STIEBEL ELTRON SK 1 User manual

INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ASENNUS
Standkonsole | T-support |Console à sceller | Console verticale | Lattiakannatin
»SK 1

INSTALLATION
Allgemeine Hinweise
2| SK 1
1. Allgemeine Hinweise
Dieses Dokument richtet sich an den Fachhandwerker.
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1 Mitgeltende Dokumente
Bedienungs- und Installationsanleitungen der
Wärmepumpe
Hinweis
Informationen zu „Kundendienst und Garantie“ und
„Umwelt und Recycling“ entnehmen Sie der Bedie-
nungs- und Installationsanleitung des Gerätes.
1.2 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Mil-
limeter.
2. Gerätebeschreibung
Abmaße
570
245
490
410
950
D0000017279
2.1 Lieferumfang
- Konsolenträger (2x)
- Gewindestangen M8x80 (4x)
- Muttern M8 (4x)
- Unterlegscheiben (4x)
- Schwingungsdämpfer mit Gewindeansatz (4x)
- Montageschablone (1x)
3. Vorbereitungen
!Sachschaden
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit der Konsole
(siehe Kapitel „Technische Daten / Datentabelle“).
Hinweis
Beachten Sie beim Ausheben der Fundamentlöcher
die notwendigen Abstandsmaße.
Hinweise nden Sie in der Bedienungs- und Installa-
tionsanleitung der Wärmepumpe (Kapitel „Maße und
Anschlüsse“).
900
≥250
81_03_14_0003_
1
1 Abstandsmaß Konsolenträger
Heben Sie zwei Fundamentlöcher aus. Beachten Sie die
Maße.
4. Montage
4.1 Standkonsole
900
1
81_03_14_0002_
1 Abstandsmaß Konsolenträger / Boden (siehe Bedienungs-
und Installationsanleitung des Außengerätes).
INSTALLATION

DEUTSCH
INSTALLATION
Technische Daten
SK 1 | 3
Setzen Sie die Konsolenträger in die Fundamentlöcher
ein.
Stellen Sie sicher, dass die Konsolenträger in der geforder-
ten Höhe aus dem Boden herausragen. Beachten Sie das
Abstandsmaß Konsolenträger / Boden.
Setzen Sie hierzu geeignete Abstandshalter, zum Beispiel
Ziegelsteine, unter die Konsolenträger.
1
2
82_03_14_0002_
1 Montageschablone
2 Schwingungsdämpfer mit eingeschraubter
Gewindestange
Schrauben Sie die Gewindestangen bis zum Anschlag in
die Schwingungsdämpfer hinein.
Legen Sie die Montageschablone auf die Konsolenträger.
Hinweis
Durch Aufsetzen der Montageschablone wird die Kon-
sole in der richtigen Position gehalten.
Führen Sie die Schwingungsdämpfer mit den Gewin-
destangen durch die Montageschablone in die Konsolen-
träger ein.
Kontern Sie die Gewindestangen an der Unterseite der
Konsolenträger mithilfe der Muttern. Ziehen Sie die Mut-
tern mit der Hand fest.
Prüfen Sie die richtige Ausrichtung der Standkonsole mit-
hilfe einer Wasserwaage.
Richten Sie die Standkonsole bei Bedarf durch Verschie-
ben der Abstandshalter aus.
Wählen Sie einen geeigneten Betontyp aus, stellen Sie sicher,
dass er für Edelstahl geeignet ist.
Füllen Sie Beton in die Fundamentlöcher ein und verdich-
ten Sie diesen.
!Sachschaden
Lassen Sie den Beton aushärten. Beachten Sie die Hin-
weise des Betonherstellers.
Entfernen Sie die Schwingungsdämpfer, die Montage-
schablone und die Abstandshalter.
4.2 Wärmepumpe
Schrauben Sie die Gerätefüße vom Außengerät ab und
entsorgen Sie die Gerätefüße.
1
26_03_14_0115_
1 Eingeschraubter Schwingungsdämpfer mit
Gewindestange
Schrauben Sie die Schwingungsdämpfer mit dem Gewin-
deansatz in der dargestellten Position in das Außengerät
hinein (Innensitz der Gerätefüße).
Setzen Sie das Außengerät auf die Standkonsole, führen
Sie dazu die Gewindestangen der Schwingungsdämpfer
in die Konsolenträger ein.
Schrauben Sie die Gewindestangen mit den beigelegten
Unterlegscheiben und Muttern fest.
!Sachschaden
Lassen Sie die Installation von einem Fachhandwerker
prüfen, um sicherzustellen, dass eine dauerhafte und
sichere Aufstellung des Gerätes gewährleistet ist.
5. Technische Daten
5.1 Datentabelle
SK 1
232964
Höhe mm 950
Tiefe mm 570
Gewichtsbelastung kg 175
Geeignet für 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2 und 15/20/25
AC(S)

INSTALLATION
General information
4| SK 1
1. General information
This document is intended for contractors.
Note
Read these instructions carefully before using the ap-
pliance and retain them for future reference.
Pass these instructions on to a new user if required.
1.1 Relevant documents
Heat pump operating and installation instructions
Note
Please see appliance operating and installation in-
structions for information on the "Guarantee" and
"Environment and recycling".
1.2 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated oth-
erwise.
2. Appliance description
Dimensions
570
245
490
410
950
D0000017279
2.1 Standard delivery
- Lower supports (2x)
- Threaded pins M8 x 80 (4x)
- Nuts M8 (4x)
- Washers (4x)
- Anti-vibration mounts with threaded protrusions (4x)
- Installation template (1x)
3. Preparations
!Material losses
Note the maximum load bearing capacity of the
mounting bracket (see chapter "Specication/ Data
table").
Note
When digging the foundations, observe the required
clearance dimensions.
For information, see the operating and installation
instructions of the heat pump (chapter “Dimensions
and connections”).
900
≥250
81_03_14_0003_
1
1 Clearance dimension, lower supports
Dig two foundation holes. Observe the specied
dimensions.
4. Installation
4.1 T-support
900
1
81_03_14_0002_
1
Clearance dimension, lower supports / ground (see the op-
erating and installation instructions of the outdoor unit)
INSTALLATION

INSTALLATION
Specication
SK 1 |5
ENGLISH
Set the lower supports into the foundation holes.
Ensure that the lower supports protrude the required
height from the ground. Observe the clearance dimen-
sion, lower supports / ground.
For this, set suitable spacers, for example bricks, below
the lower supports.
1
2
82_03_14_0002_
1 Installation template
2 Anti-vibration mounts with inserted threaded pins
Insert the threaded pins as far as they will go into the an-
ti-vibration mounts.
Position the installation template onto the lower supports.
Note
Positioning the installation template holds the bracket
in its correct position.
Insert the anti-vibration mounts with the threaded pins
through the installation template into the lower supports.
Counter the threaded pins from below the lower supports
using the nuts. Tighten the nuts by hand.
Check the T-support is horizontally and vertically level,
using a spirit level.
If required, level the T-support by moving the spacers.
Select a suitable type of concrete and ensure it is compatible
with stainless steel.
Fill the foundation holes with concrete and consolidate
the mass.
!Material losses
Let the concrete cure. Observe the concrete manufac-
turer's instructions.
Remove the anti-vibration mounts, the installation tem-
plate and the spacers.
4.2 Heat pump
Undo the appliance feet from the outdoor unit and dis-
pose of them.
1
26_03_14_0115_
1 Inserted anti-vibration mount with threaded pin
Insert the anti-vibration mounts with the threaded protru-
sion into the position shown in the outdoor unit (internal
seat of the appliance feet).
Position the outdoor unit onto the T-support. For this,
insert the threaded pins of the anti-vibration mounts into
the lower supports.
Secure the threaded pins with washers and nuts supplied.
!Material losses
Have a qualied contractor check the installation to
ensure that the appliance is permanently and securely
installed.
5. Specication
5.1 Data table
SK 1
232964
Height mm 950
Depth mm 570
Weight kg 175
Suitable for 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2 and 15/20/25
AC(S)

INSTALLATION
Remarques générales
6| SK 1
1. Remarques générales
Ce document s’adresse aux installateurs.
Remarque
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et
conservez-la.
Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Documentation applicable
Instructions d’utilisation et d’installation de la pompe
à chaleur
Remarque
Les informations «Garantie» et «Environnement et re-
cyclage» sont disponibles dans les notice d’utilisation
et d’installation de l’appareil.
1.2 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi-
quées en millimètres.
2. Description de l’appareil
Dimensions
570
245
490
410
950
D0000017279
2.1 Fourniture
- Console à sceller (x2)
- Tige letée M8x80 (x 4)
- Écrou M8 (x 4)
- Rondelle (x 4)
- Amortisseur avec goujon (x 4)
- Gabarit de montage (x 1)
3. Travaux préparatoires
!Dommages matériels
Tenez compte de la charge maximale admissible de
la console (voir le chapitre «Donnéestechniques/Ta-
bleaudedonnées»).
Remarque
Veuillez respecter l’entraxe indiqué lors de l’exécution
des trous de scellement.
Vous trouverez des indications dans les instructions
d’utilisation et d’installation de la pompe à chaleur
(chapitre «Cotes et raccordements»).
900
≥250
81_03_14_0003_
1
1 Entraxe des pieds de console
Creusez les trous de scellement. Tenez compte des cotes.
4. Montage
4.1 Console-socle
900
1
81_03_14_0002_
1 Cote de dégagement entre la console et le sol (voir les
instructions d’utilisation et d’installation de l’appareil
extérieur).
INSTALLATION

INSTALLATION
Données techniques
SK 1 |7
FRANÇAIS
Engagez les pieds de console dans les trous de scellement.
Assurez-vous que les traverses de console se situent à la
bonne hauteur par rapport au sol. Respectez la cote de
dégagement entre la console et le sol.
Dans ce but, installez des cales sous la console, p. ex. des
briques.
1
2
82_03_14_0002_
1 Gabarit de montage
2 Amortisseur de vibrations muni de sa tige letée
Vissez les tiges letées dans les amortisseurs jusqu’en
butée.
Posez le gabarit de montage sur les traverses de console.
Remarque
Celui-ci permet de maintenir la console dans la posi-
tion correcte.
Introduisez les tiges letées des amortisseurs dans les
trous des traverses de console au travers du gabarit de
montage
Vissez les écrous sur les tiges letées sous la console. Ser-
rez les écrous à la main.
Vériez l’horizontalité de la console à l’aide d’un niveau.
Rectiez éventuellement le positionnement de la console
en déplaçant les cales.
Choisissez le type de béton de scellement approprié en vous
assurant qu’il est adapté à l’acier inoxydable.
Remplissez les trous de scellement avec le béton et
compactez-le.
!Dommages matériels
Laissez tirer le béton. Respectez les indications du fa-
bricant du béton.
Enlevez les amortisseurs, le gabarit et les cales.
4.2 Pompe à chaleur
Dévissez les pieds de l’appareil et mettez-les au rebut.
1
26_03_14_0115_
1 Amortisseur de vibrations avec tige letée
Vissez les goujons des amortisseurs dans l’appareil exté-
rieur comme indiqué sur l’illustration (siège intérieur des
pieds de l’appareil).
Posez l’appareil extérieur sur la console en introduisant les
tiges letées des amortisseurs dans les traverses.
Vissez les écrous avec les rondelles sur les tiges letées.
!Dommages matériels
Faites vérier l’installation par un professionnel pour
vous assurer que l’appareil est placé de manière du-
rable et sure.
5. Données techniques
5.1 Tableau de données
SK 1
232964
Hauteur mm 950
Profondeur mm 570
Poids de charge kg 175
Convient pour 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2 et 15/20/25
AC(S)

INSTALLAZIONE
Avvertenze generali
8| SK 1
1. Avvertenze generali
Questo documento si rivolge ai tecnici specializzati.
Avvertenza
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso
e conservarle come riferimento in futuro.
Consegnare le istruzioni all'eventuale utilizzatore suc-
cessivo.
1.1 Documenti di riferimento
Istruzioni di installazione e uso della pompa di calore
Avvertenza
Per informazioni su “Garanzia” e “Ambiente e rici-
claggio” consultare le Istruzioni di installazione e uso
dell’apparecchio.
1.2 Unità di misura
Avvertenza
Ove non altrimenti specicato, tutte le misure sono
indicate in millimetri.
2. Descrizione dell'apparecchio
Misure
570
245
490
410
950
D0000017279
2.1 Contenuto della fornitura
- Supporti per consolle (2x)
- Perni lettati M8x80 (4x)
- Dadi M8 (4x)
- Rondelle (4x)
- Antivibranti con inserto lettato (4x)
- Dima di montaggio (1x)
3. Operazioni preliminari
!Danni materiali
Osservare la capacità di carico massima della console
(vedere il capitolo "Dati tecnici/ Tabella dati tecnici")..
Avvertenza
Quando si praticano i fori nelle fondamenta, rispettare
le distanze necessarie.
Le informazioni sono indicate nelle Istruzioni di instal-
lazione e uso della pompa di calore (capitolo “Dimen-
sioni e allacciamenti”).
900
≥250
81_03_14_0003_
1
1 Distanza supporti consolle
Praticare due fori nelle fondamenta. Rispettare le misure.
4. Montaggio
4.1 Console verticale
900
1
81_03_14_0002_
1 Distanza supporti consolle / pavimento (vedere Istruzioni
di installazione e uso dell'unità esterna).
Inserire i supporti della consolle nei fori praticati nelle
fondamenta.
INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONE
Dati tecnici
SK 1 |9
ITALIANO
Vericare che i supporti della consolle sporgano dal pa-
vimento della misura richiesta. Rispettare la misura della
distanza tra supporti della consolle e pavimento.
A tale scopo posizionare distanziali adeguati, ad esempio
mattoni, sotto i supporti della consolle.
1
2
82_03_14_0002_
1 Dima di montaggio
2 Antivibranti con perno lettato avvitato
Avvitare completamente i perni lettati negli antivibranti.
Appoggiare la dima di montaggio sui supporti della
consolle.
Avvertenza
La dima di montaggio permette di tenere la consolle
ferma nella posizione corretta.
Introdurre gli antivibranti con i perni lettati attraverso la
dima di montaggio no all'interno dei supporti.
Bloccare i perni lettati sul lato inferiore dei supporti uti-
lizzando dei dadi. Serrare i dadi manualmente.
Vericare che l'allineamento della consolle verticale sia
regolare utilizzando una livella ad acqua.
Se necessario, regolare la consolle spostando i distanziali.
Scegliere un tipo di calcestruzzo idoneo ed accertarsi che sia
adatto per l'acciaio inossidabile.
Versare il calcestruzzo nei fori delle fondamenta e
compattarlo.
!Danni materiali
Lasciare indurire il calcestruzzo. Seguire le istruzioni
del produttore del calcestruzzo.
Rimuovere gli antivibranti, la dima di montaggio e i
distanziali.
4.2 Pompa di calore
Svitare i piedini dall'unità esterna e smaltirli.
1
26_03_14_0115_
1 Antivibrante avvitato con perno lettato
Avvitare gli antivibranti con l'inserto lettato nella posizio-
ne illustrata sull'unità esterna (sede interna dei piedini).
Appoggiare l'unità esterna sulla consolle verticale, inse-
rendo i perni lettati degli antivibranti nei supporti.
Avvitare e serrare i perni lettati con le rondelle ed i dadi
forniti in dotazione.
!Danni materiali
Fare controllare l'installazione da uno specialista, per
poter garantire la longevità e sicurezza dell'unità in-
stallata.
5. Dati tecnici
5.1 Tabella dati
SK 1
232964
Altezza mm 950
Profondità mm 570
Carico kg 175
Idoneo per 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2 und 15/20/25
AC(S)

ASENNUS
Yleisiä ohjeita
10 | SK 1
1. Yleisiä ohjeita
Tämä asiakirja on tarkoitettu ammattiasentajille.
Ohje
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja
säilytä opas.
Mikäli laite luovutetaan eteenpäin, anna myös käyttö-
opas seuraavalle käyttäjälle.
1.1 Muut olennaiset asiakirjat
Lämpöpumpun käyttö- ja asennusohje
Ohje
Takuuseen, ympäristöön ja kierrätykseen liittyvät tie-
dot on annettu laitteen käyttö- ja asennusoppaassa.
1.2 Mittayksiköt
Ohje
Ellei toisin ole ilmoitettu, mittayksikkönä on aina mil-
limetri.
2. Laitteen kuvaus
Mitat
570
245
490
410
950
D0000017279
2.1 Toimituksen sisältö
- Kannatinosat (2x)
- Kierretangot M8x80 (4x)
- Mutterit M8 (4x)
- Aluslevyt (4x)
- Tärinänvaimennin ja kierreosa (4x)
- Asennusmalline (1x)
3. Valmistelut
!Aineelliset vahingot
Huomioi kannattimen suurin kuormitettavuus (katso
luku "Tekniset tiedot/ Taulukko")..
Ohje
Noudata annettuja etäisyysmittoja alustareikiä teh-
dessäsi.
Ohjeet löytyvät ulkoyksikön käyttö- ja asennusohjees-
ta (luku ”Mitat ja liitännät”).
900
≥250
81_03_14_0003_
1
1 Ulkoyksikön kannatinosan etäisyysmitta
Tee kaksi reikää alustaan. Noudata mittoja.
4. Asennus
4.1 Maakannatin
900
1
81_03_14_0002_
1 Kannatinosan/lattian välinen etäisyys (katso ulkoyksikön
käyttö- ja asennusohjeet).
Aseta kannatinosat alustan reikiin.
ASENNUS

ASENNUS
Teknisiä tietoja
SK 1 | 11
SUOMI
Varmista, että kannatinosat ulottuvat lattiasta tarvittavaan
korkeuteen. Varmista, että kannatinosan ja lattian välinen
etäisyys on asianmukainen.
Aseta kannatinosien alle sopivia välikkeitä, esim. tiiliskiviä.
1
2
82_03_14_0002_
1 Asennusmalline
2 Tärinänvaimennin ja kiinniruuvattu kierretanko
Ruuvaa kierretangot tärinänvaimentimiin vasteeseen
saakka.
Aseta asennusmalline kannatinosien päälle.
Ohje
Kannatin pidetään oikeassa asennossa asettamalla
asennusmalline sen päälle.
Vie tärinänvaimentimet kierretankoineen kannatinosiin
asennusmallineen läpi.
Kiristä kierretangot muttereilla kannatinosien alapuolelta.
Kiristä mutterit käsin.
Tarkasta vesivaa’an avulla lattiakannattimen oikea
kohdistus.
Suorista lattiakannatinta tarvittaessa välikkeitä siirtämällä.
Valitse sopiva betonityyppi ja varmista, että se soveltuu jalo-
teräkselle.
Lisää betonia alustan reikiin ja tuki ne.
!Aineelliset vahingot
Anna betonin kovettua. Noudata betonin valmistajan
ohjeita.
Irrota tärinänvaimentimet, asennusmalline ja välikkeet.
4.2 Lämpöpumppu
Ruuvaa jalat irti ulkoyksiköstä ja hävitä jalat.
1
26_03_14_0115_
1 Kiinniruuvattu kierretangolla varustettu tärinänvaimennin
Ruuvaa tärinänvaimentimet kierreosan kanssa kuvassa
näkyvään asentoon ulkoyksikköön (laitteen jalkojen
sisäkohtaan).
Aseta ulkoyksikkö lattiakannattimen päälle, vie tärinänvai-
mentimien kierretangot kannatinosiin.
Ruuvaa kierretangot oheisten aluslevyjen ja muttereiden
kanssa kiinni.
!Aineelliset vahingot
Tarkastuta asennus varmistuaksesi, että laite on asen-
nettu kestävästi ja turvallisesti. Anna tarkastus ammat-
tilaisen tehtäväksi.
5. Teknisiä tietoja
5.1 Taulukko
SK 1
232964
Korkeus mm 950
Syvyys mm 570
Painokuormitus kg 175
Soveltuu 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2 und 15/20/25
AC(S)

STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud
van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica |
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок
не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9168
tecalor GmbH
Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712
info@tecalor.de
www.tecalor.de
A 293587-39750-9173
4<AMHCMN=jdfihd>
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other STIEBEL ELTRON Heat Pump Accessories manuals

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SBB 301 WP User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON Scale TAC-ler Plus Series User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPM User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON GWS 1 User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPIC-B User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WK 1 User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SBB 300 WP BASIC Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPSF User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON HSBB 3 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SK 2 User manual