manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Style selections
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Style selections 978840204 User manual

Style selections 978840204 User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0125466/0220274/0220279/
0220313/0234080/0066827
VINYL VERTICAL BLINDS
STORES VERTICAUX EN VINYLE
PERSIANAS VERTICALES DE VINILO
MODEL/MODÈLE/MODELO #978840204/978840407/978840507/
978840106/978840305/978840608
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie_____________
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra_____________
Questions/Des questions/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
x 1
Headrail
Caisson
Riel superior
x 1
Wand
Tringle
Vara
x 2
Valance Returns
Retours de cantonnière
Recodos de cenefa
x 1
Channel Valance
Cantonnière à rainure
Cenefa de canal
x 25
Louvers
Persiennes
Listones
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
x 3
Valance Clips
Attaches de cantonnière
Sujetadores de la cenefa
x 2
Valance Corners
Coins de cantonnière
Esquinas de la cenefa
x 3
Mounting Brackets
Supports de fixation
Abrazaderas de montaje
x 6
Mounting Screws
Vis de montage
Tornillos de montaje
x 6
Wall Anchors
Chevilles d'ancrage
Anclas de expansión de pared
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
harware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
Estimated Assembly Time: 30 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Pencil, Screwdriver, Tape Measure
Optional Tools (not included): Drill, 3/32 in. bit for screws, 7/32 in. bit for anchors, Level, Scissors
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de
l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées,
ne tentez pas d’assembler, d’installer ni d’utiliser l’article.
Temps d’assemblage approximatif : 30 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, tournevis et ruban à mesurer
Outils facultatifs (non inclus) : perceuse, foret de 3/32 po pour les vis, foret de 7/32 po pour les dispositifs d’ancrage,
niveau et ciseaux
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza
o si éstas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Lápiz, destornillador, cinta métrica
Herramientas opcionales (no se incluyen): Taladro, broca de 3/32 pulg. para tornillos, broca de 7/32 pulg. para anclas
de expansión, nivel, tijeras
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
1. Position Blinds
Outside Mount: Measure
84-1/2 in. from the floor at
each end of the window and
make a light pencil mark on
the wall.
Next, place a light pencil
mark on the front of the
headrail (A) 7 in. in from
each end. Hold the headrail (A) up to the sliding door at
the height of the pencil marks on the wall. Center the
headrail (A) over the top of the sliding door and use the
pencil marks on the headrail (A) to make two more pencil
marks on the wall.
2
1. Positionnez les stores
Installation à l’extérieur du châssis : Faites une marque
discrète au crayon, à une hauteur de 214,63 cm, de chaque
côté de la fenêtre.
Ensuite, faites une marque discrète au crayon sur le devant
du caisson (A), à 17,78 cm de chaque extrémité. Soulevez
le caisson (A) au-dessus de la porte coulissante, au niveau
des marques de crayon. Centrez le caisson (A) au-dessus
de la porte coulissante et faites deux marques de crayon
sur le mur en les alignant à celles qui se trouvent sur le
caisson.
1. Posición de las persianas
Montaje exterior: Mida 2,15 m desde la puerta de cada
extremo de la ventana y suavemente, haga una marca
con el lápiz en la pared.
Luego, marque suavemente con el lápiz la parte frontal
del riel superior (A) a 17,78 cm de cada extremo.
Sostenga el riel superior (A) sobre la puerta corrediza
a la altura de las marcas de lápiz en la pared. Centre
el riel superior (A) sobre la parte superior de la puerta
corrediza y use como referencia las marcas de lápiz
en el riel superior (A) para hacer dos marcas más en
la pared.
2. Mount Brackets
Outside Mount: Place
mounting brackets (CC) at
pencil mark and secure in
place with mounting screws
(DD).
2. Posez les supports
Installation à l’extérieur du châssis : Placez les supports
de fixation (CC) en les alignant aux marques de crayon,
et fixez-les avec des vis de montage (DD).
2. Abrazaderas de montaje
Montaje exterior: Coloque las abrazaderas de montaje (CC)
sobre las marcas de lápiz, luego fíjelas en su lugar
usando tornillos de montaje (DD).
Inside Mount: Place a light
pencil mark on the front of the
headrail (A) 7 in. in from each
end. Hold the headrail (A) up
inside the sliding door casing
and place pencil marks on
casing, directly in line with the
headrail (A) marks.
Note: The third bracket should
be evenly spaced between the two outer brackets.
Installation à l’intérieur du châssis : Faites une marque
discrète au crayon sur le devant du caisson (A), à
17,78 cm de chaque extrémité. Tenez le caisson (A)
en haut du cadre de la porte coulissante et faites deux
marques de crayon sur ce dernier en les alignant à celles
qui se trouvent sur le caisson (A).
Remarque : Le troisième support doit être placé au milieu,
à égale distance de ceux des extrémités.
Montaje interior: Marque suavemente con el lápiz la parte
frontal del riel superior (A) a 17,78 cm de cada extremo.
Sostenga el riel superior (A) dentro del contramarco de
la puerta corrediza y haga marcas con el lápiz en el
contramarco, siguiendo las marcas del riel superior (A).
Nota: La tercera abrazadera debe estar exactamente
al medio de las dos abrazaderas exteriores.
CC
DD
7 in. 7 in.
84-1/2 in.
84-1/2 in.
Inside Mount: Remove
preassembled metal clip from
mounting bracket (CC). Only
the metal clip will be used for
the inside mount method. Align
front of the metal clip with the
pencil mark. The hole for the
clip most be at least 2 in. away
from the sliding door or wall to
allow for full louver (E) rotation.
Fasten the metal clip to the
sliding door frame with the mounting screw (DD).
CC
DD
CC
A
3. Hang Headrail
The headrail (A) is reversible
depending on which side you
would like to have the louvers
(E) stack and where you want
the wand (B) control. Center
the headrail (A) under the
mounting brackets (CC) and
snap into position.
3. Accrochez le caisson
Le caisson (A) est réversible en fonction du côté vers lequel
vous souhaitez ouvrir les persiennes (E) et de l’emplacement
que vous choisirez pour la tringle rotative (B). Centrez le
caisson (A) sous les supports de fixation (CC) et fixez-le
en enclenchant les supports.
3. Cuelgue el riel superior
El riel superior (A) es reversible dependiendo del lado
donde le gustaría colocar los listones (E) y del lugar donde
le gustaría tener el control de la vara (B). Centre el riel
superior (A) bajo las abrazaderas de montaje (CC)
y presiónelas para fijarlas en su posición.
3
4
4. Install Louvers
Insert louvers (E) in open
position. Hold the louver (E)
securely at the top and
gently push upward into the
carriage until it snaps into
place as shown. Repeat for
each louver (E), and be sure
they are all facing the same
direction.
4. Installez les persiennes
Insérez les persiennes (E) en positon ouverte. Tenez
fermement les persiennes (E) par leur partie supérieure
et poussez délicatement vers le haut afin de les fixer
au rail comme le montre l’illustration. Répétez cette
opération pour chaque persienne (E) en vous assurant
qu’elles sont toutes orientées dans la même direction.
4. Instale los listones
Coloque los listones (E) en posición abierta. Sostenga
el listón (E) con firmeza sobre la superficie, presione
suavemente la unidad hasta que ingrese en el carril
como se muestra. Repita este paso para cada listón (E),
asegúrese de que todos apunten hacia la misma dirección.
A
E
5
5. Optional: Install Valance
Snap the valance clips (AA)
onto the headrail (A).
Attach valance corner (BB)
to each end of the channel
valance (D). Attach valance
returns (C) to valance corners
(BB). Insert channel valance
(D) into valance clips (AA).
5. Facultatif : Installez la cantonnière
Fixez les attaches de cantonnière (AA) au caisson (A).
Fixez un coin de cantonnière (BB) à chaque extrémité
de la cantonnière à rainure (D). Fixez les retours de
cantonnière (C) aux coins de la cantonnière (BB).
Insérez la cantonnière à rainure (D) dans les attaches
de cantonnière (AA).
5. Opcional: Instale la cenefa
Coloque a presión los sujetadores de la cenefa (AA)
en el riel superior (A).
Fije la esquina de la cenefa (BB) a cada extremo de
la cenefa de canal (D). Fije los recodos de la cenefa (C)
a las esquinas de la cenefa (BB). Introduzca la cenefa
de canal (D) en los sujetadores de la cenefa (AA).
A
AA
EC
D
BB AA
Installation à l’intérieur du châssis : Retirez l’attache en
métal préassemblée du support de montage (CC). Seule
cette attache sera utilisée pour l’installation à l’intérieur du
châssis. Alignez l’avant de l’attache en métal avec la marque
de crayon. Le trou destiné à recevoir l’attache doit être percé
à une distance d’au moins 5,08 cm de la porte coulissante
ou d’un mur, afin de permettre la rotation complète des
persiennes (E). Fixez l’attache en métal au cadre de la porte
coulissante à l’aide des vis de montage (DD).
Montaje interior: Retire el sujetador de metal previamente
ensamblado de la abrazadera de montaje (CC). Sólo se
usará el sujetador de metal en este método de montaje
interior. Alinee la parte frontal del sujetador de metal con las
marcas de lápiz. El orificio del sujetador debe estar a una
distancia mínima de 5,08 cm de la puerta corrediza o la
pared para permitir que el listón (E) gire completamente.
Fije el sujetador de metal al marco de la puerta corrediza
con el tornillo de montaje (DD).
OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D’EMPLOI/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
A
B
E
To tilt louvers (E): Attach wand (B) plastic clip at the end of the blind. Rotate the wand (B)
until louvers (E) are in desired position. If louvers (E) become misaligned, simply turn the
louver stems in place by hand.
To open and close blind: Use the wand (B) to traverse the louvers (E) to the desired
position.
Pour faire pivoter les persiennes (E) : Fixez l’attache de plastique de la tringle (B)
à l’extrémité du store. Faites tourner la tringle (B) jusqu’à ce que les persiennes (E)
se trouvent dans la position souhaitée. Si les persiennes (E) sont désalignées,
tournez simplement les tiges des persiennes à la main.
Pour ouvrir et fermer le store : Utilisez la tringle (B) pour entraîner les persiennes (E) jusqu’à la position souhaitée.
Cómo inclinar los Listones (E): Fije el sujetador de plástico de la vara (B) al extremo de la persiana. Gire la vara (B)
hasta que los listones (E) lleguen a la posición deseada. Si los listones (E) de desalinean, simplemente gire los
vástagos de los listones a mano.
Cómo abrir y cerrar las persianas: Use la vara (B) para mover los listones (E) hasta la posición deseada.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• PVC louvers can be simply cleaned with a damp cloth./Nettoyez les persiennes en PVC à l’aide d’un linge humide,
tout simplement./Los listones de PVC se pueden limpiar fácilmente con un paño húmedo.
• For soiled areas, use mixture of warm water and mild dish detergent./Utilisez un mélange d’eau chaude et de savon
à vaisselle doux pour nettoyer les zones souillées./En áreas sucias, use una mezcla de agua tibia y detergente suave
para platos.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service 1-877-888-8225, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday./Pour obtenir des
pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du
lundi au vendredi./Para obtener piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
7014956
71860
PART/PIÈCE/PIEZA DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN PART#/NoDE PIÈCE/PIEZA#
AA
Valance clips/Attaches de cantonnière/Sujetadores de la cenefa
Valance corners/Coins de cantonnière/Esquinas de la cenefa
Mounting brackets/Supports de fixation/Abrazaderas de montaje
Mounting screws/Vis de montage/Tornillos de montaje
Wall anchors/Dispositifs d’ancrage/Anclas de expansión de pared
BB
CC
DD
EE
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China

This manual suits for next models

5

Other Style selections Window Blind manuals

Style selections MT3072W User manual

Style selections

Style selections MT3072W User manual

Style selections FS3072C User manual

Style selections

Style selections FS3072C User manual

Style selections 70106 User manual

Style selections

Style selections 70106 User manual

Style selections AS3072C User manual

Style selections

Style selections AS3072C User manual

Style selections 70807 User manual

Style selections

Style selections 70807 User manual

Style selections PT7284F User manual

Style selections

Style selections PT7284F User manual

Style selections 70816 User manual

Style selections

Style selections 70816 User manual

Style selections 0015267 User manual

Style selections

Style selections 0015267 User manual

Style selections 75312 User manual

Style selections

Style selections 75312 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Bali Horizontal Blinds How to install and operate

Bali

Bali Horizontal Blinds How to install and operate

SelectBlinds Fauxwood Blind installation instructions

SelectBlinds

SelectBlinds Fauxwood Blind installation instructions

Dometic SKYSOL Oceanair Track Small 9600023478 Installation and operating manual

Dometic

Dometic SKYSOL Oceanair Track Small 9600023478 Installation and operating manual

SOMFY Glydea Control & operating instructions

SOMFY

SOMFY Glydea Control & operating instructions

SELT Venetian Blind Z90 Installation and operating manual

SELT

SELT Venetian Blind Z90 Installation and operating manual

Betta VEUE installation manual

Betta

Betta VEUE installation manual

Renson Fixscreen Minimal installation instructions

Renson

Renson Fixscreen Minimal installation instructions

Vista Simplicity ROLLER SHADES quick start guide

Vista

Vista Simplicity ROLLER SHADES quick start guide

MHZ LOOK_2 04-1621 Installation and operating instructions

MHZ

MHZ LOOK_2 04-1621 Installation and operating instructions

Verano 32.225.24 Series Installation instruction

Verano

Verano 32.225.24 Series Installation instruction

Mottura SOFTBOX 437 Instruction and maintenance manual

Mottura

Mottura SOFTBOX 437 Instruction and maintenance manual

Isotra VS 4 Assembly manual

Isotra

Isotra VS 4 Assembly manual

LuxaFlex M25T manual

LuxaFlex

LuxaFlex M25T manual

Robinson Partition Assembly instructions

Robinson

Robinson Partition Assembly instructions

Louvolite SC Series Fitting and operating instructions

Louvolite

Louvolite SC Series Fitting and operating instructions

YewdaleDefiant C47-90 instructions

YewdaleDefiant

YewdaleDefiant C47-90 instructions

Motion CM-35 Setup guide

Motion

Motion CM-35 Setup guide

Sonevo RM31 manual

Sonevo

Sonevo RM31 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.