Stiga HT 900 Li 48 User manual

IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
BS
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
.
CS
DA
BRUGSANVISNING
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
EL
EN
OPERATOR’S MANUAL
.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ET
KASUTUSJUHEND
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D’UTILISATION
.
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MK
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NO
INSTRUKSJONSBOK
PL
171506807/0 01/2021

PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO
RU
SK
SL
SR
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM KILAVUZU

ITALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................................... IT
.............................................................. BG
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ........................................................................................ BS
......................................................................... CS
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............................................................. DA
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............................................................. DE
................................................... EL
ENGLISH - Translation of the original instruction .......................................................................... EN
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................................................................................ ES
..................................................................................... ET
.................................................................................... FI
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale .............................................................................. FR
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa .........................................................................................
...........................................................................
............................................................................... LT
.................................................................... LV
................................................................ MK
................................................... NL
......................................................................... NO
................................................................................ PL
............................................................................... PT
............................................................................ RO
..................................................................... RU
...................................................................................... SL
............................................................... SK
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva ........................................................................................... SR
.................................................................. SV
.................................................................................... TR

XX
XX
D
A
C
B
E
H1
F
G
H2
I
H3
dB
L
WA
3
1
8
2
7
5
6
4
Art.N.
Type:
- s/n
V
1
2

3
6
5
A
B
A
C
D
E
F
B
AC

7
11
B
B
A
A
B
B

15
13
12
B
A
B
A
B
A
16
A B
C

DATI TECNICI
V / DC 48
V / DC
650
Lunghezza di taglio 600
Capacità di taglio
Peso
Codice dispositivo di taglio 118805551/0
Tensione e corrente di carica (Uscita USB) V / A 5 / 2
2-15)
dB(A)
dB(A)
15)
dB(A)
dB(A)
Livello di potenza acustica garantito (in base alla 2000/14/EC) dB(A)
Livello di vibrazioni (in base alla EN 60745-2-15)
2
2
BT 520 Li 48
BT 540 Li 48
BT 550 Li 48
BT 720 Li 48
BT 740 Li 48
BT 750 Li 48
BT 775 Li 48
Carica batteria
CG 500 Li 48
CGF 500 Li 48
CGD 500 Li 48
CG 700 Li 48
CGF 700 Li 48
CGD 700 Li 48
a) NOTA: il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e
può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l’altro. Il valore totale delle vibrazioni può essere
utilizzato anche in una valutazione preliminare dell’esposizione.
b) AVVERTENZA: l’emissione di vibrazioni nell’uso eettivo dell’utensile può essere diversa dal valore
totale dichiarato a seconda dei modi in cui si utilizza l’utensile. Pertanto è necessario,
durante il lavoro, adottare le seguenti misure di sicurezza volte a proteggere
l’operatore: indossare guanti durante l’uso, limitare i tempi d’utilizzo della macchina
e accorciare i tempi in cui si tene premuta la leva comando acceleratore.

[1]
[1]
[6] Duljina rezanja
[7] Širina reza
standarda EN 60745-1)
[11] Mjerna nesigurnost
osnovu standarda EN 60745-1)
(na osnovu standarda 2000/14/EC)
[14] Razina vibracija (na osnovu
standarda EN 60745-1)
[16] Baterija
[1]
60745-1)
[1] DA - TEKNISKE DATA
[2]
[4] Hastighed uden belastning
[5] Knivhastighed
[6] Klippelængde
[8] Vægt
EN 60745-1)
EN 60745-1)
til 2000/14/EC)
[14] Vibrationsniveau (i henhold til
EN 60745-1)
[16] Batterigruppe
[17] Batterioplader
attesterede værdi afhængigt af den
[1]
[5] Messerlänge
[6] Schneidelänge
[10]
[
[17] Batterieladegerät
[1]
[2]
EN 60745-1)
2000/14/EC)

[1]
[2]
[4] Blade speed
[5] Blade lenght
[6] Cutting lenght
[8] Weight
[10] Charging voltage and current (Output
USB)
[11] Measured sound pressure level
(according to EN 60745-2-15)
(according to EN 60745-2-15)
(according to 2000/14/EC)
[15] Vibration level (according to
EN 60745-2-15)
[16] Accessories available on request
another. The total vibration value can
evaluation.
is pressed.
[1]
[4] Velocidad sin carga
[5] Velocidad de la cuchilla
[6] Longitud de corte
[7] Capacidad de corte
[8] Peso
[10] Nivel de presión acústica
(según EN 60745-1)
(según EN 60745-1)
garantizado (según 2000/14/EC)
[14] Nivel de vibraciones
(según EN 60745-1)
[15] Accesorios bajo pedido
la exposición.
en el uso efectivo del aparato puede ser
diferente al valor total dependiendo de
[1]
[8] Kaal
(vastavalt EN 60745-1)
(vastavalt 2000/14/EC)
[14] Vibratsioonide tase
(vastavalt EN 60745-1)
gaasihooba all.
[1] FI - TEKNISET TIEDOT
[5] Terän nopeus
[8] Paino
(EN 60745-1
[12] Mitattu äänitehotaso
(EN 60745-1
[14] Tärinätaso (EN 60745-1
[15] Tilattavat lisävarusteet
[1]
[2]
[4] Vitesse à vide
[6] Longueur de coupe
[8] Poids
[10] Niveau de pression acoustique (selon
[12] Niveau de puissance acoustique
EN 60745-1)
[16] Groupe batterie
[17] Chargeur de batterie
avec un autre. La valeur totale des
[1]
[6] Duljina rezanja
[7] Kapacitet rezanja
(na osnovu standarda EN 60745-1)
[11] Mjerna nesigurnost
(na osnovu standarda EN 60745-1)
(na osnovu standarda 2000/14/EC)
[14] Razina vibracija (na osnovu
standarda EN 60745-1)
[15] Dodatni pribor na upit
[16] Baterija

[1]
(EN 60745-1
[1]
[8] Svoris
(pagal „EN 60745-1“)
(pagal „EN 60745-1“)
(pagal „2000/14/EC“)
[1]
[8] Svars
[1]
[14]
[1]
[4] Snelheid onbelast
[5] Bladsnelheid
[6] Snijlengte
[7] Snijcapaciteit
EN 60745-1)
(op basis van EN 60745-1)
(op basis van 2000/14/EC)
[14]
Niveau trillingen (op basis van EN 60745-1)
[15] Optionele accessoires
[16] Batterij-eenheid
[17] Batterijlader
in een voorafgaande evaluatie van de
blootstelling.
bedieningshendel van de versnelling zo
[1] NO - TEKNISKE DATA
[4] Hastighet uten belastning
[5] Bladhastighet
[6] Kuttelengde
(iht. 2000/14/EC)
[14] Vibrasjonsnivå (iht. EN 60745-1)
[16] Batterienhet
[17] Batterilader
annet. Den totale vibrasjonsverdien

[1]
[2]
(zgodnie z EN 60745-1)
(zgodnie z EN 60745-1)
[14]
[1]
[7] Capacidade de corte
[8] Peso
[15] Acessórios a pedido
[16] Grupo bateria
[17] Carregador de bateria
diversa do valor total declarado de acordo
[1]
[8] Greutate
cu EN 60745-1)
[15] Accesorii la cerere
[1]
[14]
[1]
EN 60745-1)
[1]
NOMINAL
[5] Hitrost rezila
EN 60745-1)
[11] Merilna negotovost
(glede na EN 60745-1)
(glede na 2000/14/EC)
[14] Nivo vibracij (glede na EN 60745-1)
[16] Enota baterije
izpostavitve.

[1]
(na osnovu standarda EN 60745-1)
[11] Merna nesigurnost
(na osnovu standarda EN 60745-1)
(na osnovu standarda 2000/14/EC)
[14] Nivo vibracija (na osnovu standarda
EN 60745-1)
[1] SV - TEKNISKA
SPECIFIKATIONER
[4] Hastighet utan belastning
[5] Bladhastighet
(enligt EN 60745-1)
(enligt 2000/14/EC)
[14] Vibrationsnivå (enligt EN 60745-1)
[16] Batterigrupp
[17] Batteriladdare
[1]

ES -1
ES
1. INFORMACIÓN GENERAL
1.1 CÓMO LEER EL MANUAL
PELIGRO
ATENCIÓN
NOTA
relacionada con situaciones de peligro
posición de trabajo del operador.
1.2 REFERENCIAS
1.2.1 Figuras
1. INFORMACIÓN GENERAL .................................... 1
2. NORMAS DE SEGURIDAD .................................... 2
...................................... 5
...... 5
.................................... 6
........... 6
.............................. 6
4. MONTAJE............................................................... 7
....................... 7
5. MANDOS DE CONTROL........................................ 7
posterior......................................................... 8
corte............................................................... 8
6. USO DE LA MÁQUINA ........................................... 8
.............................. 8
6.2 Controles de seguridad.................................. 8
........................................................
6.4 Trabajo ...........................................................
6.5 Parada.......................................................... 10
.......................................... 10
7. MANTENIMIENTO ORDINARIO........................... 10
...................................... 10
.......................................................... 11
............. 12
..................................................................... 12
........................ 12
............... 12
de corte........................................................ 12
............................................
...................
......................
10. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE .................
11. ASISTENCIA Y REPARACIONES ......................... 14
......................... 14
............................ 14
14. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ................... 15
15. ACCESORIOS POR ENCARGO........................... 16
........................................................ 16
.................................. 16
................................... 16

ES -2
respecto de aquellas representadas.
1.2.2
2. NORMAS DE SEGURIDAD
2.1 ADVERTENCIAS GENERALES
DE SEGURIDAD
PELIGRO
El incumplimiento de las instrucciones
indicadas a continuación puede provocar
electrocución, incendios y/o lesiones graves.
1)
a)
Áreas desordenadas
o oscuras facilitan los accidentes.
b)
Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
c)
personas presentes cuando se usa una
Las distracciones
pueden provocar la pérdida del control.
2)
a)
El riesgo
de choque eléctrico aumenta si el cuerpo
está en contacto con la masa o con tierra.
b)
El agua
que penetra en una herramienta eléctrica
aumenta el riesgo de electrocución.
3) Seguridad personal
a)
de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras
se usa una herramienta eléctrica puede
provocar lesiones personales graves.
b)
El uso de equipos de protección como
máscaras antipolvo, calzado antideslizante,
cascos de protección o auriculares para los
oídos, reduce las lesiones personales.
c)
Transportar una herramienta
eléctrica con el dedo sobre el interruptor o
montar la batería con el interruptor en posición
“ON” aumenta el riesgo de accidentes.
d)
Una llave o una
herramienta que permanezca en contacto
con una parte giratoria de la máquina
puede provocar lesiones personales.
e) No se asome.
Esto permite
controlar de mejor manera la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vestirse de modo apropiado.
la indumentaria de las piezas
Las prendas sueltas, las
joyas o los cabellos largos pueden quedarse
enganchados en las partes en movimiento.
g)
El
uso de estos dispositivos puede reducir
los riesgos relacionados con el polvo.
h)
transigencia, ignorando los principios
Una acción negligente puede provocar
lesiones graves en una fracción de segundo.

a)
La herramienta eléctrica
adecuada realizará el trabajo de mejor
manera y con mayor seguridad, a la
velocidad para la cual ha sido diseñada.
b)
el interruptor no es capaz de ponerla
en marcha o pararla normalmente.
Una herramienta eléctrica que no se
puede accionar con el interruptor resulta
peligrosa y debe ser reparada.
c)
cambio de accesorios o antes de
Estas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arranque accidental
de la herramienta eléctrica.
d)
Las herramientas eléctricas son peligrosas
en manos de usuarios no capacitados.
e) Cuidar el mantenimiento de las
accesorios.
la rotura
antes de usarla. Muchos accidentes son
causados por un mantenimiento escaso.
f)
de corte. Un mantenimiento adecuado
de los órganos de corte, con los bien
alados, hace que sean menos propensos
a atascarse y más fáciles de controlar.
g)
las instrucciones proporcionadas,
El uso de una herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de las previstas
puede originar situaciones de peligro.
h)
Las
empuñaduras y las supercies de agarre
resbaladizas no permiten desplazar y
controlar, de modo seguro, la herramienta
en situaciones imprevistas.
a)
cargadores recomendados por el
Un cargador de baterías
adecuado a un tipo de paquete de baterías
puede generar riesgo de incendio,
electrocución, sobrecalentamiento o pérdida
de líquido corrosivo de la batería, si se lo
utiliza con otro paquete de baterías.
b)
El uso
de cualquier otro grupo de baterías puede
crear riesgo de lesiones e incendios.
c)
un cortocircuito de los contactos. El
cortocircuito de los contactos de la batería
puede comportar combustiones o incendios.
d)
El líquido
que haya salido de la batería puede provocar
irritaciones cutáneas o quemaduras.
e)
Las baterías dañadas o modicadas
podrían presentar un comportamiento
imprevisible, con el consiguiente riesgo
de incendios, explosiones o lesiones.
f)
La exposición al fuego o
a una temperatura superior a 130 °C
puede provocar una explosión.
g) Recargar solo a temperatura ambiente,
Una carga inadecuada
o a temperatura fuera del intervalo
especicado puede dañar la batería
y aumentar el riesgo de incendio.
7) Asistencia
a)
empleando solo repuestos originales.
De este modo, es posible mantener la
seguridad de la herramienta eléctrica.
b)
Las actividades de reparación
deben ser realizadas por el fabricante o
un centro de asistencia especializado.

ES -4
2.2 NORMAS DE SEGURIDAD
•
las dos manos. El uso de una sola mano
puede determinar la pérdida de control y
causar lesiones personales graves.
•
Las
cuchillas continúan moviéndose después de
apagar el interruptor. Un momento de distracción
durante el funcionamiento del cortasetos puede
provocar graves lesiones a las personas.
•
El transporte
correcto del cortasetos reducirá el riesgo de
lesiones involuntarias de las cuchillas.
•
pues la cuchilla puede entrar en contacto con
El contacto de la cuchilla
de corte con un cable bajo tensión puede poner
bajo tensión también las partes metálicas de la
herramienta y provocar electrocución al operador.
• Cuando se transporta o almacena el
de la cuchilla. El desplazamiento correcto
del cortasetos reducirá el riesgo de lesiones
personales causados por las cuchillas.
• No utilizar el cortasetos en condiciones
Así se reduce el
riesgo de ser alcanzado por un rayo.
PELIGRO
En el caso de roturas o accidentes durante
a un Centro de Salud para recibir atención.
PELIGRO
La exposición prolongada a las vibraciones
2.3
ATENCIÓN
parte de las indicaciones de seguridad presentes
•
inadecuado puede provocar un choque
•
• Asegurarse de que el selector de la
encendido puede provocar incendios.
•
provocar un cortocircuito de los contactos.
• No utilizar el cargador en presencia de
•
preste atención a que los contactos
RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
•

ES -5
•
•
•
CE sobre los residuos de equipos
La separación selectiva de los
2.5 RIESGOS RESIDUALES
No obstante se respeten las prescripciones
riesgos residuales que no pueden excluirse.
•
•
ninguna protección acústica.
3.
3.1
Y USO PREVISTO
distancia de seguridad del dispositivo de corte.
3.1.1
•
• Ser utilizada por un solo operador.
3.1.2 Uso incorrecto razonablemente
previsible (entre otras cosas)
•
•
•
•
•
• El uso de dispositivos de corte diferentes de
3.1.3 Uso inadecuado

ES -6
NOTA
a cargo del usuario todos los gastos derivados
Tipo de usuario
destinada a un uso no profesional.
3.2 SEÑALES DE SEGURIDAD
recordar al operador que debe utilizar
PELIGRO
ATENCIÓN
Usar gafas de protección.
Usar protecciones acústicas.
Utilizar guantes de trabajo
No exponer a la lluvia (o
PELIGRO DE CORTES
pies lejos de las cuchillas.
Clase II
ATENCIÓN
deben sustituirse. Pedir nuevas etiquetas
al Centro de asistencia autorizado.
3.3
DEL PRODUCTO
3.
5. Nivel de potencia sonora
6.
7.
ATENCIÓN
que se contacta con el taller autorizado.
NOTA
COMPONENTES PRINCIPALES
A. Motor:
al dispositivo de corte.
B.

ES -7
C.
se encuentra el interruptor de seguridad.
D.
el lugar donde se encuentran los
E. (para el
involuntarios con el dispositivo de corte
F. (accesorio
G.
Cargador
(cargador de
I.
PELIGRO
dichas indicaciones para no sufrir
graves riesgos o peligros.
instrucciones que se describen a continuación.
ATENCIÓN
indicaciones de la sección “MONTAJE”.
1.
2.
3. Extraer de la caja todos los
5.
Fig. 1.F
desengancharse del soporte de las
•
•
•
de otros dispositivos (por ej.
5. MANDOS DE CONTROL
5.1
(Fig. 1.B) solo es posible si a la vez se
El dispositivo de corte se para
palanca o el interruptor de seguridad.
Other manuals for HT 900 Li 48
3
Table of contents
Other Stiga Trimmer manuals

Stiga
Stiga MH 20 Li A User manual

Stiga
Stiga BC 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SGT 350 User manual

Stiga
Stiga BC 900 D Li 48 User manual

Stiga
Stiga H 60 User manual

Stiga
Stiga ST 500 User manual

Stiga
Stiga TRIMMER ST 1200 BAT User manual

Stiga
Stiga HT 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga SH 56 User manual

Stiga
Stiga SH 60 PRO User manual

Stiga
Stiga ST 311 User manual

Stiga
Stiga SBK 35 D User manual

Stiga
Stiga SGT 350 User manual

Stiga
Stiga SH 47 User manual

Stiga
Stiga MH 500 Li 48 User manual

Stiga
Stiga BC 900 D Li 48 User manual

Stiga
Stiga HT 20 Li S User manual

Stiga
Stiga HT 40 Li User manual

Stiga
Stiga HTJ 550 User manual

Stiga
Stiga BC 80 Li User manual