manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Style selections
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Style selections 75312 User manual

Style selections 75312 User manual

x 1
A
DD
Small Screw/Petite vis/
Tornillo pequeño
x 2
BB
Hold Down Bracket
Support de retenue
Abrazadera de
fijación inferior
x 2
CC
Medium Screw/Vis moyenne/
Tornillo mediano
Large Screw/Grande vis/Tornillo grande
x 4
B
Valance/Cantonnière/Cenefa
x 1 C
Wand/Baguette/Vara
x 1
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
FF
AA
Mounting Bracket/Support de fixation/
Abrazadera de montaje
x 2
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Communiquez avec notre service à la clientèle
au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
Blind
Store
Persiana
MODEL/MODÈLE/MODELO #75312-75371
23 in. - 27 in. / 58,42 cm - 68,58 cm = x 4
29 in. - 36 in. / 73,66 cm - 91,44 cm = x 6
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 8
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm = x10
Lowes.com
EB14146 1
2 INCH FAUX WOOD BLINDS
STORES SIMILIBOIS DE 5,08 CM
PERSIANAS DE IMITACIÓN DE
MADERA DE 5,08 CM
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO White/Blanc/Blanco: #0553148, 0553149, 0553150, 0553151, 0553152,
0553153, 0553154, 0553155, 0553156, 0553157, 0553158, 0553159, 0553160, 0553161, 0553162,
0553163, 0553164, 0553165, 0553166, 0553167, 0553168, 0553169, 0553170, 0553173, 0553174,
0553175, 0553176, 0553177, 0553178, 0553179, 0553180, Bark/Écorce/Bark: 0562011, 0562012,
0562013, 0562014, 0562015, 0562016, 0562017, 0562018, 0562019, 0562020, 0562021, 0562022,
0562023, 0562024, 0562025, 0562026, 0562027, 0562028, 0562029, 0562030, 0562031, 0562037,
0562039, 0562040, 0562042, 0562043
End Cap/Embout/Tapa de extremo
1a
1b
Outside Mount
Installation à l’extérieur
du châssis/Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur
du châssis/Montaje interior
2a 4
2b
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Mark center of window
opening and center of blind
(A) with pencil (not
included).
À l’aide d’un crayon (non
inclus), marquez le centre
de la fenêtre et le centre
du store (A).
Marque el centro de la
abertura de la ventana y el
centro de la persiana (A)
con un lápiz (no se
incluye).
3. Remove mounting
brackets (AA) from blind
(A), align with pencil marks
and attach to window
frame or wall using large
screws (FF). (Pre-drill holes
with 1/16 in. drill bit. Not
included.)
Retirez les supports de
fixation (AA) du store (A),
alignez les marques de
crayon et, à l’aide de grande
vis (FF), fixez le store au
cadre de la fenêtre ou au
mur. Percez des avant-trous
à l’aide d’un foret de 1/16 po
(non inclus).
Retire las abrazaderas de
montaje (AA) de la persiana
(A), alinéelas con las marcas
de lápiz y fíjelas al marco de
la ventana o a la pared con
los tornillos grandes (FF).
Taladre orificios con una
broca para taladro de 1/16
pulg (no se incluye).
AA
AA
A
A
A
GG
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
HH
II
GG
Valance Clip/
Attache de cantonnière/ Sujetador de la cenefa
Center Bracket/Support central/ Abrazadera central
HARDWARE CONTENTS (CONTINUED)/QUINCAILLERIE INCLUSE (SUITE)/ADITAMENTOS (CONTINUACIÓN)
Lowes.com Lowes.com
WARNING
3 in. (76.2 mm)
or less
MISE EN GARDE
ADVERTENCIA
76,2 mm (3")
o menos
76,2 mm (3 po)
ou moins
Inner cords can pull out to form a loop, which
can STRANGLE a young child.
• Inner cord stop devices can reduce this risk
if positioned correctly on the pull cords.
• If inner cord stop devices are more 3 in.
(76.2 mm) below the headrail when blind is
fully lowered, move them closerby following
the inner cord stop device adjustment
instructions on page 5.
For more safety information:
1-866-662-0666 (Only in Canada).
Les cordons intérieurs peuvent sortir pour former
une boucle et ÉTRANGLER un jeune enfant.
• Les dispositifs d’arrêt des cordons intérieurs
peuvent diminuer ce risque s’ils sont placés
correctement sur les cordons.
• Si les dispositifs d’arrêt des cordons sont situés
à plus de 76,2 mm (3 po) en dessous du rail
supérieur quand le store est complètement
baissé, approchez-les en suivant les instructions
de réglage du dispositif d’arrêt du cordon
intérieure á la page 5.
Pour plus de renseignement sur la sécurité :
1 866 662-0666 (seulement au Canada).
Las cuerdas internas pueden sacarse para formar un lazo
en que puede ESTRANGULARSE un niño pequeño.
•Los dispositivos de paro de la cuerda interna pueden
diminuir este riesgo si están situados correctamente en
el halado de las cuerdas.
•Si los dipositivos de paro de cuerda interna son más de 3
pulgadas (76,2 mm) por debajo del riel superior cuando
está bajada completamente la persiana, muévalos
siguiendo las instrucciones del ajuste de paro de cuerda
interna en la página 5.
De seguridad para obtener más información:
1-866-662-0666 (sólo en Canadá).
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product./Assurez-vous de lire et de
comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article./ Lea y comprenda completamente este
manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
32
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Pencil, safety goggles, Phillips screwdriver, tape measure, level. Helpful Tools (not
included): Drill, 1/16 in. bit, step stool,
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la
liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, lunettes de sécurité, tournevis cruciforme, ruban à mesurer et niveau.
Outils utiles (non inclus) : perceuse, foret de 1/16 po, escabeau.
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Lápiz, gafas de seguridad, destornillador Phillips, cinta métrica,
nivel. Herramientas útiles (no se incluyen): Taladro, broca de 1/16 pulg, taburete.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
x 2
4. Slide center bracket (GG)
onto headrail from back of
blind (A). Temporarily hang
blind (A) by sliding headrail
into attached mounting
brackets (AA). Mark location
of center bracket (GG) with
pencil. Remove blind (A).
Glissez le support central
(GG) sur le caisson à partir
de l’arrière du store (A).
Suspendez temporairement le store (A) en glissant le caisson
sur les supports de fixations (AA) installés. Marquez
l’emplacement du support central (GG) à l'aide d’un crayon.
Retirez le store (A).
Deslice la abrazadera central (GG) sobre el cortinero desde
la parte posterior de la persiana (A). Cuelgue temporalmente
la persiana (A) deslizando el cortinero hacia las abrazaderas
de montaje (AA) fijadas. Use un lápiz para marcar la
ubicación de la abrazadera central (GG). Retire la persiana
(A).
2. Slide mounting brackets
(AA) on each end of the
blind (A) headrail. Position
blind (A) in window, on
either the inside or outside,
and align center marks.
Mark position of mounting
brackets (AA) with a pencil.
Placez les supports de
fixation (AA) à chacune des
extrémités du caisson du
store (A). Placez le store
(A) dans la fenêtre, soit à
l’intérieur ou à l’extérieur du
châssis, et alignez les
marques que vous avez
tracées. À l’aide d’un
crayon, marquez l’emplace-
ment des supports de
fixation (AA).
Deslice las abrazaderas de
montaje (AA) en cada
extremo del cortinero de la
persiana (A). Coloque la persiana (A) en la ventana, ya sea al
interior o al exterior, y alinee las marcas centrales. Marque la
posición de las abrazaderas de montaje (AA) con un lápiz.
29 in. - 36 in. / 73,66 cm - 91,44 cm = x 1
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 2
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm = x 3
23 in. - 36 in. / 58,42 cm - 91,44 cm = x 2
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 3
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm = x 4
FF
AA
AA
FF
3a
FF
AA
3b
Outside Mount
Installation à l’extérieur
du châssis/Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur
du châssis/Montaje interior
23 in. - 27 in. / 58,42 cm - 68,58 cm = x 4
29 in. - 36 in. / 73,66 cm - 91,44 cm = x 6
39 in. - 47 in. / 99,06 cm - 119,38 cm = x 8
48 in. - 72 in. / 121,92 cm - 182,88 cm = x10
5a
5b
6
5. Align center bracket
(GG) with pencil marks and
attach using medium screws
(FF). (Pre-drill holes with
1/16” drill bit. Not included.)
Hang blind (A) and snap the
locking tab of the mounting
bracket (AA).
Alignez le support (GG) et
les marques de crayon, puis
fixez-le à l’aide des vis
moyennes (FF). (Percez des
avant-trous à l’aide d’un
foret de 1/16 po. Non inclus.)
Suspendez le store (A) et
enclenchez la languette de
verrouillage du support de
fixation (AA).
9a
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
9b
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
FF
GG
FF
GG
C
HH
BB
A
CC
BB
A
CC
7
EE
DD
EE
A
A
Lowes.com
1
2
3
4
5
ADJUST LENGTH OF BLIND/RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU STORE/AJUSTE DEL LARGO DE LA PERSIANA
A
AA
A
6
A
A
Lowes.com
7. OPTIONAL: Position
cord cleat (EE) to the right
of the blind (A), high enough
to be out of reach of
children. Secure cord cleat
(EE) to the wall using small
screws (DD).
FACULTATIF : Placez le
taquet de cordon (EE) à la
droite du store (A) et
suffisamment haut pour être
hors de la portée des enfants.
Fixez le taquet de cordon
9. OPTIONAL: To install
hold down brackets (BB),
lower blind (A) to desired
position. Screw the hold
down brackets (BB) into the
wall or window sill using
medium screws (CC) and
attach blind (A) from the
hole in the cap on the
bottom rail.
FACULTATIF : Abaissez le
store (A) à l’emplacement
désiré pour installer les
supports de retenue (BB). À
l’aide de vis moyennes
(CC), fixez les supports de
retenue (BB) au mur ou à la
fenêtre, puis enclenchez-les
dans le trou des capuchons
se trouvant aux extrémités
de la traverse inférieure du
store (A).
10. OPTIONAL: Slide
valance (B) onto valance
clips (HH) as needed to
center valance (B).
FACULTATIF : Glissez la
cantonnière (B) dans les
attaches de cantonnière
(HH) pour centrer la
cantonnière (B) au besoin.
OPCIONAL: Deslice la
cenefa (B) hacia los sujetadores de la cenefa (HH) según se
requiera para la centrar la cenefa (B).
1. OPTIONAL: As a safety precaution to prevent children or pets from accidentally strangling
themselves, it is recommended you tighten the cord stops on blinds (A). To do so, lower blind
(A) to maximum desired length and lock into place. Measure a distance below the headrail
about 1 in. or 2 in. and slide the preassembled cord stop into place.
FACULTATIF : Par mesure de sécurité pour empêcher les enfants et les animaux de s’étran-
gler accidentellement, il est recommandé de fixer les butoirs pour cordon du store (A). Pour ce
faire, abaissez le store (A) à la longueur maximale désirée et fixez-le en place. Mesurez un
espace sous le caisson d’environ 2,54 cm ou 5,08 cm, puis glissez le butoir pour cordon
préassemblé en place.
5
4
1
1-2 inches
2,54 - 5,08 cm
10
A
B
HH
1. Lower the blind (A) to its
maximum length. Remove the
caps on the bottom of the lower
rail with a flathead screwdriver
(not included).
Abaissez le store (A) à sa
longueur maximale. À l’aide d’un
tournevis à tête plate (non
inclus), retirez les capuchons au
bas de la traverse inférieure.
Baje la persiana a su largo máximo. Retire las tapas de la parte
inferior del riel inferior con un destornillador de cabeza plana (no se
incluye).
2. Untie the knot in the lift
cord found under the cap.
Dénouez le nœud du cordon
qui se trouve sous le
capuchon.
Desate el nudo del cordón
de elevación que se
encuentra bajo la tapa.
3. Remove the bottom rail and
the extra slats from the blind
(A) until the desired length is
reached. Reattach the bottom
rail.
Retirez la traverse inférieure et
les lamelles supplémentaires
du store (A) jusqu’à ce que la
hauteur désirée soit atteinte. Remettez en place la traverse
inférieure.
Retire el riel inferior y los listones adicionales de la persiana (A)
hasta lograr el largo deseado. Vuelva a colocar el riel inferior.
6. Tuck ends into the
bottom rail holes and
replace the caps.
Insérez les extrémités dans
les trous de la traverse
inférieure et replacez les
capuchons.
5. Cut off the excess
ladders, leaving
approximately 1 inch on the
ends.
Coupez l’excédent de
cordon en laissant environ
2,54 cm supplémentaires à
chaque extrémité.
Introduzca los extremos en los orificios del riel inferior y
vuelva a colocar las tapas.
Corte el excedente de los cordones tipo escalera, dejando
aproximadamente 2,54 cm en los extremos.
4. Insert the lift cord
through the bottom rail and
re-tie the knot.
Passez le cordon à travers
la traverse inférieure et
refaites le nœud.
Pase el cordón de
elevación por el riel inferior y amarre nuevamente el nudo.
OPCIONAL: Como medida de precaución para evitar que los niños o las mascotas se estrangulen accidentalmente, se
recomienda que apriete los topes del cordón a las persianas (A). Para hacerlo, baje la persiana (A) a la altura deseada máxima
y bloquéela en su lugar. Mida una distancia aproximadamente de 2,54 cm o 5,08 cm bajo el cortinero y deslice el tope del
cordón preensamblado a su lugar.
CORD STOP ADJUSTMENT INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR LE RÉGLAGE DU BUTOIR POUR
CORDON/ INSTRUCCIONES DE AJUSTE DE LOS TOPES DEL CORDON
OPCIONAL: Para instalar las abrazaderas de fijación inferior
(BB), baje la persiana (A) a la posición deseada. Atornille
las abrazaderas de fijación inferior (BB) a la pared o al
alféizar de la ventana con los tornillos medianos (CC) y fije
la persiana (A) a partir del orificio en la tapa del riel inferior.
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
(EE) au mur à l’aide des petites vis (DD).
OPCIONAL: Coloque el soporte del cordón (EE) a la derecha
de la persiana (A), lo suficientemente alto para que quede fuera
del alcance de los niños. Asegure el soporte para el cordón
(EE) a la pared con tornillos pequeños (DD).
6. Attach valance clips (HH)
to blind (A) headrail (optional)
Hang blind (A) and install the
wand (C) to the wand hook
attached to the blind (A)
headrail.
8. Insert the bottom rail end
caps (II) on each end of the
bottom rail.
8
Fixez les attaches de
cantonnière (HH) au caisson
du store (A) (facultatif).
Suspendez le store (A) et
installez la baguette (C) au
crochet à baguette fixé au caisson du store (A).
Fije los sujetadores de la cenefa (HH) al cortinero de la
persiana (A) (opcional). Cuelgue la persiana (A) e instale la
vara (C) al gancho de la vara que está fijado en el cortinero de
la persiana (A).
Alinee la abrazadera
central (GG) con las marcas
de lápiz y fije con los tornillos
medianos (FF). (Taladre
orificios con una broca de 1/16 pulg. No se incluye.) Cuelgue la
persiana (A) y coloque a presión la lengüeta de bloqueo de la
abrazadera de montaje (AA).
Insérez les embouts de la
traverse inférieure (II) dans
chaque extrémité de la
traverse inférieure.
Inserte las tapas de extremo
del riel inferior (II) en cada
extremo del riel inferior.
HH
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Style Selections®is a registered trademark of LF,
LLC. All rights reserved.
Style Selections®est una marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections®es una marca registrada de LF,
LLC. Todos los derechos reservados.
PART/PIÈCE/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
Hardware pack (white)/Trousse de quincaillerie (blanc)/Paquete de aditamentos (blanco)
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x1, FF x6, GG x1, HH x3, II x2)
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
3H00Z0WTHW2LA
Lowes.com Lowes.com
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
C
A
A
1
2
TROUBLESCHOOTING/DÉPANNAGE /SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
76
Place blind on a flat surface. Use a flathead
screwdriver to rotate the brass wheels in the
headrail and, at the same time, pull the cords to
the left to unlock the blind.
Placez le store sur une surface plane. Faites
pivoter les roues en laiton dans le caisson à
l’aide d’un tournevis à tête plate tout en tirant
les cordons vers la gauche afin de déverrouiller
le store.
Coloque la persiana sobre una superficie plana.
Use un destornillador de cabeza plana para
girar las ruedas de latón en el cortinero y, al
mismo tiempo, jale los cordones hacia la
izquierda para desbloquear la persiana.
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des
pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au
vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Cords are caught in cord lock of the blind.
Les cordons sont bloqués dans le verrou du
store.
Los cordones están atascados en el bloqueo del
cordón de la persiana.
Cord lock is stuck or
pull-cord will not release.
Le verrou du cordon est
bloqué ou le cordon ne le
relâche pas
El bloqueo del cordón
está trabado o el cordón
no se libera
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal or
superior value, if this window covering is found to be defective in material or workmanship. To obtain warranty service contact
our customer service department at 1-877-888-8225. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting
from improper maintenance, negligent or improper use, abuse, misuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial
use, installation, removal or reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and
Canada. MANUFACTURER WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Le manufacturier remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale ou supérieure si elle présente un défaut
de matériaux ou de fabrication dans une période de un (1) an suivant la date d’achat. Pour effectuer une réclamation, commu-
niquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résul-
tant d’un entretien inadéquat, d’une négligence, d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, d’un cas de force majeure,
d’une modification, d’un usage commercial, de l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable unique-
ment si l’article s’avère défectueux dans des conditions normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. LE FABRICANT
N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS. CERTAINS ÉTATS OU CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCU-
TIFS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de
valor igual o superior si se descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Para
obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225. Esta garantía no cubre el
daño ni los defectos causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, mal uso,
descuido, accidentes, desastres naturales, alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se
restringe a un uso normal por parte de consumidor dentro de Estados Unidos y Canadá. EL FABRICANTE NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES; ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN
O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
ESTOS DAÑOS PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría
tener también otros derechos que varían según el estado.
1. Raise or lower the blind (A) by pulling the cord to the left until the cord lock is
released. Once the blind (A) is at the desired height, pull the cord to the right to lock.
Pour relever ou abaisser le store (A), tirez le cordon vers la gauche jusqu’à ce que le
mécanisme de blocage du cordon soit déverrouillé. Une fois que le store (A) est réglé
à la hauteur désirée, verrouillez-le en tirant le cordon vers la droite.
Para subir o bajar la persiana (A), jale el cordón hacia la izquierda hasta que se libere
el bloqueo del cordón. Cuando la persiana (A) esté a la altura deseada, jale el cordón
hacia la derecha para bloquearlo.
2. Open or close the blind (A) slats by turning the wand (C) until the slats are opened
or closed to the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les lamelles du store (A), tournez la baguette (C) jusqu’à ce
qu’elles soient dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la persiana (A) girando la vara (C) hasta que los listones
se abran o cierren a la cantidad deseada.
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
3H00Z0DOHW2LA Hardware pack (bark)/Trousse de quincaillerie (écorce)/Paquete de aditamentos (bark)
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x2, EE x1, FF x6, GG x1, HH x3, II x2)

This manual suits for next models

58

Other Style selections Window Blind manuals

Style selections PT7284F User manual

Style selections

Style selections PT7284F User manual

Style selections 70816 User manual

Style selections

Style selections 70816 User manual

Style selections 978840204 User manual

Style selections

Style selections 978840204 User manual

Style selections 70807 User manual

Style selections

Style selections 70807 User manual

Style selections AS3072C User manual

Style selections

Style selections AS3072C User manual

Style selections 0015267 User manual

Style selections

Style selections 0015267 User manual

Style selections MT3072W User manual

Style selections

Style selections MT3072W User manual

Style selections FS3072C User manual

Style selections

Style selections FS3072C User manual

Style selections 70106 User manual

Style selections

Style selections 70106 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Rivers Edge Perimeter RE764 Assembly instructions

Rivers Edge

Rivers Edge Perimeter RE764 Assembly instructions

MHZ R 04 Installation and operating instructions

MHZ

MHZ R 04 Installation and operating instructions

Vetus HMB installation instructions

Vetus

Vetus HMB installation instructions

Helioscreen HMX SKYE installation guide

Helioscreen

Helioscreen HMX SKYE installation guide

LuxaFlex Timber product manual

LuxaFlex

LuxaFlex Timber product manual

Isotra VS 2 Assembly manual

Isotra

Isotra VS 2 Assembly manual

Velux INTEGRA MML Series manual

Velux

Velux INTEGRA MML Series manual

Portos ZF3000-BX Instructions for installation and operation

Portos

Portos ZF3000-BX Instructions for installation and operation

paramondo 1000016155 Assembly instructions

paramondo

paramondo 1000016155 Assembly instructions

Coulisse RC-MA30 installation manual

Coulisse

Coulisse RC-MA30 installation manual

Vista Simplicity Cellular Shades TDBU quick start guide

Vista

Vista Simplicity Cellular Shades TDBU quick start guide

SOMFY WireFree Solar Pack installation instructions

SOMFY

SOMFY WireFree Solar Pack installation instructions

rollease acmeda S100 EXTREME SYSTEM installation manual

rollease acmeda

rollease acmeda S100 EXTREME SYSTEM installation manual

MaxxMar Domlux Operation and Programming Instructions

MaxxMar

MaxxMar Domlux Operation and Programming Instructions

Silent Gliss SG 5100 Operation instructions

Silent Gliss

Silent Gliss SG 5100 Operation instructions

MOTION BLINDS eve CM-03-E Setup guide

MOTION BLINDS

MOTION BLINDS eve CM-03-E Setup guide

Silent Gliss SG 1011 Product information

Silent Gliss

Silent Gliss SG 1011 Product information

HunterDouglas LiteRise Installation

HunterDouglas

HunterDouglas LiteRise Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.