Stocker 248 User manual

Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ)
Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482
Art. 248
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BENUTZERHANDBUCH
USER MANUAL
Pompa zaino a pressione 16 L
Bomba de mochila de presión 16 L
Rückenspritze 16 L
Pressure backpack sprayer 16 L
REV. 01

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
23
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
Introduzione
La pompa a zaino è un prodotto di ultima tecnologia, che assicura una buona portabilità, durata
e facilità d‘uso.
Questo manuale d‘uso contiene informazioni importanti per la sicurezza, per la costruzione,
il funzionamento, la manutenzione, la conservazione e per risolvere i problemi. Conservate le
istruzioni in modo che siano sempre disponibili ad altri utenti.
Le caratteristiche tecniche, descrizioni ed illustrazioni riportate in questo manuale sono le più
accurate possibili secondo le conoscenze al momento della pubblicazione, ma possono essere
modificate senza preavviso.
1. Descrizione generale............................................................................................... 4
2. Fornitura ........................................................................................................................ 5
3. Avvertenze per uso in sicurezza........................................... ........................... 6
4. Parametri tecnici....................................................................................................... 9
5. Componenti e ricambi.......................................................................................... 10
6. Montaggio................................................................................................................... 12
• Montaggio della cinghia ....................................................................................... 12
• Montaggio della lancia ......................................................................................... 12
• Mancino e destrimano ......................................................................................... 13
7. Utilizzo .......................................................................................................................... 13
• Riempimento ........................................................................................................ 13
• Operazione ........................................................................................................... 13
• Regolatore di flusso......................................... .................................................... 14
• Controllo dell’interruttore di leva......................................................................... 14
8. Pulizia e manutenzione........................................................................................ 15
9. Dove riporre la pompa a zaino ........................................................................ 15
10. Problematiche........................................................................................................... 16
Indice

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
45
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
1. Cinghie
2. Serbatoio
3. Tubo di mandata
4. Kit ugelli
5. Lancia in alluminio
6. Lancia in fibra di vetro
7. Regolatore di flusso
8. Misurino
9. Manuale d‘uso
FornituraDescrizione generale
2
1
La pompa a zaino può essere utilizzata per la vaporizzazione di acqua, prodotti chimici e ormoni
destinati al controllo delle malattie di vari tipi di raccolti, fiori e piante da giardino, per la pulizia
del verde pubblico così come per il controllo delle malattie in ricoveri per uccelli e stalle per ani-
mali. La dosatura dei prodotti nebulizzati deve essere conforme alle prescrizioni del produttore.
La pompa non può essere utilizzata per solventi, prodotti chimici puri o altamente concentrati.
Questo dispositivo può essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate, in buono stato di
salute e non sotto l’effetto di alcool o droghe. I minorenni, di età superiore ai 16 anni, possono
utilizzare il dispositivo sotto la supervisione di un adulto. L’utilizzo non è consentito a disabili e ai
minorenni di età inferiore ai 16 anni.
La pompa a zaino deve essere portata a spalle. È dotata di una camera d’aria incorporata che
ne rende compatte le dimensioni. Grazie alla forma ergonomica del serbatoio la pompa a zaino
si adatta alla forma della schiena ed è confortevole da trasportare. La pompa a zaino è fatta con
materiali di qualità che assicurano la resistenza alla corrosione di liquidi acidi o basici. La pompa
a zaino è ermetica e di lunga durata.

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
67
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
Avvertenze per uso in sicurezzaAvvertenze per uso in sicurezza
3
3
Persone in condizioni di salute non perfette o in stato di
gravidanza non devono maneggiare pesticidi. E’ vietato bere
alcol dopo l’utilizzo di pesticidi.
Non utilizzare mai acidi, sostanze alcaline o altre soluzioni
infiammabili. Non utilizzare sostanze altamente tossiche o altamente
pesticidi per malattie, prodotti dell’orto, alberi da frutto ed altre
sostanze commestibili. Assicurarsi che il tempo trascorso tra l’uso dei
pesticidi e il consumo dei cibi sia sufficientemente lungo.
La pompa a zaino deve essere tenuta al riparo e lontano
dalla portata dei bambini.
Le sostanze chimiche utilizzate nella pompa a pressione non
devono avere temperature superiori a 45°C. L’utilizzo a più di
45°C ed a meno di 10°C deve essere evitato.
Fate una prova con acqua pulita per provare che tutte le
giunture tengano e che lo spruzzo sia in ordine. Accertatevi
che tutto sia a posto prima di preparare la sostanza chimica
da utilizzare.
Siete tenuti a leggere questo manuale di istruzioni e a se-
guirne le indicazioni di utilizzo, al fine di garantire il corretto
funzionamento del prodotto.
L’operatore deve indossare mascherina, cappello e vestiti di
protezione, guanti impermeabili e stivali di gomma.
I pesticidi devono essere conservati lontano dalla portata
dei bambini. L’utilizzo deve essere effettuato seguendo le
indicazioni del produttore.
Non dirigere mai il getto spray su persone o animali. Non
lavorare mai contro vento.
I residui chimici devono essere conservati nei contenitori
appositi e non essere versati a terra o in corsi d‘acqua.

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
89
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
1. Quantità di riempimento max.: ................................................... 16 litri
2. Pressione di utilizzo max.: .......................................................... 5,5 bar
3. Peso netto: .................................................................................. 3.050 g
4. Dimensioni: ................................................................................. 440 x 160 x h 575 mm
5. Lunghezza lancia: ........................................................................ 91 cm
6. Lunghezza tubo: .......................................................................... 145 cm
Parametri tecniciAvvertenze per uso in sicurezza
4
3
La preparazione delle sostanze chimiche deve seguire
sempre le indicazioni e la formula fornita dal produttore. Una
alterazione non autorizzata della diluizione delle sostanze è
proibita e potrebbe causare seri danni a persone, animali ed
avere effetti sull‘azione pesticida in natura.
Al termine dell’utilizzo della pompa a pressione cambiare i
vestiti e lavare con acqua corrente le parti del corpo (mani e
viso) che sono rimaste esposte. In caso di pesticidi altamente
tossici è consigliabile una doccia.
Dopo l’uso risciacquare la pompa e la lancia con acqua pulita
e riporla capovolta.
Smaltimento: non smaltire la pompa nei rifiuti domestici. La
pompa deve essere portata alla stazione di riciclaggio locale.
Non vaporizzare su superfici con temperatura superiore a
+40°C o su fiamme libere.

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
10 11
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
Componenti e ricambiComponenti e ricambi
5
5
Ricambi per la lancia
Ricambi per la pompa
1
9
10
1312
11
8
1248/1 Serbatoio
7242/8 Tappo e filtro
8242/11 Tubo di mandata
9R-253 Cinghia
10 243/21 Ghiera e guarnizione
11 243/22 Set o-rings
12 248/24 Manico per pompante
13 248/25 Pompante con guarnizione
14 242/29 Lancia
15 242/30 Impugnatura
16 242/31 Regolatore di flusso
Ricambi per la lancia
Ricambi per la pompa
14
15
16
7

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
12 13
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
MontaggioMontaggio
6
6
Mancino e destrimano
La pompa a zaino può essere utilizzata sia da destrimani che da mancini.
Per essere usata dai mancini, posizionare le cinghie sul lato con le diciture in rilievo e fissarle
come descritto in „Montaggio della cinghia“ (pagina precedente).
Montaggio della cinghia
1. Infilare la parte superiore della cinghia nell’apposita apertura di plastica.
2. Fissarla con il clip.
3. Bloccare la cinghia alla base della pompa, facendo scattare l’anello di plastica attorno ai
perni in rilievo.
Montaggio della lancia
A B C
A B C
123
Utilizzo
7
Riempimento
Prima dell’utilizzo, togliere il tappo del serbatoio e riempirlo
attraverso il filtro con le sostanze liquide da utilizzare, quindi
riposizionare il tappo. Attenzione: La pompa a zaino deve sempre
essere in posizione verticale! Non immergere mai la pompa in
acqua per pulirla o riempirla!
Operazione
Azionare l’asta un paio di volte prima di iniziare il lavoro.
Mantenere la pressione azionando l’asta.

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
14 15
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
Pulizia e manutenzioneUtilizzo
8
7
Regolatore di flusso
Ruotando la manopola superiore si possono impostare 4 livelli di
pressione, facilmente azionabili (0, 1, 2, 3).
Al termine di ogni utilizzo la pompa a zaino deve essere pulita per evitare corrosioni e blocchi
dello spruzzatore causati dai liquidi pesticidi. Inoltre la pulizia regolare del prodotto può evitare
danni alle colture nel caso in cui un prodotto utilizzato si dovesse mescolare con il prodotto
precedentemente utilizzato.
Pulire la superficie della pompa a zaino con un panno umido. Riempire il serbatoio con dell’acqua
e scuotere energicamente, quindi azionare la pompa per fare uscire tramite vaporizzazione
l’acqua utilizzata per la pulizia. I filtri e lo spray del serbatoio possono essere smontati per essere
puliti con acqua.
La pompa a zaino dovrebbe essere tenuta al riparo, in un posto asciutto e lontana dalla portata
dei bambini.
9
Dove riporre la pompa a zaino
Controllo dell‘interruttore di leva
La pompa a zaino è dotata di un’unità di protezione che permette di rilasciare automaticamente
la pressione quando l’interruttore è chiuso o gli ugelli sono bloccati durante le normali
operazioni di irrorazione.
1. Chiuso
2. Tenendo premuto, lo spruzzo funziona in continuazione.
3. Dopo aver premuto il bottone a lato, lo spruzzo funziona di continuo senza dover tenere
premuta l’impugnatura con la mano.
3
1 2

Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
Art. 248
Pompa zaino a pressione 16 L
16 17
Per novità e informazioni iscriviti alla newsletter: www.stockergarden.com/newsletter
Problematiche
Problema Causa Soluzione
Mancanza o scarsa
vaporizzazione
Gli anelli di tenuta in un
qualche punto possono
essere svitati o danneggiati
Riavvitarli o sostituirli
Barra a pressione troppo
dura.
Il filtro o la testa del
vaporizzatore è bloccato
Pulire il filtro o il
vaporizzatore ed applicare
grasso lubrificante su tutte
le parti in movimento
Diminuzione della pressione
Il pistone o il galleggiante
possono essere danneggiati.
La guarnizione di tenuta si è
allentata
Riposizionare il pistone, il
galleggiante, riposizionare la
guarnizione di tenuta
Non si produce pressione
azionando la barra a
pressione
La guarnizione di tenuta è
stata posizionata male o si
è tolta
Riposizionare la guarnizione
di tenuta
10

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
18 19
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
Introducción
La bomba de mochila es un producto de última tecnología, que asegura una buena portabilidad,
duracción y fácil de usar.
Este manual de uso contiene importantes informaciones para la seguridad, el mantenimiento,
la conservación y la solución a los problemas. Conservar las instrucciones de manera que estén
siempre disponibles a otros usuarios.
Las características técnicas, descripciones y imágenes que contiene este manual son las más
cuidadosas posibles en base a los conocimientos al momento de su publicación, pero pueden
ser modificadas sin preaviso.
1. Descripción general............................................................................................... 20
2. Suministro................................................................................................................... 21
3. Advertencias para un uso seguro.................................................................. 22
4. Parámetros técnicos ............................................................................................. 25
5. Componentes y recambios................................................................................ 26
6. Montaje ........................................................................................................................ 28
• Montaje correa..................................................................................................... 28
• Montaje lanza....................................................................................................... 28
• Zurdos y diestros.................................................................................................. 29
7. Utilizo............................................................................................................................. 29
• Llenado de líquido ................................................................................................ 29
• Operación ............................................................................................................. 29
• Regulador de flujo ................................................................................................ 30
• Control del interruptor a palanca......................................................................... 30
8. Limpieza y mantenimiento ................................................................................ 31
9. Dónde guardar la bomba de mochila........................................................... 31
10. Solución de problemas ........................................................................................ 32
Índice

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
20 21
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
1. Correas
2. Tanque
3. Tubo de goma
4. Kit boquillas
5. Lanza de aluminio
6. Lanza de fibra de vidrio
7. Regulador de flujo
8. Medidor
9. Manual de instrucciones
SuministroDescripción general
2
1
La bomba de mochila puede ser utilizada para la vaporización del agua, productos químicos
y hormonas utilizadas para el control de enfermedades de diversos tipos de cultivos, flores y
plantas de jardín, para la limpieza del verde público, así como para el control de enfermedades
en los refugios de aves y establos para animales. La dosificación de productos en aerosol debe
cumplir con los requisitos del fabricante. La bomba no puede ser utilizada con disolventes,
productos químicos puros o altamente concentrados.
Este dispositivo solo puede ser utilizado por personas adultas y cualificadas, en buen estado
de salud y no bajo la influencia de alcohol o drogas. Los menores, mayores de 16 años, pueden
utilizar el dispositivo bajo la supervisión de un adulto. El uso no está permitido a personas
discapacitadas y a menores de 16 años.
Gracias a la forma ergonómica del depósito de la bomba de mochila se ajusta a la forma de la
espalda y es cómodo de llevar. Contiene un filtro de protección múltiple para evitar el bloqueo
de la entrada de las boquillas causados por las impurezas. El filtro tiene una estructura especial
para facilitar el desmontaje y la limpieza. La bomba de mochila es hermética y de larga duración.

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
22 23
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
Advertencias para un uso seguroAdvertencias para un uso seguro
3
3
Personas en condiciones de salud no perfecta o mujeres
embarazadas no deben manipular pesticidas. Está prohibido
beber alcohol luego de la utilizacion de pesticidas.
Nunca utilizar acidos, sustancias alcalinas u otras soluciones inflamables.
No utilizar sustancias altamente toxicas o altamente pesticidas para
productos de la huerta, árboles frutales y otras sustancias comestibles.
Asegurarse de que el tiempo pasado entre el uso de los pesticidas y el
consumo de los alimentos sea suficientemente largo.
La bomba de mochila tiene que estar fuera del alcance de
los niños.
Las sustancias químicas utilizadas en la bomba de mochila
no deben tener una temperatura superior a 45°C. El uso a
más de 45°C y a menos de 10°C debe ser evitado.
Realize una prueba con agua limpia para verificar que todas
las juntas funcionen correctamente y que el pulverizado sea
correcto. Verifique que todo este bien antes de preparar la
sustancia química a utilizar.
Usted tiene la responsabilidad de leer este manual de inst-
rucciones y de seguir las indicaciones de uso para garantizar
un correcto funcionamiento.
El operador debera utilizar una mascara, gorro y vestimenta
de proteccion, guantes impermeables y botas de goma.
Los pesticidas deben ser colocados lejos del alcance de
los niños. La utilización debera ser efectuada siguiendo las
indicaciones del fabricante.
No apuntar jámas el chorro spray sobre personas o animales.
Nunca trabajar en contra del viento.
Los residuos quimicos deben ser conservados en contene-
dores especificos para ello y no ser arrojados en el suelo o
en los ríos.

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
24 25
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
1. Capacidad max. del tanque: . ...................................................... 16 litros
2. Presión de uso max.: .................................................................. 5,5 bar
3. Peso neto: ................................................................................... 3.050 g
4. Dimensiones: .............................................................................. 440 x 160 x h 575 mm
5. Longitud lanza: ............................................................................ 91 cm
6. Longitud tubo: ............................................................................. 145 cm
Parámetros técnicosAdvertencias para un uso seguro
4
3
La preparación de las sustancias químicas debe siempre seguir
las indicaciones y la formula provista por el fabricante. Una
alteración no autorizada, la dilución de las sustancias esta
prohibida y podria causar serios daños a personas, animales y
tener efectos sobre el control pesticida en la naturaleza.
Al finalizar la utilización de la bomba de mochila
cambiarse la vestimenta, y lavar con agua corriente las
partes del cuerpo (manos y cara) que han sido expuestas.
En caso de pesticidas altamente toxicos es aconsejable una
ducha.
Despues del uso enjuagar la bomba y la lanza con agua
limpia y ponerlas volcadas.
Eliminación: No desechar la bomba con la basura domésti-
ca. La bomba usada debe llevarse a la estación de reciclaje
local.
No pulverizar sobre superficies con temperaturas superiores
a +40°C o sobre llamas abiertas.

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
26 27
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
Componentes y recambiosComponentes y recambios
5
5
1
9
10
1312
11
8
1248/1 Tanque
7242/8 Tapa y filtro
8242/11 Tubo de conexión
9R-253 Correa
10 243/21 Anillo roscado y junta
11 243/22 Set de juntas
12 248/24 Mango para bombeador
13 248/25 Bombeador con junta
14 242/29 Lanza
15 242/30 Empuñadura
16 242/31 Regulador de flujo
14
15
16
7
Recambios para la lanza
Recambios para la bomba

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
28 29
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
MontajeMontaje
6
6
Montaje lanza
Zurdos y diestros
La bomba de mochila se puede utilizar tanto por personas diestras que zurdas.
Para ser utilizado por zurdos, colocar las correas por el lado con las letras en relieve y fijarlas
como se describe en el punto “Montaje correa“ (página anterior).
A B C
A B C
Montaje correa
1. Introducir la parte superior de la correa en la abertura de plástica correspondiente.
2. Asegure con el clip.
3. Ajuste la correa en la base de la bomba, presionando el anillo de plástica alrededor de los
pernos en relieve.
123
Utilizo
7
Llenado de líquido
Antes del utilizo, extraer la tapa del tanque y llenarlo con las
sustancias químicas a utilizar, por lo tanto volver a colocar la
tapa, posicionar el interruptor en on y presionar la palanca de la
manija para iniciar el utilizo. No sumergir jamás la bomba en agua
para limpiarla o llenarla.
Operación
Accionar la barra un par de veces antes de empezar el trabajo.
Mantener la presión accionando la barra.

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
30 31
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
Limpieza y mantenimientoUtilizo
8
7
Regulador de flujo
Girando la perilla superior puede establecer 4 niveles de presion,
facil de operar (0, 1, 2, 3).
Al finalizar cada uso la bomba de mochila deberá limpiarse para evitar la corrosión y el bloqueo
del rociador causado por líquidos pesticidas. Además la limpieza regular del producto puede
evitar daños a los cultivos ya que un producto podría mezclarse con el residuo de otro diferente
utilizado anteriormente. Cómo realizar la limpieza: Limpiar la superficie de la bomba de mochila
con un paño húmedo. Llenar el tanque con agua y batir enérgicamente, por lo tanto accionar la
bomba para hacer salir a traves de la vaporización el agua utilizada para la limpieza. Los filtros y
el spray del tanque pueden ser desmontados para lavarlos con agua.
La bomba de mochila debería tenerse en un refugio seco y lejos del alcance de los niños. No
tenerla inutilizada por un tiempo demasiado largo porque podría dañarse la batería.
9
Dónde guardar la bomba de mochila
Control del interruptor a palanca
La bomba de mochila está provista de una unidad de protección que permite liberar
automáticamente presión cuando el interruptor está cerrado o las boquillas están tapadas
durante las operaciones normales de pulverización.
1. Cerrado
2. Manteniendo pulsado, la pulverización funciona continuamente.
3. Después de haber pulsado el botón en el lado, la pulverización funciona continuamente sin
tener que apretar la empuñadura con la mano.
3
1 2

Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
Art. 248
Bomba de mochila de presión 16 L
32 33
Para noticias e informaciones suscríbase al boletín: www.stockergarden.com/newsletter
Solución de problemas
Problemas Causas Soluciones
Falta o mala vaporización
Las juntas en algun punto
pueden ser desatornilladas o
dañadas
Apriete o reemplaze
Barra presión demasiado
dura
El filtro o la cabeza del
vaporizador esta bloqueda
Limpiar el filtro o el
vaporizador y aplicar el
lubrificante en todas las
partes móviles
Diminución de la presión
El pistón o el flotador se
pueden dañar. La junta esta
suelta
Vuelva a colocar el pistón o
el flotador, coloque la junta
No se produce presión
accionando la barra presión
La junta se ha colocado mal o
se ha salido Volver a colocar la junta
10

34 35
Art. 248
Rückenspritze 16 L
Art. 248
Rückenspritze 16 L
Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten:
www.stockergarden.com/newsletter
Vorwort
Diese Rückenspritze wurde mit modernster Technik hergestellt, die eine gute Tragbarkeit, eine
lange Lebensdauer und eine einfache Bedienung gewährleistet.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, zum Aufbau, zur Bedienung,
zur Wartung, zur Lagerung und zur Fehlersuche bei Problemen. Bewahren Sie diese Anleitung
gut auf und stellen Sie sicher, dass sie auch für andere Nutzer immer verfügbar ist.
Angesichts der ständigen technologischen Weiterentwicklungen können technische und
optische Änderungen ohne vorherige Ankündigung durchgeführt werden. Die Bilder in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können vom gelieferten Produkt abweichen.
1. Allgemeine Beschreibung................................................................................... 36
2. Lieferumfang ............................................................................................................. 37
3. Hinweise zur sicheren Verwendung............................................................. 38
4. Technische Daten.................................................................................................... 41
5. Bestandteile............................................................................................................... 42
6. Montage....................................................................................................................... 44
• Tragegurt montieren............................................................................................. 44
• Sprühlanze montieren.......................................................................................... 44
• Links- und Rechtshänder...................................................................................... 45
7. Gebrauch...................................................................................................................... 45
• Füllen.................................................................................................................... 45
• Bedienung............................................................................................................. 45
• Wasserfluss-Regulator.......................................................................................... 46
• Schalthebelfunktion der Sprühlanze.................................................................... 46
8. Reinigung und Instandhaltung ........................................................................ 47
9. Aufbewahrung.......................................................................................................... 47
10. Störungsbehebung................................................................................................. 48
Inhaltsverzeichnis

36 37
Art. 248
Rückenspritze 16 L
Art. 248
Rückenspritze 16 L
Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten:
www.stockergarden.com/newsletter
1. Tragegurt
2. Behälter
3. Schlauch
4. Kleinteile-Kit
5. Alu-Lanze
6. Glasfiber-Lanze
7. Wasserfluss-Regulator
8. Messbecher
9. Gebrauchsanleitung
LieferumfangAllgemeine Beschreibung
2
1
Die Rückenspritze ist für das Sprühen von Wasser und Pflanzenschutzmitteln in
den vorgeschriebenen Konzentrationen bestimmt. Sie eignet sich besonders zur
Schädlingsbekämpfung, zur Reinigung öffentlicher Plätze und zur hygienischen Kontrolle in
der Tierhaltung. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein
anerkannten sicherheitstechnischen Regeln im Umgang mit Pflanzenschutzmitteln usw. sind
einzuhalten. Die Rückenspritze darf nicht mit Lösungsmittel oder mit chemischen Produkten in
purem oder hochkonzentriertem Zustand verwendet werden.
Dieses Gerät kann nur von Erwachsenen benutzt werden, die qualifiziert und bei guter
Gesundheit sind und nicht unter Einfluss von Alkohol oder Drogen stehen. Minderjährige über
16 Jahre dürfen das Gerät unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Menschen mit
Behinderung und Minderjährige unter 16 Jahren dürfen es nicht benutzen.
Die ergonomische Form des Behälters passt sich dem Rücken an und sorgt zusammen mit
dem gepolsterten Riemen für hohen Tragekomfort. Die Kolbenpumpe erzeugt einen konstanten
Druck und sorgt für Zeitersparnis beim Arbeiten. Die Rückenspritze ist mit einem speziellen Filter
ausgestattet, welcher eine einfache Abnahme und Reinigung erlaubt. Mit Hilfe des Wasserfluss-
Regulators kann der Sprühdruck ganz einfach verstellt werden.

38 39
Art. 248
Rückenspritze 16 L
Art. 248
Rückenspritze 16 L
Abonnieren Sie unseren Newsletter um aktuelle Informationen von Stocker zu erhalten:
www.stockergarden.com/newsletter
Hinweise zur sicheren VerwendungHinweise zur sicheren Verwendung
3
3
Personen in ermüdeten Zustand, mit schwacher Gesundheit,
Verletzte oder Schwangere sollten nicht mit dem Sprühen
von Pestiziden in Kontakt geraten.
Nicht geeignet für entzündliche Flüssigkeiten, ätzende Stoffe,
Lösungsmittel, hochkonzentrierte Pestizide. Stellen Sie sicher, dass
zwischen der Anwendung von Pflanzenschutzmitteln und der
Erntezeit eine längere Periode liegt.
Bewahren Sie die Pumpe außerhalb der Reichweite von
Kindern an einem sicheren Ort auf.
Nicht geeignet für Flüssigkeiten mit Temperaturen über
40° C. Die Rückenspritze sollte nicht bei einer Temperatur
über 45°C oder unter -10° C verwendet werden
Machen Sie vor dem Gebrauch der Rückenspritze immer
eine Probe mit sauberem Wasser, um sicherzustellen, dass
alle Bestandteile funktionieren. Vor der Vorbereitung der
chemischen Substanzen sicherstellen, dass alles in Ordnung
ist.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des
Gerätes! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf!
Tragen Sie beim Umgang mit gefährlichen Stoffen
geeignete Schutzausrüstung (wasserundurchlässige
Arbeitshandschuhe, Gummistiefel, usw.)
Die Pflanzenschutzmittel müssen weit außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Die
Verwendung der Mittel muss immer genau nach Anweisung
des Herstellers erfolgen.
Sprühen Sie niemals auf Menschen, Tiere, gegen den Wind
oder in Gewässer.
Die chemischen Abfälle müssen immer in dafür
vorgesehenen Behältern aufbewahrt werden und dürfen
niemals in den Boden oder in Flüsse geschüttet werden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stocker Paint Sprayer manuals

Stocker
Stocker 1247 User manual

Stocker
Stocker 235 User manual

Stocker
Stocker Geyser Evo 25 L User manual

Stocker
Stocker 247 User manual

Stocker
Stocker 245 User manual

Stocker
Stocker Electric Sprayer 1 User manual

Stocker
Stocker 230 User manual

Stocker
Stocker 240 User manual

Stocker
Stocker 233 User manual

Stocker
Stocker Thalia User manual