STIEBEL ELTRON WK 1 User manual

INSTALLATION
INSTALLATIE
INSTALLAZIONE
INSTALACIÓN
INSTALACE
INŠTALÁCIA
INSTALACJA
TELEPÍTÉS
ASENNUS
INSTALACIJA
Wandkonsole | Wall Mounting support | Console murale | Wandconsole | Consolle a parete | Consola de pared | Nástěnná
konzola | Nástenná konzola | Wspornik ścienny | Fali tartó | Seinäkannatin | Stenski nosilec
»WK 1

2| WK 1
INSTALLATION
Allgemeine Hinweise
1. Allgemeine Hinweise
Hinweis
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig
durch und bewahren Sie sie auf.
Geben Sie die Anleitung ggf. an einen nachfolgenden
Benutzer weiter.
1.1 Mitgeltende Dokumente
Bedienungs- und Installationsanleitung des
Außengerätes
Hinweis
Informationen zu „Kundendienst und Garantie“ und
„Umwelt und Recycling“ entnehmen Sie der Bedie-
nungs- und Installationsanleitung des Gerätes.
1.2 Maßeinheiten
Hinweis
Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Mil-
limeter.
2. Gerätebeschreibung
Abmaße
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Aufbau
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Halteklammer
2 Schiebemutter
3 Schwingungsdämpfer
4 Schienenkonsole
5 Systemschiene
Montierte Schienenkonsole
26_03_14_0117_
2.1 Lieferumfang
- Halteklammern M10 (4x)
- Schiebemuttern M10 (4x)
- Gewindestangen M8 (4x)
- Schwingungsdämpfer (4x)
- Schienenkonsolen (2x)
- Systemschienen (2x)
- Sechskantschrauben (4x)
- Muttern M8 (4x)
- Unterlegscheiben (8x)
(mit 8 und 10mm Durchmesser)
- Abschlusskappe (2x)

WK 1 |3
DEUTSCH
INSTALLATION
Vorbereitungen
3. Vorbereitungen
!Sachschaden
Beachten Sie die maximale Belastbarkeit der Konsole
(siehe Kapitel „Technische Daten/ Datentabelle“).
Stellen Sie sicher, dass die Wandstruktur die Gewichtskraft
der Außeneinheit inklusive Wandkonsole tragen kann.
Wählen Sie geeignete Schrauben und Dübel, um die Sys-
temschienen an der Wand zu befestigen.
!Sachschaden
Beachten Sie für die nachfolgenden Montageschritte
die notwendigen Abstandsmaße.
Hinweise nden Sie in der Bedienungs- und Installa-
tionsanleitung des Außengerätes (Kapitel „Maße und
Anschlüsse“).
Hinweis
Um eine Störung durch Körperschallübertragungen
zu vermeiden, installieren Sie die Wandkonsole nicht
an den Außenwänden von Wohn- oder Schlafräumen.
Montieren Sie die Wandkonsole z.B. an einer Ga-
ragenwand.
Markieren Sie die Position der Bohrlöcher an der Befesti-
gungswand, halten Sie hierzu die Systemschienen in der
gewünschten Montagehöhe an die Wand.
!Sachschaden
Achten Sie darauf, dass beim Bohren keine Leitungen
beschädigt werden können.
4. Montage
4.1 Wandkonsole
26_03_14_0102_
Führen Sie die Schrauben durch die Unterlegscheiben
(Durchmesser 10) in die Schienenkonsolen hinein.
Kontern Sie die Schrauben mithilfe der Schiebemuttern.
Schrauben Sie die Schiebemuttern locker fest.
26_03_14_0103_
Setzen Sie die Schienenkonsolen auf die Systemschienen
auf.
Führen Sie die Schienenkonsolen an das obere Ende der
Systemschienen. Halten Sie die Schienenkonsolen dabei
an die oene Seite der Systemschienen.
Schieben Sie die Schienenkonsolen über die Systemschie-
nen, indem Sie die Schiebemuttern in die Systemschienen
einführen.
Stellen Sie sicher, dass die Schiebemuttern quer in den
Systemschienen liegen.
Ziehen Sie die Schienenkonsolen entlang der System-
schienen auf die gewünschte Höhe.
Ziehen Sie die Schrauben mit der Hand fest.

4| WK 1
INSTALLATION
Technische Daten
4.2 Befestigung an der Wand
26_03_14_0105_
Stellen Sie sicher, dass die geschlossene Seite der Schie-
nenkonsolen nach oben zeigt.
Bohren Sie die Löcher.
Stecken Sie die Dübel in die Löcher.
Setzen Sie die Halteklammern auf die Systemschienen.
Stecken Sie die Schrauben durch die Halteklammern und
die Systemschienen. Schrauben Sie die Systemschienen
an die Wand.
!Sachschaden
Stellen Sie sicher, dass die Wandkonsole bündig an der
Wand auiegt.
Prüfen Sie die Ausrichtung der Schienenkonsolen mit
einer Wasserwaage.
Richten Sie die Schienenkonsolen bei Bedarf durch Lo-
ckern und Anziehen der Schrauben aus.
Ziehen Sie alle Schrauben fest an.
4.3 Außengerät
26_03_14_0106_
1
1 Schwingungsdämpfer
Schrauben Sie die Gerätefüße vom Außengerät ab. Entsor-
gen Sie die Gerätefüße.
Schrauben Sie die Schwingungsdämpfer in die dargestell-
ten Positionen in das Außengerät hinein.
Setzen Sie das Außengerät mit den Schwingungsdämp-
fern auf die Konsole.
Schrauben Sie die Gewindestangen von unten mit Unter-
legscheiben und Muttern fest.
!Sachschaden
Lassen Sie die Installation von einem Fachhandwerker
prüfen, um sicherzustellen, dass eine dauerhafte und
sichere Aufstellung des Gerätes gewährleistet ist.
5. Technische Daten
5.1 Datentabelle
WK 1
232963
Schenkellänge mm 740
Gewicht kg 10
Gewichtsbelastung kg 120
Geeignet für 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2, classic

WK 1 |5
ENGLISH
INSTALLATION
General information
1. General information
Note
Read these instructions carefully before using the ap-
pliance and retain them for future reference.
Pass on the instructions to a new user if required.
1.1 Further applicable documents
Operating and installation instructions of the external
unit
Note
Please see appliance operating and installation inst-
ructions for information on the "Guarantee" and "En-
vironment and recycling".
1.2 Units of measurement
Note
All measurements are given in mm unless stated
otherwise.
2. Appliance description
Dimensions
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Construction
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Retaining clip
2 Slide nut
3 Anti-vibration mount
4 Rail support
5 System rail
Fitted rail support
26_03_14_0117_
2.1 Standard delivery
- Retaining clips M10 (4x)
- Slide nuts M10 (4x)
- Threaded pins M8 (4x)
- Anti-vibration mount (4x)
- Rail supports (2x)
- System rails (2x)
- Hexagon bolts (4x)
- Nuts M8 (4x)
- Washers (8x)
(with 8 and 10 mm diameter)
- End cap (2x)

6| WK 1
INSTALLATION
Preparations
3. Preparations
!Material losses
Observe the maximum load bearing capacity of the
support (see chapter „Specication/ Data table“).
Ensure that the wall structure is able to bear the weight
force exerted by the external unit plus wall mounting
support.
Select suitable screws and rawl plugs to secure the system
rails on the wall.
!Material losses
For the following installation steps observe the requi-
red clearance dimensions.
For information, see the operating and installation in-
structions of the external unit (chapter „Dimensions
and connections“).
Note
To prevent disturbance due to structure-borne noise
transmission, never install the wall mounting bracket
on the external walls of living areas or bedrooms.
Install the wall mounting bracket, for example, on
a garage wall.
Mark out the positions of the holes to be drilled on the
wall; for this, hold the system rails against the wall at the
required installation height.
!Material losses
Ensure that no cables/water pipes are damaged th-
rough drilling the holes.
4. Mounting
4.1 Wall mounting support
26_03_14_0102_
Insert the screws through the washers (10 mm diameter)
into the rail supports.
Counter the screws with the slide nuts. Secure the slide
nuts lightly.
26_03_14_0103_
Set the rail supports onto the system rails.
Guide the rail supports to the top end of the system rails.
For this, hold the rail supports against the open side of the
system rails.
Slide the rail supports over the system rails by inserting
the slide nuts into the system rails.
Ensure that the slide nuts are across the system rails.
Pull the rail supports along the system rails to the requi-
red height.
Tighten the screws by hand.

WK 1 |7
ENGLISH
INSTALLATION
Specication
4.2 Securing the assembly to the wall
26_03_14_0105_
Ensure that the closed end of the rail supports points
upwards.
Drill the holes.
Insert rawl plugs into the holes.
Position the retaining clips onto the system rails.
Insert the screws through the retaining clips and the sys-
tem rails. Secure the system rails to the wall.
!Material losses
Ensure that the wall mounting support is ush with
the wall.
Check that the rail supports are horizontally and vertically
level, using a spirit level.
If required, level the rail supports by undoing and tigh-
tening the screws.
Tighten all screws.
4.3 External unit
26_03_14_0106_
1
1 Anti-vibration mount
Undo the appliance feet from the external unit. Dispose of
the appliance feet.
Screw the anti-vibration mounts into the external unit in
the positions shown.
Place the external unit with tted anti-vibration mounts
onto the mounting brackets.
Secure the threaded pins from below with washers and
nuts.
!Material losses
Have a trained contractor check the installation to en-
sure that the appliance is permanently and securely
installed.
5. Specication
5.1 Data table
WK 1
232963
Support length mm 740
Weight kg 10
Weighting kg 120
Suitable for 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2, classic

8| WK 1
INSTALLATION
Remarques générales
1. Remarques générales
Remarque
Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisati-
on et conservez-la.
Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas
échéant.
1.1 Documentation applicable
Instructions d‘utilisation et d‘installation de l‘appareil
extérieur
Remarque
Les informations «Garantie» et «Environnement et
recyclage» sont disponibles dans les instructions d’uti-
lisation et d’installation de l’appareil.
1.2 Unités de mesure
Remarque
Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi-
quées en millimètres.
2. Description de l‘appareil
Dimensions
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Structure
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Taquet de xation
2 Écrou carré
3 Amortisseur de vibrations
4 Rail de console
5 Prolé mural
Rail de console monté
26_03_14_0117_
2.1 Fourniture
- Taquet de xation M10 (x 4)
- Écrou carré M10 (x 4)
- Tige letée M8 (x 4)
- Tuyau anti-vibratoire (x 4)
- Rail de console (x 2)
- Prolé mural (x 2)
- Vis à tête hexagonale (x 4)
- Écrou M8 (x 4)
- Rondelle (x 8)
(diamètres 8 et 10 mm)
- Capuchon d’extrémité (x 2)

WK 1 |9
FRANÇAIS
INSTALLATION
Travaux préparatoires
3. Travaux préparatoires
!Dommages matériels
Veuillez respecter la charge maximale admissible de la
console xée (voir le chapitre «Données techniques/
Tableau de données »).
Assurez-vous que la structure du mur peut supporter le
poids de l‘unité extérieure, console murale comprise.
Utilisez des vis et des chevilles appropriées pour xer les
prolés sur le mur.
!Dommages matériels
Veuillez respecter la suite des étapes de pose et les
côtes de dégagement nécessaires.
Vous trouverez des indications dans les instructions
d‘utilisation et d‘installation de l‘appareil extérieur
(chapitre «Cotes et raccordements»).
Remarque
Pour prévenir toute transmission de bruits solidiens,
n’installez pas la console murale contre les murs extéri-
eurs des pièces de séjour ou des chambres à coucher.
Posez la console murale par exemple contre le
mur d’un garage.
Tracer l‘axe des trous sur le mur en appliquant les prolés
muraux à la hauteur de montage souhaitée.
!Dommages matériels
Prenez garde de ne pas endommager de canalisations
lors du perçage.
4. Montage
4.1 Console murale
26_03_14_0102_
Introduisez les vis munies de leur rondelle (diamètre 10)
dans les rails de console.
Vissez les vis dans les écrous carrés. Ne pas les serrer!
26_03_14_0103_
Mise en place du rail de console sur le prolé mural.
Présentez le rail de console sur la partie supérieure du
prolé en maintenant le rail vers le côté ouvert du prolé.
Faites glisser le rail de console sur le prolé en faisant cou-
lisser les écrous carrés à l‘intérieur de celui-ci.
Assurez-vous que les écrous carrés sont bien perpendicu-
laires dans le prolé mural.
Déplacez chaque rail de console le long du prolé jusqu‘à
la hauteur désirée.
Serrez les vis à la main.

10| WK 1
INSTALLATION
Données techniques
4.2 Fixation au mur
26_03_14_0105_
Assurez-vous que le côté fermé des rails de consoles est
dirigé vers le haut.
Percez les trous.
Introduisez-y et chevilles.
Placez les taquets de xation sur les prolés muraux.
Introduisez des vis au travers des taquets et des prolés.
Vissez les prolés au mur.
!Dommages matériels
Assurez-vous que la console murale est bien appliquée
au mur.
Vériez l‘horizontalité des rails de console à l‘aide d‘un
niveau.
Rectiez éventuellement le positionnement des rails de
console en desserrant les vis.
Serrez toutes les vis.
4.3 Appareil extérieur
26_03_14_0106_
1
1 Amortisseur de vibrations
Dévissez les pieds de l‘appareil extérieur. Mettez-les au
rebut
Vissez les tuyaux anti-vibratoires dans l’appareil extérieur
dans la position indiquée sur l’illustration.
Posez l’appareil extérieur muni des tuyau anti-vibratoires
sur la console.
Vissez les écrous avec les rondelles sur les tiges letées par
en dessous.
!Dommages matériels
Faites vérier l‘installation par un professionnel pour
vous assurer que l‘appareil est placé de manière durab-
le et sure.
5. Données techniques
5.1 Tableau de données
WK 1
232963
Longueur du bras mm 740
Poids kg 10
Charge maximale ad-
missible kg 120
Convient pour 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2, classic

WK 1 |11
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Algemene aanwijzingen
1. Algemene aanwijzingen
Info
Lees voor gebruik deze handleiding zorgvuldig door
en bewaar deze.
Overhandig de handleiding zo nodig aan een volgen-
de gebruiker.
1.1 Geldende documenten
Bedienings- en installatiehandleiding van het
buitentoestel
Info
Informatie over "Garantie" en "Milieu en recycling"
vindt u in de bedienings- en installatiehandleiding
van het toestel.
1.2 Maateenheden
Info
Tenzij anders vermeld, worden alle afmetingen in mil-
limeter aangegeven.
2. Toestelbeschrijving
Afmetingen
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Opbouw
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Klembeugels
2 Schuifmoeren
3 Schokbreker
4 Railsysteem
5 Systeemrail
Gemonteerd railsysteem
26_03_14_0117_
2.1 Inhoud van het pakket
- Klembeugels M10 (4x)
- Schuifmoeren M10 (4x)
- Draadeinden M8 (4x)
- Schokbrekers (4x)
- Railsystemen (2x)
- Systeemrails (2x)
- Zeskantschroeven (4x)
- Moeren M8 (4x)
- Onderlegringen (8x)
(met een diameter van 8 en 10 mm)
- Afsluitdoppen (2x)

12| WK 1
INSTALLATIE
Voorbereidingen
3. Voorbereidingen
!Materiële schade
Houd rekening met de maximale belastbaarheid van
het systeem (zie het hoofdstuk "Technische gege-
vens/ Gegevenstabel").
Zorg ervoor dat de muur het gewicht van de buitenunit
inclusief wandsysteem kan dragen.
Kies de juiste schroeven en pluggen om de systeemrails
aan de wand te bevestigen.
!Materiële schade
Neem voor de volgende installatiestappen de nodige
afstanden in acht.
Info hieromtrent vindt u in de bedienings- en installa-
tiehandleiding van het buitentoestel (hoofdstuk "Af-
metingen en aansluitingen").
Info
Om storingen door geluidsoverdracht te vermijden,
installeert u de wandconsole niet op de buitenmuren
van woon- of slaapkamers.
Monteer de wandconsole bijvoorbeeld op een
garagemuur.
Markeer de positie van de boorgaten op de bevestigings-
wand. Houd hiervoor de systeemrails tegen de wand op
de gewenste montagehoogte.
!Materiële schade
Zorg ervoor dat u bij het boren van de gaten geen
leidingen raakt.
4. Montage
4.1 Wandconsole
26_03_14_0102_
Breng de schroeven met de onderlegringen (diameter 10
mm) aan op de railsystemen.
Draai de schroeven vast met behulp van de schuifmoeren.
Schroef de schuifmoeren lichtjes vast.
26_03_14_0103_
Plaats de railsystemen op de systeemrails.
Geleid de railsystemen tot aan het bovenste uiteinde van
de systeemrails. Houd de railsystemen hiervoor vast aan
de open zijde van de systeemrails.
Schuif de railsystemen over de systeemrails door de
schuifmoeren in de systeemrails te leiden.
Zorg ervoor dat de schuifmoeren dwars in de systeemrails
komen te liggen.
Trek de railsystemen langs de systeemrails tot op de ge-
wenste hoogte.
Draai de schroeven met de hand vast.

WK 1 |13
NEDERLANDS
INSTALLATIE
Technische gegevens
4.2 Muurmontage
26_03_14_0105_
Zorg ervoor dat de gesloten zijde van de railsystemen
naar boven wijst.
Boor de gaten.
Steek de pluggen in de gaten.
Plaats de klembeugels op de systeemrails.
Steek de schroeven door de klembeugels en de systeem-
rails. Schroef de systeemrails op de wand.
!Materiële schade
Controleer of de wandconsole stevig tegen de wand
is bevestigd.
Controleer of de railsystemen juist zijn uitgelijnd. Gebruik
hiervoor een waterpas.
Pas de uitlijning van de railsystemen, indien nodig, aan
door de schroeven losser of vaster te draaien.
Draai alle schroeven vast aan.
4.3 Buitentoestel
26_03_14_0106_
1
1 Schokbreker
Schroef de voeten van het buitentoestel af. Verwijder de
voeten.
Schroef de schokdempers in de weergegeven posities in
het buitentoestel.
Plaats het buitentoestel met de schokdempers op de
console.
Schroef de draadeinden van onderaf met de onderlegrin-
gen en moeren vast.
!Materiële schade
Laat de installatie controleren door een vakman om
zeker te zijn dat het toestel op een duurzame en vei-
lige wijze opgesteld is.
5. Technische gegevens
5.1 Gegevenstabel
WK 1
232963
Beenhoogte mm 740
Gewicht kg 10
Belastbaarheid kg 120
Geschikt voor 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2, classic

14 | WK 1
INSTALLAZIONE
Avvertenze generali
1. Avvertenze generali
Avvertenza
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima de-
ll‘uso e conservarle per riferimento futuro.
Consegnare le istruzioni all‘eventuale utilizzatore suc-
cessivo.
1.1 Documenti validi
Istruzioni di installazione e uso dell‘unità esterna
Avvertenza
Per informazioni su "Garanzia" e "Ambiente e riciclag-
gio" consultare le Istruzioni di installazione e uso de-
ll'apparecchio.
1.2 Unità di misura
Avvertenza
Quando non specicato altrimenti, tutte le dimensioni
sono indicate in millimetri.
2. Descrizione dell‘apparecchio
Misure
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Costruzione
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Morsetto di ssaggio
2 Dado scorrevole
3 Ammortizzatore oscillazioni
4 Consolle su guide
5 Guida del sistema
Staa scorrevole montata
26_03_14_0117_
2.1 Fornitura
- Morsetti di ssaggio M10 (4x)
- Dadi scorrevoli M10 (4x)
- Perni lettati M8 (4x)
- Antivibrante (4x)
- Stae scorrevoli (2x)
- Guide del sistema (2x)
- Viti esagonali (4x)
- Dadi M8 (4x)
- Rondelle (8x)
(diametro 8 e 10 mm)
- Coperchio di chiusura (2x)

WK 1 |15
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Fasi di preparazione
3. Fasi di preparazione
!Danni materiali
Rispettare la portata massima della consolle (vedere il
capitolo „Dati tecnici / tabella dati“).
Accertarsi che la struttura della parete sia in grado di sop-
portare il peso dell‘unità esterna, consolle a parete inclusa.
Scegliere viti e tasselli a muro idonei per ssare le guide
del sistema alla parete.
!Danni materiali
Quando si eseguono le operazioni di montaggio se-
guenti, rispettare le distanze necessarie.
Le informazioni sono indicate nelle Istruzioni di ins-
tallazione e uso dell‘unità esterna (capitolo „Misure e
collegamenti“).
Avvertenza
Per evitare danni dovuti alla trasmissione di rumore
intrinseco, non installare la console a parete sulle pa-
reti esterne di camere da letto e soggiorni.
Montare la console a parete ad esempio sulla pa-
rete di un garage.
Marcare la posizione dei fori da trapanare nella parete di
montaggio, tenendo le guide del sistema all‘altezza desi-
derata per il montaggio sulla parete.
!Danni materiali
Prestare attenzione a non danneggiare alcun cavo
durante la perforazione.
4. Montaggio
4.1 Consolle a parete
26_03_14_0102_
Far passere le viti nelle rondelle (diametro 10) e inserirle
nelle stae scorrevoli.
Bloccare le viti con i dadi scorrevoli. Serrare i dadi scorre-
voli in modo che non possano allentarsi.
26_03_14_0103_
Inserire le stae scorrevoli sulle guide del sistema.
Guidare le stae scorrevoli verso l‘estremità superiore
delle guide del sistema. Durante questa operazione, tene-
re ferme le stae scorrevoli sul lato aperto delle guide del
sistema.
Spingere le stae scorrevoli sopra le guide del sistema, in-
troducendo contemporaneamente i dadi scorrevoli nelle
guide.
Accertarsi che i dadi scorrevoli siano montati trasversal-
mente rispetto alle guide del sistema.
Tirare le stae scorrevoli lungo le guide no all‘altezza
desiderata.
Serrare le viti manualmente.

16 | WK 1
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
4.2 Fissaggio alla parete
26_03_14_0105_
Accertarsi che il lato chiuso delle stae scorrevoli sia rivol-
to verso l‘alto.
Praticare i fori.
Inserire i tasselli nei fori.
Posizionare i morsetti di ssaggio sulle guide del sistema.
Inlare le viti nei morsetti di ssaggio e nelle guide del sis-
tema. Avvitare le guide alla parete.
!Danni materiali
Accertarsi che la consolle a parete appoggi completa-
mente alla parete.
Vericare che l‘allineamento delle consolle sulle stae
scorrevoli sia regolare utilizzando una livella ad acqua.
Se necessario, regolare le stae scorrevoli svitando le viti.
Serrare completamente tutte le viti.
4.3 Unità esterna
26_03_14_0106_
1
1 Ammortizzatore oscillazioni
Svitare i piedini dall‘unità esterna. Smaltire regolarmente i
piedini dell‘unità.
Avvitare gli antivibranti nella posizione illustrata sull’unità
esterna.
Posizionare l’unità esterna con gli antivibranti sulla
consolle.
Avvitare e serrare i perni lettati con le rondelle ed i dadi.
!Danni materiali
Fare controllare l‘installazione da uno specialista, per
poter garantire la longevità e sicurezza dell‘unità in-
stallata.
5. Dati tecnici
5.1 Tabella dati
WK 1
232963
Lunghezza del fianco mm 740
Peso kg 10
Carico kg 120
Idoneo per 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2, classic

WK 1 |17
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Indicaciones generales
1. Indicaciones generales
Nota
Lea atentamente estas instrucciones antes del uso y
archívelas en un lugar seguro.
Si entrega este aparato a otros usuarios, no se olvide
de incluir las instrucciones.
1.1 Documentación relacionada
Instrucciones de utilización y de instalación del apara-
to exterior
Nota
Puede consultar la información sobre "Garantía" y
"Medio ambiente y reciclado" en las instrucciones de
utilización y de instalación del aparato.
1.2 Unidades de medida
Nota
Si no se indica lo contrario, todas las dimensiones es-
tarán expresadas en milímetros.
2. Descripción del aparato
Dimensiones
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Montaje
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Abrazadera de sujeción
2 Tuerca corrediza
3 Amortiguador de vibraciones
4 Consola de raíl
5 Raíl del sistema
Consola de raíl montada
26_03_14_0117_
2.1 Ámbito de suministro
- Abrazaderas de sujeción M10 (4x)
- Tuercas corredizas M10 (4x)
- Varillas roscadas M8 (4x)
- Amortiguadores de vibraciones (4x)
- Consolas de raíl (2x)
- Raíles del sistema (2x)
- Tornillos hexagonales (4x)
- Tuercas M8 (4x)
- Arandelas (8x)
(de 8 y 10 mm de diámetro)
- Cubierta de cierre (2x)

18 | WK 1
INSTALACIÓN
Preparativos
3. Preparativos
!Daños materiales
Tenga en cuenta la carga máxima de la consola (véase
el capítulo "Especicaciones técnicas/ Tabla de espe-
cicaciones").
Asegúrese de que la estructura de la pared puede sopor-
tar el peso de la unidad exterior, incluida la consola de
pared.
Elija los tornillos y tacos adecuados para jar los raíles del
sistema a la pared.
!Daños materiales
Para los siguientes pasos de montaje, tenga en cuenta
la distancia necesaria.
Puede encontrar indicaciones en las instrucciones de
utilización y de instalación del aparato exterior (capí-
tulo "Dimensiones y conexiones").
Nota
Para evitar una avería por la propagación de las emi-
siones acústicas generadas por cuerpos, no instale la
consola de pared en los muros exteriores de dormito-
rios o salas de estar.
Monte la consola de pared, p. ej., en una pared del
garaje.
Marque la posición de los oricios de perforación en la
pared de sujeción, sosteniendo los raíles del sistema a la
altura de montaje deseada en la pared.
!Daños materiales
Asegúrese de no dañar las conducciones al taladrar
los oricios.
4. Montaje
4.1 Consola de pared
26_03_14_0102_
Introduzca los tornillos en las consolas de raíl a través de
las arandelas (diámetro 10).
Bloquee los tornillos con ayuda de las tuercas corredizas.
Enrosque las tuercas corredizas sin apretarlas.
26_03_14_0103_
Coloque las consolas de raíl en los raíles del sistema.
Lleve las consolas de raíl al extremo superior de los raíles
del sistema. Sostenga las consolas de raíl en el lado abier-
to de los raíles del sistema.
Desplace las consolas de raíl por los raíles del sistema
introduciendo las tuercas corredizas en los raíles del
sistema.
Asegúrese de que las tuercas corredizas estén perpendi-
culares a los raíles del sistema.
Lleve las consolas de raíl a lo largo de los raíles del sistema
a la altura deseada.
Apriete los tornillos con la mano.

WK 1 |19
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Especicaciones técnicas
4.2 Sujeción en la pared
26_03_14_0105_
Asegúrese de que la parte cerrada de las consolas de raíl
apunte hacia arriba.
Taladre los oricios.
Inserte los tacos en los oricios.
Coloque las abrazaderas de sujeción en los raíles del
sistema.
Introduzca los tornillos a través de las abrazaderas de suje-
ción y los raíles del sistema. Atornille los raíles del sistema
en la pared.
!Daños materiales
Asegúrese de que la consola de pared quede al ras
de la pared.
Compruebe la alineación de las consolas de raíl con un
nivel de burbuja.
Si es necesario, enderece las consolas de raíl aojando y
apretando los tornillos.
Apriete todos los tornillos.
4.3 Aparato exterior
26_03_14_0106_
1
1 Amortiguador de vibraciones
Desatornille los pies del aparato exterior. Deseche los pies
del aparato.
Atornille los amortiguadores de vibraciones en las posicio-
nes representadas en el aparato exterior.
Coloque el aparato exterior con los amortiguadores de
vibraciones sobre la consola.
Atornille las varillas roscadas desde abajo con arandelas y
tuercas.
!Daños materiales
Pida a un profesional técnico especializado que com-
pruebe la instalación para garantizar que el aparato
esté instalado de forma duradera y segura.
5. Especicaciones técnicas
5.1 Tabla de especicaciones
WK 1
232963
Longitud del lateral mm 740
Peso kg 10
Carga de peso kg 120
Válido para 10 AC(S), 15/25 I(S)-2, 15/25 IK(S)-2, classic

20| WK 1
INSTALACE
Obecné pokyny
1. Obecné pokyny
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Související dokumentace
Návod k obsluze a instalaci venkovního přístroje
Upozornění
Informace k „záruce“ a „životnímu prostředí a recykla-
ci“ naleznete v návodu k obsluze a instalaci přístroje.
1.2 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uve-
deny vmilimetrech.
2. Popis přístroje
Rozměry
520
330 190
740
356
480
D0000017280
Konstrukce
1
2
3
4
5
26_03_14_0107_
1 Přídržná spona
2 Posuvná matice
3 Tlumič vibrací
4 Kolejnicová konzola
5 Systémová lišta
Montovaná kolejnicová konzola
26_03_14_0117_
2.1 Rozsah dodávky
- Přídržné spony M10 (4x)
- Posuvné matice M10 (4x)
- Závitové tyče M8 (4x)
- Tlumiče vibrací (4x)
- Kolejnicové konzoly (2x)
- Systémové lišty (2x)
- Šestihranné šrouby (4x)
- Matice M8 (4x)
- Podložky (8x)
(o průměru 8 a 10mm)
- Krytka (2x)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other STIEBEL ELTRON Heat Pump Accessories manuals

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON Scale TAC-ler Plus Series User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SK 2 User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPSB 308 E User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON WPM User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SBB 300 WP BASIC Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON GWS 1 User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON MAE Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SB-VTI 100 Instruction Manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SBB 301 WP User manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SK 1 User manual