vrečke ali
vakuumske posode, zadošča že hladnejši prostor v hiši
ali klet. V nasprotnem primeru priporočamo shranjevanje
v hladilniku ali zamrzovalniku.
PRIPOROČILO: Preden sadje, ki ste ga sušili skupaj z
lupino, shranite za daljše obdobje, ga za 48 ur shranite
v zamrzovalno skrinjo. Tako preprečite kakršnokoli
možnost razvoja insektov.
2.2.1. PRIPRAVA SADJA PRED SUŠENJEM
Slika 3: Sušenje jagod

10
2.3. SUŠENJE ZELENJAVE
Za sušenje vedno uporabite zdrave plode na vrhuncu
zrelosti. Od nabiranja plodov do začetka sušenja naj
mine čim manj časa.
• Zelenjavo operite in odstranite nepotrebne dele.
• Po potrebi plodove olupite, odstranite semena in
narežite. Večino zelenjave je potrebno pred
sušenjem blanširati. S tem ustavite razvoj
bakterij, ki bi se sicer nadaljeval med sušenjem in
shranjevanjem zelenjave. Najboljše je blanširanje
nad soparo, z blanširanjem v vreli vodi bi namreč
izgubili vitamine in minerale, topne v vodi.
Blanširanje omehča celično strukturo, zato vlaga
lažje izpari iz živila, obenem pa blanširani
zelenjavi po končanem sušenju hitreje
povrnete vlažnost z namakanjem.
• Blanširanje ni potrebno pri sušenju čebule, česna,
paprike in gob.
2.3.2. SUŠENJE
• Blanširano zelenjavo naložite na pladnje tako, da
lahko zrak med sušenjem še vedno kroži med
posameznimi kosi, ki se ne smejo prekrivati.
• Zelenjavo sušite dokler ne postane hrustljava,
čvrsta ali lomljiva.
• Po končanem sušenju zelenjavo takoj pospravite v
primerno embalažo.
Tabela sušenja naj služi zgolj kot vodič in izhodišče,
saj je čas sušenja odvisen od količine sadja na
posameznem pladnju, debeline kosov, vlažnosti
živila, ali živilo sušite z lupino ali brez ipd.
Priporočamo, da pri sušenju različnih vrst sadja
vedno zapišete lastne izkušnje. Pri nekaterih vrstah
sadja priporočamo predhodno obdelavo. Obdelava
s sokom citrusov je opisana v poglavju 2.2.1., o bolj
profesionalnih načinih obdelave pa se pozanimajte
pri ponudnikih tovrstnih produktov.
Vrsta sadja Priprava Povprečen čas sušenja
Hruške in jabolka Po želji olupite in odstranite koščice, narežite na rezine debeline
4 mm, predhodno obdelajte.
Od 4 do 12 ur
Marelice in slive Razpolovite, odstranite koščico (takoj ali na sredini
predvidenega časa sušenja).
Od 8 do 16 ur
Borovnice Operite in odstranite pecelj. Od 10 do 18 ur
Brusnice in
grozdje
Odstranite peclje. Od 8 do 12 ur, blanširano
grozdje od 6 do 10 ur
Jagode, ananas,
banane
Razpolovite ali narežite na debelino 4 mm. Od 6 do 12 ur
Citrusi Olupite, narežite na debelino 4 mm. Od 6 do 12 ur
Fige Odstranite pecelj, razpolovite. Od 6 do 12 ur
Kokos Odstranite temno zunanjo lupino, narežite na debelino 4 mm,
sušite na 50 °C.
Od 3 do 8 ur
2.2.2. TABELA SUŠENJA RAZLIČNIH VRST SADJA
2.3.1. PRIPRAVA ZELENJAVE PRED SUŠENJEM

11
2.4. SUŠENJE ZAČIMB IN ZELIŠČ
Za sušenje lahko uporabite cvetove, liste, semena in
stebla, odvisno od vrste zelišč in namena uporabe. Za
manjše začimbe in zelišča priporočamo uporabo peki
Liste in stebla splaknite pod hladno tekočo vodo, da
odstranite umazanijo in nezaželene insekte. Prav tako
odstranite poškodovane in razbarvane predele. Če
sušite cvetove za čaj, uporabite cele cvetove.
papirja ali podloge za sušenje, ki ju lahko postavite na
pladenj.
2.4.2. SUŠENJE
Začimbe in zelišča so suha takrat, ko jih z lahkoto
zdrobite med prsti.
2.4.3. SHRANJEVANJE
Uporabite posode, ki omogočajo neprepustno
shranjevanje na nižjih temperaturah (manj kot
15 °C). Shranjujte na temnem mestu ali pa uporabite
temne posode. Svetloba in zrak namreč oslabita
aromo začimb in zelišč. Sušene začimbe zmeljite
šele neposredno pred uporabo. S primernim
načinom shranjevanja lahko suhe začimbe in zelišča
uporabljate od 6 do 12 mesecev.
Vrsta zelenjave Priprava Povprečen čas sušenja
Feferoni Operite, razrežite na polovice, (odstranite semena, če želite
manj pekoče feferone).
Od 3 do 10 ur
Čebula Olupite, narežite na rezine debeline 4 mm. Od 6 do 12 ur
Korenje Olupite, narežite na debelino 4 mm, blanširajte. Od 6 do 12 ur
Grah Operite in blanširajte. Od 5 do 14 ur
Gobe Očistite s krtačko, ne umivajte v vodi. Od 4 do 12 ur
Čas sušenja zelenjave je naveden v tabeli in je
okviren ter odvisen od že omenjenih spremenljivk. Za
bolj natančne podatke o času sušenja priporočamo,
da ob sušenju posameznih vrst zelenjave delate
natančne zapiske in se nadalje prilagajte lastnim
izkušnjam. Blanširanje skrajša čas sušenja.
Običajna temperatura sušenja zelenjave naj bo med
55 in 65 °C.
2.3.3. TABELA SUŠENJA RAZLIČNIH VRST ZELENJAVE
2.4.1. PRIPRAVA ZAČIMB IN ZELIŠČ PRED SUŠENJEM
Slika 4: Sušenje zelišč

12
Vrsta začimb in zelišč Priprava Povprečen čas sušenja
Janež Liste operite pod hladno vodo, semena pa pod vročo
vodo.
Od 1 do 3 ure
Bazilika, origano, peteršilj,
timijan, koper, majaron,
meta, rožmarin, žajbelj,
pehtran
Splaknite pod hladno vodo, osmukajte oz. po potrebi
narežite.
Od 1 do 3 ure
Koromač Liste in semena splaknite pod hladno vodo. Od 1 do 5 ur
Začimbe in zelišča sušite na najnižji temperaturi.
Ne sušite jih skupaj s sadjem ali zelenjavo.
2.4.4. TABELA SUŠENJA RAZLIČNIH VRST ZAČIMB IN ZELIŠČ
2.5. PRIPRAVA SADNIH PRIBOLJŠKOV
Sadni priboljški so enostavni za pripravo in okusen ter
zdrav posladek, ki bo še posebej všeč otrokom, v slast
pa bo šel tudi malo starejšim.
Za pripravo nujno uporabite podlogo za sušenje, ki jo
postavite na pladenj.
2.5.1. IZBIRA SADJA
Uporabite lahko katerokoli vrsto sadja, eksperimentirajte
tudi s sadnimi mešanicami. Odlično se obnesejo
jabolka, ki vsebujejo veliko pektina in vlaknin, zato ima
sadni priboljšek iz jabolk odlično teksturo. Jabolka vedno
dodajte tudi pomarančam ali limonam, ki imajo
veliko soka in malo sadne kaše, in niso primerne za
samostojno sušenje.
Izkoristite sveže sadje, na tak način lahko uporabite tudi
tiste sadeže, ki so nepravilnih oblik ali delno poškodo-
vani. Izven sezone lahko uporabite tudi vloženo ali
zamrznjeno sadje. Poskrbite le, da sesekljana mešanica
ne bo preveč tekoča. Zamrznjeno sadje najprej odmrznite
in odvečno tekočino odlijte, prav tako odlijte tekočino pri
vloženem sadju.
2.5.2. PRIPRAVA
Sadje operite in odstranite vse nepotrebne in poškodo-
vane dele. S kuhinjskim mešalnikom ga sesekljajte, tako
da dobite enakomerno mešanico. Pri nekaterih vrstah
sadja in nekaterih tipih mešalnika boste morda morali
na začetku dodati nekaj dodatne tekočine.
Sadna mešanica v večini primerov ne potrebuje
dodatnega sladkorja. Če ste uporabili sadje, ki še ni
dovolj zrelo ali je že v osnovi bolj kislo, lahko namesto
sladkorja dodate med. Odsvetujemo uporabo sladkorja,
saj bi priboljški med shranjevanjem postali lomljivi.
NASVET: Pri pripravi priboljškov se lahko poigrate tudi z
dodatkom različnih semen in tako ustvarite še posebno
zanimive kombinacije. Poskusite s kokosovo moko,
narezanimi datlji, orehi, rozinami, makom, sezamovimi
ali sončničnimi semeni. Kadar uporabljate navedene
dodatke, po končanem sušenju priboljške shranite v
hladilniku ali zamrzovalni skrinji.
2.5.3. SUŠENJE
Na pladenj sušilnika položite podlogo za pripravo sadnih
priboljškov. Na njo izlijte sadno mešanico, tako da dobite
približno 6 mm debelo plast. Bodite pazljivi, da bo masa
enakomerno razporejena po podlogi. Sušite na 55 do
60 °C, od 4 do 8 ur oz. toliko, da se sadna mešanica ob
dotiku ne prijema, vseeno pa je dovolj upogljiva, da jo
lahko odstranite iz podloge. Za lažje ločevanje mase od
podlage po potrebi uporabite lopatko brez ostrih robov.
Celotna površina sadne mešanice mora biti brez lepljivih
točk. Sadno rolo vzemite iz podloge dokler je še topla,
jo zvijte in po želji narežite na manjše kose. Shranite v
neprepustni embalaži.

13
2.6. SUŠENJE ZA DEKORACIJO
Sušilnik uporabite tudi za sušenje različnih cvetov,
listov, nekaterih sadežev (npr. limon, pomaranč) in drugih
predmetov za dekoracije. Za sušenje cvetnih listov, divje
in vzgojene trave, travniškega cvetja in listov rastlin
uporabite temperaturo sušenja od 50 do 60 °C. Posebna
predhodna obdelava ni potrebna. Če želite, da so
posušene cvetlice videti sveže, jih predhodno obdelajte s
posebnimi
snovmi, ki vpijajo vlago, cvetlica pa ohrani
barvo in obliko.
MOTNJE PRI DELOVANJU: POMOČ:
Sušilnik ne reagira na
obračanje gumbov.
• Preverite, če je električni kabel nepoškodovan in če je vtikač v vtičnici.
• Preverite, če se zahtevana napetost (navedena je na tehnični nalepki
spodaj) ujema z dejansko napetostjo vašega omrežja.
• Preverite napetost omrežja s preizkuševalcem toka ali priključite na isto
vtičnico drug električni aparat.
Pri prvi uporabi sušilnik oddaja
neprijeten vonj in dim.
Priporočamo, da sušilnik pred prvo uporabo zaženete na najvišji temperaturi
za eno uro.
Termostat sušilnika se vklopi,
vendar ventilator ne dela.
Ne posegajte v aparat, ampak ga pošljite na servis. Za dodatne informacije
pokličite 080 18 38.
Živila po priporočenem času še
vedno niso zadosti suha.
Podaljšajte čas sušenja in vsako uro preverjajte stanje posušenosti. Čas
sušenja je odvisen od debeline rezanja in zrelosti živil ter tudi od vlažnosti
okoliškega zraka.
Živila se niso posušila
enakomerno.
Priporočamo, da živila za sušenje narežete na enakomerne rezine. V kolikor
še vedno niso posušena enakomerno, sredi procesa sušenja obrnite pladnje
tako, da bodo sprednja živila zadaj.
Manjši kosi živil padajo skozi
odprtine na pladnjih.
Uporabite papir za peko ali dokupite silikonske podloge za sušenje. Več
informacij najdete na www.status.si.
Nastale motnje se ne dajo
odpraviti.
Obvezno kontaktirajte navedeni naslov servisa (080 18 38). Popravila se
izvajajo le v servisnem centru podjetja Status. V nasprotnem primeru nimate
pravice uveljavljati garancije in proizvajalec ne prevzema odgovornosti.
3. NASVETI PRI MOTNJAH DELOVANJA
4. IZJAVA O SKLADNOSTI
Aparat je usklajen z vsemi evropskimi direktivami:
a.) Pravilnik o električni opremi, ki je namenjena za
uporabo znotraj določenih napetostnih mej
(Uradni list RS, št. 27/2004, 17/2011, 71/2011)
LVD Directive 2014/35, 2006/95/EC
b.) Pravilnik o elektromagnetni združljivosti
(Uradni list RS, št. 84/2001, 32/2002, 132/2006)
EMC Directive 2014/30, 2004/108/EC
CE izjava skladnosti zagotavlja, da je naprava varna,
da je bila pregledana in preizkušena ter ustreza vsem
zahtevam, ki so navedene v veljavnih standardih, direk-
tivah in predpisih.
EC izjava o skladnosti z oznako CE se nahaja pri proda-
jalcu in se lahko zagotovi na zahtevo stranke.

5. PRAVILNO ODSTRANJEVANJE IZDELKA V
SKLADU Z WEEE 2002/96/EC
Po poteku življenjske dobe je potrebno opremo ali
dele naprave odstraniti iz uporabe. Odslužene dele se
odvrže na deponijo za industrijske odpadke v skladu z
veljavnimi predpisi:
• Uredba o ravnanju z odpadno električno in elektronsko
opremo (WEEE) (Uradni list RS, št. 107/2006), EU
direktiva 2012/19/EU
• Pravilnik o omejevanju uporabe določenih nevarnih
snovi v električni in elektronski opremi (RoHS)
(Uradni list RS, št. 102/2012)
• Pravilnik o spremembi pravilnika o omejevanju
uporabe določenih nevarnih snovi v električni ali
elektronski opremi (Uradni list RS, št. 20/2014), EU
direktiva 2011/65/EU
Oznaka na izdelku ali na njego-
vi embalaži označuje, da po
koncu njegove življenjske dobe
z njim ni dovoljeno ravnati
kot z drugimi gospodinjskimi
odpadki. Odslužno napravo ste
dolžni predati v odstranjevanje na
zbirna mesta za ločeno zbiranje
odpadkov v okviru vaše lokalne
skupnosti oziroma zastopniku, ki opravlja dejavnost
prevzemanja odpadne EE opreme. Ločeno
odstranjevanje posameznih delov EE opreme
preprečuje negativne posledice onesnaževanja okolja in
nastajanja nevarnosti za zdravje, do katerih lahko pride
zaradi neustreznega odstranjevanja izdelka, poleg
tega pa omogoča ponovno predelavo materiala,
iz katerega je slednji izdelan in s tem prihranek
energije in surovin.
Podrobnejše informacije o zbiranju, razvrščanju, ponovni
uporabi in recikliranju tega izdelka dobite pri izvajalcu,
ki opravlja dejavnost prevzemanja odpadne EE opreme
ali v trgovini, kjer ste opremo kupili.
Odpadna električna in elektronska oprema (OEEO) je
zaradi svoje sestave in vsebnosti nevarnih sestavin
posebna vrsta odpadkov, zato jo je potrebno ločevati
od ostalih odpadkov ter ustrezno obdelati in predelati.
V ta namen vas obveščamo, da lahko vašo odsluženo
električno in elektronsko opremo brezplačno oddate
v zbiralnice družbe ZEOS d. o. o., ki v našem imenu
zagotavlja ustrezno ravnanje z OEEO. Vam najbližjo
in najustreznejšo lokacijo oddaje OEEO ter ostale
informacije lahko najdete na povezavi www.zeos.si.
Datum izdelave sušilnika sadja, zelenjave in začimb, 14 l,
je odtisnjen na garancijskem listu, ki ste ga dobili ob
nakupu.
7. SESTAVA KOMPLETA
Komplet vključuje:
• 1 STATUS sušilnik sadja, zelenjave in začimb, 14 l, z vključenimi pladnji (3 z mrežico, 2 z rešetko in 1 podloga
za drobtine),
• 1 navodila za uporabo.
6. GARANCIJA
Za Statusov sušilnik sadja, zelenjave in zelišč, 14 l,
zagotavljamo garancijo za dve leti.
Obveza velja od dneva nakupa in ne pokriva
pravice do uveljavljanja garancije, če pride do okvar
zaradi neupoštevanja navodil uporabe, nege in čiščenja
oz. zaradi nepravilne uporabe ali uporabe za druge
namene kot je predvideno. Za uveljavljanje garancije je
potrebno obvezno priložiti račun. Zato račun prosimo
shranite.
Če se pojavijo kakršna koli vprašanja glede delovanja
aparata, servisa, uveljavljanja garancije ali komentarji
nas prosimo kontaktirajte na:
STATUS d.o.o. Metlika
Ulica Belokranjskega odreda 19, 8330 Metlika
Servisni telefon: 07/36 91 228 in 080 18 38
e-mail: [email protected]
Več informacij najdete tudi na spletni strani
www.status.si.

innovations
izvorna pomagala
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
innovations
izvirni pripomočki
www.status.si
FRUIT, VEGETABLE AND HERB
DEHYDRATOR, 14 L
USER MANUAL
EN

16
1.1. OPERATING CONDITIONS
The appliance has been designed
for use in a domestic environment at
normal room temperature. Do not use
or store the machine in damp or humid
conditions.
Maximum ambient temperature in
normal use is +40 °C; the average of
temperatures over a 24-hour period
should not exceed +35 °C. Minimum
ambient temperature allowed is -5 °C.
Surrounding air should be clean;
relative humidity should not exceed
50 % at the maximum temperature
of +40°C. Higher relative humidity is
allowed at lower ambient temperature
(e.g. 90 % at +20 °C).
1.2. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
a.) The dehydrator storing area should
be chosen carefully. The working
surface should be dry and not
heated. Do not place the appliance
near heat sources (e.g. kitchen hob)
or water sources. Do not operate
the appliance outdoors.
b.) Never submerge the machine in
water or place it under running water.
c.) Do not clean the inside of the
appliance with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, creating
a risk of electric shock.
d.) When operating the dehydrator,
keep at least 10 cm of free space
on all sides of the dehydrator to
allow for adequate air circulation.
e.) Do not touch hot surfaces. Always
use protective gloves.
f.) Use only accessories recommended
by the appliance manufacturer.
g.) This appliance has a tempered, safety
glass door. The glass is stronger than
ordinary glass and more resistant
to breakage. Tempered glass can
still break around the edges. Avoid
scratching the door surface or
nicking the edges.
h.) Check the power cord and socket
before connecting the appliance to
the electrical supply. Make sure the
appliance has not been damaged in
any manner. If you nd any damage,
return the appliance to the retailer
or nearest authorized service facility.
i.) This appliance is OFF when the
Timer Control button is in the “OFF”
position.
j.) Do not use the appliance for other
than its intended use.
k.) If the electric cord or plug has been
1. SAFETY INSTRUCTIONS AND
INTRODUCTION

17
damaged, have it replaced by an
authorised service facility to avoid
any danger.
l.) The appliance is not intended for
use by children under 8 years or
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
unless they are supervised by
a person responsible for their
safety.
m.) Avoid leaving children unattended
to prevent them from playing with
the appliance.
n.) The warranty becomes null and
void if:
• the appliance is repaired,
examined or adjusted by any
other than the authorized
service facility,
•
the appliance is used for
purposes
other than its
intended use,
• the user fails to follow any
instructions, restrictions or
warnings supplied with the
product.
The manufacturer does not warrant
against damages or defects arising
out of improper or abnormal use of
the product or failure to follow the user
manual.
1.3. MAINTENANCE AND CLEANING
a.) Unplug the appliance from
electrical outlet when not in
use and before cleaning. Allow
the appliance to cool before
cleaning the inside.
b.) Your dehydrator trays are easy
to clean. Before cleaning, simply
soak the trays in warm water
with a mild detergent for several
minutes. A soft-bristle brush will
loosen food particles that resist
softening by soaking. Wipe trays
with a soft cloth (dry or damp). Do
not clean trays with scouring pads
or abrasive cleaners.
c.) Do not immerse power unit or
any part of the dehydrator cord or
plug in water or any other liquid.
Never spray cleaning agents
directly onto inner or outer surfaces
of the dehydrator.
d.) Before use, all dehydrator surfaces
must be completely dry.

18
1.5. COMPONENTS OF THE APPLIANCE
Picture 1 shows Fruit, Vegetable and Herb Dehydrator, 14 L.
When describing the process of drying in this user manual,
the same numbering of components is used.
Picture 1:
Fruit, Vegetable and Herb Dehydrator, 14 L.
Dimensions length: 390 mm
width: 290 mm
height: 228 mm
Weight approx. 4,29 kg
Drying temperature range from 50 °C to 80 °C
Time setting range max. 12 hours
Number of trays 3 net trays
2 line tray
1 crumb tray
Tray dimensions 270 mm x 200 mm
Useful surface altogether 0,27 m²
Machine rated power and voltage 220-240 V~, 50-60 Hz, 350 W
1.4. TECHNICAL DATA
7
10
5
6
12 3
49
8

19
1. Door handle
2. Line tray
3. Net tray
4. Tray guides
5. Temperature setting button
6.
Power indicator light
7. Timer control button
8. Crumb tray
Not visible in picture 1, you will nd it on the bottom of the dehydrator.
9. Glass door
10. Housing of the dehydrator
2.1. GENERAL INSTRUCTIONS
a.) After unpacking, inspect the appliance and its parts
for any existing damage. Check if all dehydrator
parts are present in the packaging.
b.) Before using the dehydrator for the rst time, read
the user manual carefully. User manual can bo
downoladed from innovations.status.si.
c.) Clean the inside of the dehydrator with a damp cloth.
d.) Run it at 80°C for at least 1 hour. You don’t
need to put anything inside the dehydrator
during this process. Some smell or even smoke may
appear during rst run, which is normal and not
harmful.
c.) Prepare the food you want to dry and follow the
recommendations set out in this user manual.
e.) Set the desired drying temperature.
f.) The appliance is activated by setting the timer.
2. INSTRUCTIONS FOR USE
Picture 2:
Fruit, Vegetable and Herb Dehydrator, 14 L, with dried fruit

20
2.1.2. DRYING TIMES
Metal housing of Status’ Fruit, Vegetable and Herb
Dehydrator enables more efcient heat use so the food
dries quicker. That also saves electric energy. Thanks
to the design of the dehydrator and the horizontal air
circulation items dry more equally than in circular pla-
stic dehydrators.
Actual drying times may differ from the times indicated
in this user manual.
Drying times may vary, depending on:
• the type (different types of tomatoes) and the
humidity of food (differs from season, amount of
rainfall, ripeness),
• thickness and evenness of slices,
• the percentage of water in the food,
• the humidity and the temperature of the
surrounding air etc.
2.1.3. DRYING TEMPERATURE
At the beginning of the drying process all food starts
to sweat. Therefore, the initial drying temperature
may be set higher. The actual temperature of food will
remain 6 °C to 8 °C lower than the drying temperature
for the rst couple of hours.
• Fruits,vegetablesandfruittreats should be dried
at temperatures ranging from 50 °C to 70 °C.
• Herbsandspices for cooking and teas should be dried
at the lowest temperatures because their aromatic
oils are very sensitive.
• Nuts and seeds should be dried at the lowest
temperatures to prevent rancid avour.
• Leavesandowersfor decoration should be dried at
the lowest temperatures to maintain aroma and
colours.
The recommended drying temperatures should
serve as a rough guideline. Expand on them as you gain
skill and condence with experience.
2.1.4. TESTING FOR DRYNESS
You should carefully monitor the food moisture near the
end of the dehydration process to prevent over drying.
Over dried foods lose quality in texture, nutrition and
taste.
To test for dryness, remove a piece of food from the
dehydrator, allow it to cool, and feel with your ngers to
determine dryness:
• Fruits for long term storage should be pliable and
a.) Always select the best quality produce at the peak
of ripeness and avour. Before drying, wash the
selected fruits, vegetables or herbs and remove
excess parts. Cut away any bruised or damaged
sections.
b.) Lay food pieces evenly on trays and do not overlap
them as that could double the drying time. When
drying smaller amounts of food items, you can use
less trays.
c.) Do not add fresh produce to a partially dried
batch. It could slow the rate of drying for both
foods.
d.) Until you learn from your own experience, stick to
the recommended drying temperatures listed in
this user manual.
e.)
If possible, do not interrupt the food drying
process. Partially dried food may result in quality
loss. After some time it may even spoil, decay or rot.
f.) Experiment with different drying temperatures,
thickness of produce, pre-treatment, food types
etc. In this way you will determine what works best
for your particular needs and preferences. We
recommend you keep records of how you prepa-
re food before drying and how long it takes to dry
certain types of food. These records will help you
predict future drying times for specic foods.
g.) Do not store dried foods in packaging materials
permeable to air and moisture. Dried foods
should be stored in a dark and dry place. Read
more about storage in chapter 2.1.5. Find more
information about vacuum storage programme on
innovations.status.com.
RECOMMENDATION: Dehydrating is an active process
which needs to be monitored and if needed, adjusted
by time and temperature.
2.1.1. GENERAL DRYING GUIDELINES
Table of contents
Languages:
Other Status Kitchen Appliance manuals

Status
Status MINIVAC User manual

Status
Status SEM320X User manual

Status
Status EV500 User manual

Status
Status SV2000 User manual

Status
Status FRUIT, VEGETABLE AND HERB DEHYDRATOR, 30 L User manual

Status
Status HOME 280 User manual

Status
Status SOLID 300 User manual

Status
Status BVP130 User manual

Status
Status HV500 User manual

Status
Status RECTANGULAR VACUUM CONTAINERS, 5 PCS SET User manual