Steba DF 100 User manual

www.steba.com
Fritteuse DF 100
Gebrauchsanweisung 2
Instructions for use 7
Mode d´emploi 10
Gebruiksaanwijzing 14

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Ge-
werbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren!
Sicherheitshinweise
• GerätnurgemäßAngabenaufdemTypenschildanschließenund
betreiben.
• Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeineBeschädigungen
aufweisen.VorjedemGebrauchüberprüfen!
• DiesesGerätistnichtfürdieBenutzungdurchPersonen(einschließlichKinder)
mitvermindertenkörperlichen,sensorischenodermentalenFähigkeiten
bestimmt,undnichtfürdieBenutzungdurchsolchePersonen,diedienötige
ErfahrungunddasnötigeWissenfürdieBenutzungnichtaufweisen;essei
denn,ihnenwirdeineentsprechendeÜberwachungoderAnweisungzum
BetriebdesGerätesdurcheinefürihreSicherheitverantwortlichePerson
gegeben.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdem
Gerätspielen.
• DasGerätdarfnichtmiteinerZeitschaltuhrodermiteinemseparaten
Fernwirksystembetriebenwerden!
• SteckerziehennachjedemGebrauchoderimFehlerfall.
• ReißenSienichtanderNetzanschlussleitung.ScheuernSiediesenicht
anKantenundklemmenSiediesenichtein.
• ZuleitungvonheißenTeilenfernhalten.
• LassenSiedasGerätwährenddesBetriebsniemalsohneAufsicht.
• BewahrenSiedasGerätnichtimFreienodereinemfeuchtenRaumauf.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasser.
• BenutzenSiedasGerätniemalsnacheinerFehlfunktion,z.B.wennes
heruntergefallenistoderaufeineandereWeisebeschädigtwurde.
• DerHerstellerübernimmtkeineVerantwortungbeifalschemGebrauch,
derdurchNichtbeachtungderGebrauchsanleitungzustandekommt.
• ReparaturenamGerät,wiez.B.einebeschädigteZuleitungaustauschen,
dürfennurdurcheinenKundendienstausgeführtwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.
Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr!
nurnachdemAbkühlentransportieren.WährenddesBetriebeskanndie
TemperaturderberührbarenOberächensehrhochsein.
Arbeitsplatz
Wichtig:
DasGerätniemalsaufodernebeneineheißeOberächestellen(z.B.Herdplatte),
sondernnuraufeinerebenen,stabilenundtemperaturbeständigenUnterlagebe-
treiben.Daraufachten,dasssichkeineentammbarenGegenständeinderNähe
benden.

Vor dem ersten Gebrauch
GerätinnenundaußenmiteinemfeuchtenTuchabwischenundnachtrocknen.Frittier-
korbmitheißemWasserundetwasSpülmittelgründlichreinigensowietrocknen.
Achtung:GerätnichtinWassertauchen!
Fett und Öl
Frittierfettmusshocherhitzbarsind.AmbestengeeignetistFrittieröl.Ölindenunbe-
heiztenBehälterfüllen.FritteuseniemalsleerodermitzuwenigÖlbetreiben!
FettplattenbeiReglerstellung130°Clangsamschmelzen.
Wichtig: NiemalsÖlundFettmischen,dieFritteusekönnteüberschäumen.
DieFüllstandsanzeigeistinnerhalbdesBehälters.DieMax.-Füllhöhedarfnicht
überschrittenunddieMin.-Füllhöhenichtunterschrittenwerden(sieheMarkierungim
Ölbehälter)
Kein Wasser in heißes Öl oder Fett bringen!
In der Fritteuse erstarrtes Fett aufwärmen
Reglerknopfauf130°Cstellenundlangsamschmelzen.Deckeldabeigeschlossen
halten,umSpritzerzuvermeiden.
Wichtig:WennmanzumSchmelzeneinezuhoheTemperaturwähltoderdasGerät
ohneFettbetreibt,sprichtdieÜbertemperatursicherungan.DasGerätkanndannnicht
mehrbetriebenwerdenundmusszurReparatureingeschicktwerden.
KeinGarantiefallwegenFehlbedienung!
Frittieren
· SchließenSiedasGerätan.
· StellenSiedenThermostatauf–minundschaltenSiedasGerätein.
· WennSiedasÖleingefüllthaben,stellenSiedenRegleraufdiegewünschte
TemperaturundschließendenDeckel.
· DieLampeleuchtetauf.WenndieeingestellteTemperaturerreichtist
(nachca.5-7Minuten)erlischtdiese.
· SiekönnennundasFrittiergutvorsichtigindasFetteinsenken.
DenKorbnichtrandvollfüllen.

· SchließenSiedenDeckelwegenderSpritzgefahr.
· DieLampeleuchtet,dasGerätheizt.
· DerlangeKorbistfürFischoderSchnitzelsowiegrößereMengengeeignet.
DiekleinenPortionskörbewerdenfürunterschiedlichesFrittiergutverwendet.
Gefahr durch Spritzer
· UmSpritzeroderÜberschäumendesFetteszuvermeiden,wasserarmesFrittiergut
verwenden,gutabtrocknen,beiTiefgefrorenemEiskristalleabschütteln.Langsam
insFetteintauchen.WenndasFettzustarkschäumt,denKorbmehrmalsanheben.
· DiemitheißemFettgefüllteFritteusenichttragen–Verbrennungsgefahr!
AmbestendasFettetwasabkühlenlassen.
· Geräteteile,wiez.B.derRanddesBehältersundderaustretendeDampfkönnen
sehrheißsein.
· AchtenSiedarauf,dassniemandimKabelhängenbleibtunddasGerätvomTisch
reißt.DasVerlängerungskabelevtl.amTischbeinfestbinden.
Wichtiger Hinweis
NachneuesterErkenntnisderForschungsolltenfolgendemax.-Frittiertemperaturen
eingehaltenundjeglicheLebensmittelmax.goldbraunfrittiertwerden:
170°C FüralleKartoffelprodukte,panierteLebensmittelund
sonstigestärkehaltigeProdukte
190°C FürFleischundGeügelprodukteohnePanade
EntgegeneinigenVerpackungshinweisenempfehlenwireinAuftauenvonLebensmit-
telnvordemFrittieren.
Nach dem Frittieren
RückständeanPanadeoderFrittiergutsolltenregelmäßigausdemÖlentferntwerden.
· NachdemFrittierenzunächstdasFettabkühlenlassen,danndasFettineineSchüssel
umgießenunddasleereGerätunddenKorbreinigen.DanacheinenKaffeelterinden
KorbgebenunddasFettvorsichtigindasGerätzurückltern.
· BeiFisch+FleischkanndasFett5-10malverwendetwerden.
BeiKartoffelspeisenwirddasFettwenigerbelastetundisthäugerverwendbar.
Vorsicht!Altesbzw.verschmutztesFettentzündetsichbeiÜberhitzung-deshalb
rechtzeitigwechseln. Im Brandfall Netzstecker ziehen und das brennende Fett
durch Schließen des Deckels löschen. Benutzen Sie niemals Wasser zum Lö-
schen!
DasFrittierguterneuern,wennesunangenehmriecht,starkbraunistoderfrühzeitig
raucht.

Reinigung
DasGerätnurimabgekühltenZustandreinigen!
DasGerätnichtinWassertauchen!
EtwasSeifenlaugeindenInnenbehältergebenundvorsichtigauswaschen.
UmdenDeckelzuentfernen,öffnenSiediesenundziehenihnmitleichtemseitlichen
kippensenkrechtnachoben.
Praktische Tips zum Frittieren
DasFrittiergutvordemEintauchensorgfältigabtrocknen,überschüssigesMehlab-
klopfen,Panadegutandrücken.
Eiweißreiche LebensmittelwieFleisch,Geügel,FischoderMeerestierelassensich
imNaturzustandfrittieren,wennsiegutabgetrocknetwurden.
Eiweißärmere LebensmittelwieGemüseundObsthülltmanineinePanadeoder
einenBackteig,damitdieOberächeschnellgeschlossenwird.DieUmhüllungeignet
sichauchfürdasFrittierenvonFleisch,Geügel,FischundMeerestieren.
DasFrittiergutimFrittierkorblangsamindasheißeFettabsenken,umeinÜberschäu-
mendesFetteszuvermeiden.
TiefgefrorenesoderstarkgekühltesFrittiergutmussvordemeigentlichenFrittieren
ganzvorsichtigein-biszweimalkurzindasheißeFetteingetauchtwerden.Eskann
sonstleichtspritzenundüberschäumen.GrößereStückegrundsätzlichvordemFrittie-
renauftauen.
NichtzuvielFrittiergutaufeinmalindieFritteusegeben!
MankannunterschiedlichesFrittiergutnacheinanderindemselbenFettoderÖl
ausbacken,z.B.PommesFrites,Fleisch,Gemüse,Fisch,Obst,Gebäck.Diehohe
Temperaturbewirkt,dassderGeschmacknichtübertragenwird.
Salzen und würzen Sie das Frittiergut stets nach dem Frittieren (aber nicht über
der Fritteuse). Sie schonen damit Fett und Fritteuse.
Filterdeckel
DasGeräthateinenDauerlterimDeckel.

Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
AusgedienteGerätesofortunbrauchbarmachen.
InnerhalbderEUweistdiesesSymboldaraufhin,dassdiesesProduktnichtüberdenHausmüll
entsorgtwerdendarf.AltgeräteenthaltenwertvollerecyclingfähigeMaterialien,dieeiner
WiederverwertungzugeführtwerdensolltenundumderUmweltbzw.dermenschlichen
GesundheitnichtdurchunkontrollierteMüllbeseitigungzuschaden.BitteentsorgenSieAlt-
gerätedeshalbübergeeigneteSammelstystemeodersendenSiedasGerätzurEntsorgung
andieStelle,beiderSieesgekaufthaben.DiesewirddanndasGerätderstofichenVerwertung
zuführen.
Verpackungs-Entsorgung
Verpackungsmaterialnichteinfachwegwerfen,sondernderWiederverwertungzuführen.
Geräteverpackung:
· Papier-,Pappe-undWellpappeverpackungenbeiAltpapiersammelstellenabgeben
· KunststoffverpackungsteileundFoliensolltenebenfallsindiedafürvorgesehenen
Sammelbehältergegebenwerden
IndenBeispielenfürdieKunststoffkennzeichnungsteht:PEfürPolyethylen,
dieKennziffer02fürPE-HD,04fürPE-LD,PPfürPolypropylen,PSfür
Polystürol.
Kundenservice:
Sollte Ihr Gerät wider Erwarten einmal den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an
nachfolgendeAnschrift. Wir werdendann im Garantiefall dieAbholung veranlassen. DasGerät
musstransportfähigverpacktsein.
Unfreie Pakete können nicht angenommen werden!
STEBAElektrogeräteGmbH&CoKG
Pointstr.2•96129Strullendorf/Germany
Tel.:09543/449-17/-18Fax:09543/449-19
e-Mail:[email protected]Internet:http://www.steba.com
Achtung! Elektrogeräte dürfen nur durch Elektro-Fachkräfte repariert werden, da durch un-
sachgemäße Reparaturen erhebliche Folgeschäden entstehen können.

Safety information
• Connectandoperatetheapplianceonlyinaccordancewiththespecicationsontherating
plate.
• Donotuseifthecordorapplianceisdamaged.Alwayscheckbeforeusingtheappliance!
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,
sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeen
givensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefor
theirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• TheappliancemustnotbeusedwithaexternalTimeroranyotherremoteappliance.
• Afterusingtheapplianceoriftheappliancemalfunctions,alwayspullouttheplug.
• Neverpullatthecordset.Donotchafeitoveredgesorsqueezeit.
• Keepthepowersupplycordawayfromhotparts.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhenoperating.
• Donotputanythingontheappliance.
• Donotleavetheapplianceoutdoorsorinadamparea.
• Neverimmersetheapplianceinwater.
• Donotoperatetheapplianceifitisdamaged(forexampleifitfeltdown).
• Themanufacturerisnotliablefordamageoccurredbyusingtheapplianceinanotherway
thandescribedorifamistakeinoperatinghasbeenmade.
• Topreventinjury,repairssuchasreplacingadamagedcord,shouldonlybecarriedoutby
customerservice.
• Theappliancebecomesveryhot.Donotmovetheapplianceuntilithas
cooleddown!Thesidesoftheappliancebecomehot.Donottouchduringtheusage.
Warning:
Working area:
Important:
Neverplacetheapplianceonornexttoahotsurface(e.g.stove).Alwaysuseitonastable,at
andtemperatureresistingsurface.Alwaystakecarethatnoinammableobjectsareneartothe
appliance.
Before the rst use:
Theapplianceshouldbewipedinsideandoutsidewithadampclothanddried.Thefryingbasket
shouldbecleanedcarefullywithsomehotwaterandsomemilddetergent.
Attention:Neverimmersetheapplianceinanywater!

Fat and Oil:
Fryingoilmustbeabletostandhightemperatures.Onlyspecialfryingoilshouldbeused.Theoil
shouldbeputinthenon-heatingoiltank.Neverusethedeepfryerwithoutoronlylittleoil!Harde-
nedfatshouldbemeltedslowlyatatemperaturebellow130°C.
Important:Nevermixfatandoiltogether.Excessivefoamcanoccur.
Theoillevelcanbeseenattheinsideoftheoiltank.Theremustbenomoreoilthanthemax
levelandnotlessoilthantheMin.level.(pleasecheckthemarkingattheinsideoftheoiltank).
Neverimmerseanywaterinhotoilorfat!
Warm hardened fat inside the fryer:
Putthethermostatknobtomax130°Candmeltthehotfatslowly.Keepthelidclosedtoavoid
anysplashes.
Important:Ifahightemperaturewaschosentomelthardenedfatortheappliancewasusedwith
notsufcientfat,theoverheatprotectioncanbereleased.Whenthishappens,theappliance
cannotbeusedanymoreandmustbereturnedforservice.
Nowarrantyduetomisuse!
Frying:
• Puttheoilintheappliance
• Plugintheappliance.
• Putthethermostatto“min”positionandswitchtheapplianceon.
• Adjustthethermostattotheintendedtemperature.
• Thetemperaturecontrollightison.Aftertheintendedtemperatureisachieved(ca5-7min)the
lightis“off”
• Insertthefryingbasketcarefullyandloweritslowlyintothehotoil.Donotoverllthefrying
basket.
• Closethelidtoavoidsplashes.
• Thetemperaturecontrollightison,theapplianceisheating.
• Thelargebasketissuitableforshorsteaksorlargerquantities.Thesmallportionbaskets
arefordifferentfoods.
Danger of splashes!
Toavoidsplashesorfoamingofthefatonlyusefoodwhichisnottoowet(drythefoodwithcloth,
removeicefromthefoodetc.).Insertthefoodslowlyintothefryer.Ifthefatisfoamingexces-
sively,liftthebasketseveraltimes.Nevercarrythefryerwhenthereishotoilinside.Dangerof
burns!Alwayscooldownthefryerbeforemovingit.
Partsoftheappliance,e.g.theupperedgeoftheoiltankorthesteamescapingfromthefryer
canbeveryhot.
Takecarethatnobodycanripatthepowercordandpulltheappliancefromthetable(especially
children).Toavoidthisattachthepowercord,e.g.tothelegofthetable.

Important Tips:
Accordingthelatestknowledgeofresearchers,followingmax.temperaturesshouldbeobeyed
andallfoodsshouldbefriedmaxtoagoldcolour:
170°C forallpotatoes,breadedfoodandallotherstarchcontainingproducts
190°C formeatandpoultrywithnobreading
Inoppositetothetipsonthepackagingoffrozenfoodweadvisetodefrostthefoodshortbefore
fryingtoavoidanyiceinsidethefryer.
After frying:
Remainingofbreadingorotherfoodshouldberemovedfromtheoilregularly.
• Thefatshouldbecooleddownafterfrying.Themthefatshouldbepouredintoabowl.After
thatthefryerandthebasketshouldbecleaned.Putacoffeelterpaperintothebasketand
putthebasketintothefryerandpourthefatslowlyintothelter.
• Atshormeattheoilcanbeused5-10times.Whenpotatoesareusedthefatcanbeused
longer.
Attention:Oldordirtyfatcanbeinamedwhenitisoverheated,thereforeitmustbeexchanged
ontime. In case of re, pull the plug out of the socket and extinguish the re by closing the
lid. Never use water to extinguish the re!
Alwaysexchangetheoilwhenitsmellsstrange,isdarkbrownorstartssmokingatlowtempera-
tures.
Disposal:
Packagingdisposal:
Donotthrowawaythepackagematerials.Pleaseputitintherecyclingbin.
Giftbox:Paper,shouldbeputtotheoldpapercollectionpoint.
Plasticpackagingmaterialandfoilsshouldbecollectedinthe
specialcollectioncontainers.
Correct Disposal of this product
Thismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithother
householdwastesthroughouttheEU.Topreventpossibleharmtothe
environmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,recycleit
responsiblytopromotethesustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyourused
device,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontacttheretailerwheretheproductwas
purchased.Theycantakethisproductforenvironmentalsaferecycling.
Service and Repair:
Iftheappliancemustberepaired,plaesegetintouchwithyourtraderorwiththemanufacturer:
STEBAElektrogeräteGmbH&CoKG
Pointstr.2
96129Strullendorf/Germany
Tel.09543/449-17oder-18

Cetappareilestdestinéàunusagedomestique.Ilnepeutêtreutiliséàdesns
industrielles et commerciales. Veuillez conserver le mode d’emploi soigneuse-
ment.
Indications concernant la sécurité
•
Nebrancherl’appareiletlefairefonctionnerqueconformémentauxindicationssurlaplaque
signalétique.
•
Nel’utiliserquelorsquelecordond’alimentationetl’appareilnesontpasendommagés.Le
vérieravantchaqueusage!
•
Cetappareiln’apasétéconçupouruneutilisationpardespersonnes(enfantscompris)
souffrantd’unedéciencephysiqueoupsychiqueoumanquantd’expérienceoudeconnais-
sance.Lesjeunesenfantsdoiventrestersoussurveillance,l’appareiln’estpasunjouet.
•
Vouspouvezautoriservosenfantsàutiliserl’appareilsanssurveillance,àconditiondeleur
donnertouteslesinstructionsnécessairesàuneutilisationcorrecteetenlesinformantdes
dangers,quipourraientsurvenirlorsd’unemanipulationinadéquatecommeparexempleles
risquesdebrûlureslorsdedégagementsdevapeurs.Pourempêchertoutesbrûluresveillezà
cequepersonnenetouchelespartiesextérieuresdufouraprèssonutilisation.
•
L’appareilnedoitpasfonctionneravecuneminuterieouavecunsystèmeséparédetélécom-
mande!
•
Retirerlachedelaprisedecourantaprèschaqueusageouencasdedysfonctionnement.
•
Netirezpassurlecordond’alimentation.Nelefrottezpassurdesarêtesvivesetnelecoincez
pas.
•
Tenirlecordonàl’écartdepièceschaudes.
•
Nefaitesjamaisfonctionnerl’appareilsanslesurveiller.
•
Nerangezpasl’appareilenpleinairoudansunepiècehumide.
•
Neplongezpasl’appareildansl’eau.
•
N’utilisezjamaisl’appareilaprèsundysfonctionnement,parexemples’ilesttombéparterreou
aétéendommagéd’uneautremanière.
•
Lefabricantn’assumepasderesponsabilitépourunfauxusageprovenantdelanon-observation
dumoded’emploi.
•
Lesréparationssurl’appareil,parexemplel’échanged’uncordon
endommagé,nedoiventêtrefaitesqueparunserviceaprès-vente,an
d’éviterdevousmettreendanger.
! Attention !
L’appareil chauffe. Vous risquez de vous brûler !
Neletransporterqu’unefoisrefroidi.Durantlefonctionnement,latempératuredessurfacespouvant
êtretouchéespeutêtretrèsélevée.
Plandetravail
Important :
Nejamaisplacerl’appareilsurunesurfacechaudeouàcôté(parexempleplaquedecuissond’une
cuisinière).Nelefairefonctionnerquesurunsupportplan,stableetthermorésistant.Veilleràce
quedesobjetsinammablesnesetrouventpasàproximité.

Avant la première utilisation
Essuyerl’appareilàl’intérieuretàl’extérieuravecunchiffonhumideetbienlesécher.Nettoyer
soigneusementlepanieràfritureàl’eauchaudeadditionnéed’unpeudeliquidevaisselleetle
sécher.
Attention : nepasplongerl’appareildansl’eau!
Graisse et huile
Lagraisseàfriredoitsupporterdehautestempératures.L’huileàfrireestlemieuxadaptée.Verser
l’huiledanslacuvenonchauffée.Nejamaisfairefonctionnerlafriteusevideouavecunequantité
troppetited’huile!Fairefondrelentementlesplaquettesdegraisseenréglantlethermostatsur
130°C.
Important : Nejamaismélangerhuileetgraisse,lafriteusepourraitdéborder.
L’indicateurdeniveausetrouveàl’intérieurdelacuve.Lahauteurderemplissagemax.nedoit
pasêtredépasséeetilfautrespecterlahauteurderemplissagemin.(voirrepèresurlacuveà
huile).
Nejamaisverserd’eaudansl’huileoulagraissechaude!
Pour faire réchauffer la graisse solidiée dans la friteuse
Placerleboutonduthermostatsur130°Cetfairefondrelentement.Tenirlecouverclefermédurant
cetteopération,and’éviterdesprojectionsdeparticulesgraisseuses.
Important : Si l’on choisit une température trop élevée pour faire fondre ou fait fonctionner
l’appareilsansgraisse,lasécuritédesurchaufferépond.L’appareilnepeutplusêtreutiliséetdoit
êtreenvoyéàlaréparation.
Ilnes’agitpasd’uncasdegarantie,carfaussemanœuvre!
Pour faire frire
•
Branchezl’appareil
•
Placezlethermostatsur–minetmettezl’appareilenmarche.
•
Lorsquevousavezversél’huile,amenezlethermostatsurlatempératuresouhaitéeetfermez
lecouvercle.
•
Letémoins’allume.Lorsquelatempératurerégléeestatteinte(ilfaut5à7minutesenviron),
letémoins’éteint.
•
Vouspouvezmettremaintenantlesalimentsàfriredanslagraisseenprenantdesprécautions.
Lepaniernedoitpasêtrerempliàrasbords.
•
Fermezlecouvercleàcausedurisquedeprojections.
•
Letémoins’allume,l’appareilchauffe.
•
Lepanierlongconvientpourlepoissonoulesescalopesainsiquepourdesquantitésassez
grandes.Lespetitspanierspourportionssontutiliséspourdifférentsalimentsàfrire.

Danger dû aux projections de particules graisseuses
•
And’éviterdesprojectionsouundébordementdelagraisse,utiliserdesalimentsàfrirequi
contiennentpeud’eau,bienlessécher,pourlespiècessurgeléesfairetomberlescristauxde
glace.Plongerlesalimentslentementdanslagraisse.Silagraissemoussetropfortement,
souleverplusieursfoislepanier.
•
Ne pas porter la friteuse remplie de graisse chaude – vous risquez de vous brûler! Il est
préférabledelaisserrefroidirunpeulagraisse.
•
Lesélémentsdel’appareil,parexempleleborddelacuveetlavapeurs’échappantpeuvent
êtretrèschauds.
•
Veillezàcequepersonnenes’entravedanslecâbleetfassetomberl’appareilduplande
travail.Attachezéventuellementlarallongeaupieddelatable.
Remarque importante
D’aprèslesdécouverteslesplusrécentesdelarecherche,ilestconseilléderespecterlestem-
pératuresmax.suivantespourfairefrireetdefairedorertoutaupluslesdenréesalimentaires
peuimporteleurnature.
170°C Pourtouslesproduitsàbasedepommesdeterre,denrées
alimentairespanéesetautresféculents
190°C Pourlaviandeetlavolaillesanspanure
Contrairementàquelquesconseilssurlesemballages,nousrecommandonsdefairedécongeler
lesdenréesalimentairesavantdelesfairefrire.
Après la friture
Ilestconseilléderetirerrégulièrementtouslesrésidusdepanureoud’alimentsfritsdel’huile.
•
Aprèslafriture,fairetoutd’abordrefroidirlagraisse,puislatransvaserdansunsaladieret
nettoyerl’appareilvideetlepanier.Mettreensuiteunltreàcafédanslepanieretreverserla
graisseàtraversleltreenprenantdesprécautions.
•
Pourlepoissonetlaviande,lagraissepeutêtreutilisée5à10fois.
Pourlesplatsàbasedepommesdeterre,lagraisseestmoinssollicitéeetpeutdoncêtre
réutiliséeplussouvent.
Attention ! Lagraisseuséeouencrassées’enammed’elle-mêmeencasdesurchauffe–ilfaut
donclachangerentempsutile.En cas d’incendie, retirer la che de la prise de courant et
étouffer la graisse qui brûle en fermant le couvercle. N’utilisez jamais de l’eau pour éteindre
le feu !
Remplacerlagraisseàfrirequandelleauneodeurdésagréable,prendunecouleurbruneou
fumeprématurément.
Nettoyage
Nepasplongerl’appareildansl’eau!
Mettreunpeud’eausavonneusedanslacuveintérieureetlalaverenprenantdesprécautions.
Pourretirerlecouvercle,ouvrez-leettirez-leverticalementverslehautenlefaisantbasculer
légèrementsurlecôté.

Conseils pratiques pour faire frire
Avantdemettrel’alimentàfriredanslepanier,leséchersoigneusement,fairetomberlafarineen
excédent,bienappuyerlapanure.
Les denrées alimentaires qui contiennent beaucoup de protéinestellesquelaviande,lavolaille
etlepoissonoulesanimauxmarinspeuventêtrefritsàl’étatnaturels’ilsontbienétéséchés..
Les denrées alimentaires pauvres en protéinestellesqueleslégumesetlesfruitsdoiventêtre
enrobésdepanureoudepâteanquelasurfacesefermerapidement.L’enrobageconvientégale-
mentpourfairefrirelaviande,lavolaille,lepoissonetlesanimauxmarins.
Fairedescendrelentementlesalimentsàfriredanslepanieràfrituredanslagraissechaudean
d’éviterquelagraissedéborde.
Lesalimentssurgelésoufortementréfrigérésdoiventêtreplongéstrèsprudemmentuneoudeuxfois
pouruncourtinstantdanslagraissechaudeavantlafritureproprementdite.Sinondesparticules
graisseusespourraientêtrefacilementprojetéesoulagraissepourraitdéborder.Laissertoujours
décongelerlespiècesassezgrossesavantdelesfairefrire.
Nepasmettretropd’alimentsàfrireenunefoisdanslafriteuse!
Onpeutfairefriresuccessivementdesalimentsdifférentsdanslamêmegraisseouhuile,parex-
emplepommesfrites,viande,légumes,poisson,fruits,beignets.Lahautetempératureempêche
latransmissiondugoût.
Salezetassaisonnezlesalimentstoujoursaprèslafriture(maispasau-dessusdelafriteuse).
Vousménagerezainsilagraisseetlafriteuse.
Couvercle du ltre
L’appareilaunltrepermanentdanslecouvercle.
Evacuation correcte de ce produit:
Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de
l’UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets
mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés
et qui devraient être déposés à des centres de récupération et afin de ne pas altérer
l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non-
contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien
appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil
sera alors amené à la récupération des matériaux.
Service Après-Vente:
Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous
adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement.
Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany
Tél. : (0) 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec-
tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des
conséquences graves.

Dit apparaat is uitsluitend voor het gebruik in het huishouden
en niet voor industriële doeleinden bestemd. Gelieve de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren!
Veiligheidsinstructies
- Apparaatuitsluitendinovereenstemmingmetgegevensophet
typeaanduidingplaatjeaansluitenengebruiken.
- Uitsluitendgebruikenindienvoedingenapparaatgeenbeschadigingen
vertonen.Telkensvóórgebruikcontroleren.
- Ditapparaatisnietvoorhetgebruikvanpersonen(metinbegripvan
kinderen)metverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofpsychische
capaciteitenofmeteengebrekkigeervaringofkennisvoorzien,tenzijzedoor
eenvoorhunveiligheidverantwoordelijkepersoonophetvlakvanhetgebruik
vanhetapparaatgeïnstrueerdofdooreendergelijkepersoongeobserveerd
worden.Kleinekinderendienenondertoezichttestaanomtegaranderendat
zenietmethetapparaatspelen.
- Laatkinderenzondertoezichthetapparaatgebruikenenkelenalleenze
voldoendeinstructiesgekregenhebben,zodatzehetapparaatopeen
veiligemanierkunnengebruikenendegevarenbegrijpen,diedooreen
ondeskundiggebruikkunnenontstaanenditmetinbegripvanhetgevaar
vooruitstromendestoom.Omhetgevaarvoorbrandwondentevoorkomen,
zorgtuerbeslistvoordatniemanddehetebinnensteoppervlakkenende
hetebuitenstebehuizingaanraakt,nadathetapparaatingebruikwas.
- Hetapparaatmagnietmeteentijdschakelklokofmeteenapart,opafstand
bediendsysteembediendworden!
- Telkensnagebruikofingevalvan(een)fout(en)stekkeruittrekken.
- Ruknietaanhetnetaansluitsnoer.Laatditniettegenradenschurenofknel
hetnietin.
- Voedingopeenveiligeafstandvanheteonderdelenhouden.
- Laathetapparaattijdensdewerkingnooitzondertoezicht.
- Bewaarhetapparaatnietindeopenluchtofineenvochtigeruimte.
- Dompelhetapparaatnietinwater.
- Gebruikhetapparaatnooitnaeenverkeerdewerking,bijvoorbeeldwanneer
hetopdegrondgevallenisofopeenanderemanierbeschadigdwerd.
- Defabrikantkannietaansprakelijkgesteldwordeningevalvaneenfoutief
gebruik,datdoorveronachtzamingvandegebruiksaanwijzingtotstandkomt.
- Reparatiesaanhetapparaat,zoalsbijvoorbeeldeenuitwisselingvaneen
beschadigdevoeding,mogenuitsluitenddooreenklantenserviceafdeling
uitgevoerdwordenomgevarentevermijden.
- Opgepast!Apparaatwordtheet.Gevaarvoorbrandwonden!
Uitsluitendnaafkoelingtransporteren.Tijdensdewerkingkandetemperatuur
vandeaanraakbareoppervlakkenzeerhoogzijn.
- Hetapparaatmagnietmeteenapartetijdschakelklokofmeteenafzonderlijk,
opafstandwerkendsysteembediendworden!

Werkplaats
Belangrijk:
Hetapparaatnooitopofnaasteenheetoppervlak(bijvoorbeeldkookplaat)zetten,
maaruitsluitendopeeneffen,stabieleentemperatuurbestendigeonderlaag
gebruiken.Gelieveeroptelettendaterzichgeenontvlambarevoorwerpeninde
nabijheidbevinden.
Vóór het eerste gebruik
Apparaataandebinnen-enbuitenzijdemeteenvochtigdoekjeschoonvegenen
nadrogen.Frituurmandmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddelgrondigreinigenen
ookdrogen.
Opgelet:apparaatnietinwaterdompelen!
Vet en olie
Frituurvetmoetuiterstverhitbaarzijn.Hetmeestgeschiktisfrituurolie.Olieinhet
onverwarmdereservoirvullen.Friteusenooitleegofmetteweinigoliebedienen!
Vetplatenbijregelaarstand130°Clangzaamdoensmelten.
Belangrijk:nooitolieenvetmengen,defriteusezouschuimendkunnenoverlopen.
Deniveau-indicatorbevindtzichbinnenhetreservoir.Hetmaximalevulpeilmag
nietoverschredenenermagnietonderhetminimalevulpeilgeblevenworden(zie
markeringinhetoliereservoir)
Geenwaterinheteolieofvetbrengen!
In de friteuse gestold vet opwarmen
Regelaarknopop130°Czettenenlangzaamdoensmelten.Dekseldaarbijgesloten
houdenomspattentevermijden.
Belangrijk:indienmenomtesmelteneentehogetemperatuurkiestofalshet
apparaatzondervetgebruiktwordt,reageertdebeveiligingsinrichtingtegeneente
hogetemperatuur.Hetapparaatkandannietmeerbediendwordenenmoetmethet
oogopeenherstellingtoegezondenworden.
Geengevalvangarantiewegensfoutievebediening!
Frituren
- Sluithetapparaataan.
- Zetdethermostaatop“-min”enschakelhetapparaatin.
- Wanneerudeolieingegotenhebt,zetuderegelaaropdegewenste
temperatuurensluituhetdeksel.
- Delampgaatbranden.Wanneerdeingesteldetemperatuur(naca.5-7
minuten)bereiktis,dooftdezelamp.
- Ukuntuhettefriturenproductvoorzichtiginhetvetneerlaten.
Demandniettotaanderandvolvullen.

- Sluithetdekselwegenshetgevaarvoorspatten.
- Delampisverlicht,hetapparaatverwarmt.
- Delangemandisvoorvisofgepaneerdekalfs-/varkenslapjesenookvoor
groterehoeveelhedengeschikt.
Dekleineportiemandenwordenvoordiversetefriturenproductengebruikt.
Gevaar door spatten
- Omspattenenhetschuimendeoverlopenvanhetvettevermijden,waterarm
tefriturenproductengebruiken,goedafdrogen,bijdiepgevrorenijskristallen
uitschudden.Langzaaminhetvetdompelen.Alshetvettesterkschuimt,de
maandherhaaldelijkoptillen.
- Demetheetvetgevuldefriteusenietdragen–gevaarvoorbrandwonden!
Hetbesthetveteenbeetjelatenafkoelen.
- Apparaatonderdelen,zoalsbijvoorbeeldderandvanhetreservoirende
vrijkomendedampkunnenzeerheetzijn.
- Gelieveeroptelettendaterniemandindekabelblijfthangenenhet
apparaatvandetafeltrekt.Hetverlengsnoereventueelaandetafelpoot
vastbinden.
Belangrijke opmerking
Volgensdenieuwe,dooronderzoekverworvenkennisdienendehiernavolgende
maximalefrituurtemperatureninachtgenomenenmogenallelevensmiddelen
maximaalgoudbruingefrituurdworden:
170°C Vooralleaardappelproducten,gepaneerdelevensmiddelen
enoverigezetmeelbevattendeproducten
190°C Voorvleesengevogelteproductenzonderpanade
Tegenstrijdigmetenkeleverpakkingsinstructiesradenwijaan,levensmiddelenvóór
hetfriturenteontdooien.
Na het frituren
Restenvanpanadeoffrituurproductendienenregelmatiguitdeolieverwijderdte
worden.
- Nahetfriturenineersteinstantiehetvetlatenafkoelen,vervolgenshet
vetineenschotelovergietenenhetlegeapparaatendemandreinigen.
Daarnaeenkofelterindemanddoenenhetvetvoorzichtiginhetapparaat
weglteren.
- Bijvisenvleeskanhetvet5tot10keergebruiktworden.
- Bijaardappelgerechtenwordthetvetminderbelastenishetvakerbruikbaar.
Opgepast!Oudc.q.vervuildvetvatvlambijoververhitting–daaromtijdigverversen.
In geval van brand netstekker uittrekken en het brandende vet blussen door het
deksel te sluiten. Gebruik nooit water om te blussen!
Hettefriturenproductvervangenalshetonaangenaamruikt,heelbruinisof
vroegtijdigrookt.

Reiniging
Hetapparaatnietinwaterdompelen!
Eenbeetjezeepsopinhetinwendigereservoirdoenenvoorzichtiguitwassen.
Omhetdekselteverwijderen,opentuditentrektuhetmeteenlichtezijdelingse
kantelingloodrechtnaarboven.
Praktische tips om te frituren
Hettefriturenproductvóórhetindompelenzorgvuldigafdrogen,overtolligmeel
afkloppen,panadegoedaandrukken.
Eiwitrijke levensmiddelen,zoalsvlees,gevogelte,visofzeedieren,kunnenineen
natuurlijketoestandgefrituurdwordenalszegoedafgedroogdwerden.
Eiwitarmere levensmiddelen,zoalsgroentenenfruit,hultmenineenpanadeofeen
bakdeegopdathetoppervlaksnelgeslotenwordt.Deomhullingisookgeschiktvoor
hetfriturenvanvlees,gevogelte,visenzeedieren.
Hettefriturenproductindefrituurmandlangzaaminhethetevetlatenzakkenomte
vermijdendathetvetschuimendoverloopt.
Diepgevrorenofsterkgekoeldfrituurproductenmoetenvóórheteigenlijkefriturenheel
voorzichtigééntottweekeereveninhethetevetgedompeldworden.Inhetandere
gevalkunnenzegemakkelijkspattenenschuimendoverlopen.Groterestukkenin
principevóórhetfriturenontdooien.
Nietteveelfrituurproductenineensindefriteusedoen!
Menkanverschillendefrituurproductennaelkaarinhetzelfdevetofindezelfdeolie
doorbakken,bijvoorbeeldpatatesfrites,vlees,groenten,bis,fruit,gebak.Dehoge
temperatuurzorgtervoordatdesmaaknietovergedragenwordt.
Zout en kruid het te frituren product steeds na het frituren (maar niet boven de
friteuse). U gaat daardoor zuinig om met vet en friteuse.
Filterdeksel
Hetapparaatheefteencontinuelterinhetdeksel.
Correcte afvalverwijdering van dit pro-
duct:
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken.
Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen
met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten
waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen
moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een
ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden. Gelieve oude apparaten daarom
via geschikte inzamelsystemen te verwijderen of het apparaat met het oog op de
afvalverwijdering terug naar de afzender (waar u het product gekocht hebt) te
zenden. De afzender zal dan het apparaat aan een stoffelijke recycling onderwer-
pen.

Evacuatie van de verpakking
Verpakkingsmateriaal niet gewoon wegwerpen, maar aan recycling onderwerpen.
Verpakking van het apparaat:
Verpakkingen van papier, karton en gegolfd karton in verzamelcentra voor oud∙
papier afgeven.
Onderdelen van kunststofverpakkingen en folie dienen eveneens in de daarvoor∙
bestemde verzamelbakken gedeponeerd te worden.
In de voorbeelden voor de kunststofbenaming staat: PE voor
polyethyleen, het kencijfer 02 voor PE-HD, 04 voor PE-LD, PP voor
polypropyleen, PS voor polystyreen.
Klantenserviceafdeling:
Indien uw apparaat tegen de verwachting in dan toch al eens de klantenserviceaf-
deling nodig heeft, gelieve u dan tot onderstaand adres te richten. Wij zullen dan
in geval van garantie voor de afhaling zorgen. Het apparaat moet transporteerbaar
verpakt zijn.
Ongefrankeerde pakjes kunnen niet aanvaard worden!
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2 • D-96129 Strullendorf / Germany
Telefoon: +49 (0)95 43 / 449-17 / -18 Telefax: +49 (0)95 43 / 449-19
E-mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Opgelet! Elektrische apparaten mogen uitsluitend door vakkundig geschoolde elek-
triciens gerepareerd worden, omdat er door ondeskundige reparaties aanzienlijke
gevolgschade kan ontstaan.


Garantie-Bedingungen
Gültig in der Bundesrepublik Deutschland
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die
bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns
unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit nach
Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir unentgeltlich nach
Maßgabe der folgenden Bedingungen:
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der
Soll-Beschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich
sind sowie für Schäden aus nicht normalen Umweltbedingungen. Gebrauchsschäden
an Oberflächenbeschichtungen oder Lackierung sowie Glasbruch fallen nicht unter
Garantie. Die Behebung von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel erfolgt
dadurch, dass die mangelhaften Teile durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Mangelbeseitigung bean-
sprucht wird, sind an uns, sachgemäß verpackt und gereinigt, einschließlich Kaufbe-
leg einzusenden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Der Garantieanspruch
ist nicht übertragbar und erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch oder Zweckent-
fremdung, wenn Reparaturen oder Eingriffe von dritter Seite vorgenommen wurden;
und zwar unabhängig davon, ob die Beanstandung hierauf beruht. Garantieleistun-
gen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet zum gleichen
Zeitpunkt wie die Garantiefrist für das ganze Gerät.
Kann der Mangel nicht beseitigt werden oder wird die Nachbesserung von uns abge-
lehnt oder unzumutbar verzögert, wird auf Wunsch des Endabnehmers innerhalb der
gesetzlichen Garantiezeit ab Kauf- bzw. Lieferdatum entweder kostenfreier Ersatz
geliefert oder der Minderwert vergütet oder das Gerät gegen Erstattung des Kauf-
preises zurückgenommen.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes
entstandener Schäden sind ausgeschlossen.
Art. Nr. 480-13025 Stand 02/2009 Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten
Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG
Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0
Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19
Vertrieb: Tel.: 09543-449-17
www.steba.com
Tel.: 09543-449-18
Table of contents
Languages:
Other Steba Fryer manuals