manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Style selections
  6. •
  7. Window Blind
  8. •
  9. Style selections AS3072C User manual

Style selections AS3072C User manual

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #
0271903, 0271952,
0275435, 0298395
MODEL/MODÈLE/MODELO
#
AS3072C, AS3672C,
AS4872C, AS7272C
WOVEN BAMBOO ROLLUP SHADE
STORE À ENROULEMENT
EN BAMBOU TRESSÉ
BAMBÚ TEJIDO PERSIANA ENROLLABLE
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
Clean with vacuum using proper attachments or duster./Nettoyez à l’aide d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié ou à
l'aide d'un plumeau./Limpie con aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
The manufacturer warrants the original owner of this product against defects in material and workmanship for a period of one year from
date of original purchase. The sole obligation under this warranty is to repair or replace the defective product, which must be returned
during the warranty period, to the store where the product was purchased. Return of the product must be accompanied by a dated proof
of purchase, such as a photocopy of receipt. This warranty does not apply if accident or misuse has resulted in damage to the product.
No other warranty, expressed or implied, to you or any other person or entity. There is no warranty that this product is fit for a particular
purpose. Any implied warranty of merchantability is limited to the respective duration and the conditions stated in this limited warranty
and are otherwise expressly disclaimed. There is no liable for special, incidental, consequential, indirect, or other similar damages,
even if advised of the possibility of the damages. This means the manufacturer is not responsible or liable for damages or costs incurred
as a result of loss of time, loss of profits, or loss of use of the product. In addition, the manufacturer is not liable for damages of cost
incurred in connection with obtaining a substitute product, claims by others, inconvenience or similar costs. In no event will liability for
any damages to you or any other person ever exceed the price paid for this product regardless of any form of the claim.
Your Rights under State Law: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from
state to state. Some states do not allow limitations on how long a warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. No
representative or unauthorized employee has the authority to increase or alter the obligation of this warranty. This limited warranty
supersedes any previous versions.
Le fabricant garantit le produit contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat
initiale, et ce, pour le propriétaire initial. La seule obligation en vertu de la présente garantie est de réparer ou de remplacer le produit
défectueux, qui doit être retourné au magasin où il a été acheté durant la période de garantie. Une preuve d’achat datée, par exemple
une photocopie du reçu, doit être jointe au produit lors de son retour. Cette garantie ne s’applique pas si les dommages au produit
résultent d'un accident ou d’un usage inapproprié. Il n’y a aucune autre garantie, explicite ou implicite, pour vous ou toute autre
personne ou entité. Rien ne garantit que ce produit est adapté pour un usage particulier. Toute garantie implicite de qualité marchande
est limitée à la durée respective et aux conditions indiquées dans la présente garantie limitée; toute autre garantie est expressément
exclue. Il n’y a aucune responsabilité quant à tout dommage particulier, accessoire, consécutif ou indirect, ou à tout autre dommage
semblable, même si la possibilité que surviennent de tels dommages a été annoncée. Ainsi, le fabricant n'est pas responsable des
dommages ou des coûts occasionnés en raison d’une perte de temps, de profits ou de jouissance liée au produit. De plus, le fabricant
n’est pas responsable des dommages ou des coûts occasionnés par l’obtention d’un produit de remplacement, des réclamations faites
par d’autres, des inconvénients ni de tous les autres coûts semblables. Dans aucun cas, la valeur de la responsabilité liée à tout
dommage que vous ou toute autre personne subirez ne pourra dépasser le prix payé pour le produit, peu importe le type de
réclamation.
Vos droits en vertu des lois en vigueur : Cette garantie limitée vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’une province ou d’un État à l’autre. Certaines provinces ou certains États ne permettent pas de
restrictions quant à la durée de la garantie, de sorte que les restrictions indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Aucun
représentant ou employé non autorisé ne peut augmenter ou autrement modifier les obligations en vertu de la présente garantie. Cette
garantie limitée remplace toute version antérieure.
El fabricante garantiza al propietario original de este producto que este último no presentará defectos en los materiales ni la mano de
obra durante un año desde la fecha de compra original. La única obligación según esta garantía es reparar o reemplazar el producto
defectuoso, el cual debe devolverse durante el período de vigencia de la garantía a la tienda en donde se compró. Al momento de
devolver el producto se debe incluir un comprobante de compra con fecha, como la fotocopia del recibo. Esta garantía no se aplica si
el producto ha sido dañado por accidentes o uso inadecuado. No se aplica ninguna otra garantía, expresa o implícita, a usted ni a
ninguna otra persona o entidad. Se excluye toda garantía de idoneidad para un uso particular. Cualquier garantía implícita de
comerciabilidad se limita a la duración respectiva y a las condiciones establecidas en esta garantía limitada, de lo contrario se
rechazan expresamente. No nos haremos responsables por daños especiales, accidentales, resultantes, indirectos ni de otros daños
similares, a pesar de que se haya advertido del riesgo de dichos daños. Esto significa que el fabricante no se hará responsable por
daños ni costos incurridos como resultado de pérdida de tiempo, pérdida de ingresos o pérdida de uso del producto. Además, el
fabricante no se hará responsable por daños ni costos incurridos en relación con la obtención de un producto similar, reclamos de
terceros, inconvenientes ni costos similares. En ningún caso la responsabilidad por daños a usted o a otra persona será superior al
precio pagado por este producto, sin importar la forma del reclamo.
Sus derechos de acuerdo con la legislación estatal: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y podría tener
otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía, de
modo que las limitaciones antes descritas podrían no aplicarse en su caso. Ningún representante o empleado no autorizado tiene la
facultad de aumentar o modificar la obligación de esta garantía. Esta garantía limitada sustituye cualquier versión anterior.
PART/PIÈCE/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN
Hardware pack/Trousse de quincaillerie/Lista de aditamentos
(Contents/Contenu/Contenido AA x1, BB x3, CC x2)
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225. 8 a.m. - 8 p.m. EST, Monday - Friday./Pour obtenir des pièces de
rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, de 8 h à 20 h (HNE), du lundi au vendredi./Para obtener
piezas de repuesto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora
estándar del Este.
REPLACEMENT PARTS/PIÈCES DE RECHANGE/PIEZAS DE REPUESTO
77732-RLR003
Style Selections® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
Style Selections® est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections® es una marca registrada
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-877-888-8225, de lunes a viernes de 8 a.m. a
8 p.m., hora estándar del Este.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d’achat/Fecha de compra
x 1
Shade
Store
Persiana
A
Note: Hardware shown actual size./Remarque : La quincaillerie est illustrée en grandeur réelle./Nota: Los aditamentos se muestran en tamaño real.
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
Cord Cleat/Taquet de cordon/
Soporte para el cordón
AA BB
Mounting Hook/Crochet de montage/
Gancho de montaje
CC
Small Screw/Petite vis/
Tornillo pequeño
x 1 30 in. (76,2 cm) - 48 in. (121,92 cm) = x 2
72 in. (182,88 cm) = x 3 x 2
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
This shade comes equipped with a breakaway safety device to prevent strangulation. In the event that
this safety device deploys, it can be easily re-attached and the deployment is a function of the device and
ensures that it is working properly. To reassemble the breakaway safety device after it has been deployed,
re-attach the end of the pull cord to the attachment point on the back of the headrail.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
Ce store est doté d’un dispositif de sécurité pour éviter le risque d’étranglement. Si le dispositif entre en fonction et que le store
se détache, il peut être rattaché rapidement. Cette caractéristique est normale et assure le bon fonctionnement du store.
Rattachez l’extrémité du cordon au point d’attache situé à l’arrière du caisson pour réinstaller le dispositif de sécurité lorsqu’il a
été détaché.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
Esta persiana está equipada con un dispositivo de seguridad contra el desprendimiento que evita la estrangulación. En caso de
que este dispositivo de seguridad se despliegue, se puede volver a fijar fácilmente. El despliegue es una función del dispositivo
que asegura que este funcione correctamente. Para volver a ensamblar el dispositivo de seguridad contra desprendimiento
después de que se haya desplegado, vuelva a fijar el extremo del cordón en el punto de fijación en la parte posterior del cortinero.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning installation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and
hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Contact
customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 15 minutes.
Tools Required for Assembly (not included): Pencil, safety goggles, Phillips screwdriver, tape measure, level
Helpful Tools (not included): Drill, 1/16 in. bit, step stool
Avant de commencer l’installation de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec
la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler,
d’installer ni d’utiliser l’article. Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : crayon, lunettes de sécurité, tournevis cruciforme, ruban à mesurer et niveau
Outils utiles (non inclus) : perceuse, foret de 1/16 po et escabeau
Antes de comenzar a instalar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del
paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están
dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 15 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Lápiz, gafas de seguridad, destornillador Phillips, cinta métrica, nivel
Herramientas útiles (no se incluyen): Taladro, broca de 1/16 pulg., taburete con escalones
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1
1B
2
BB
2A
BB
3
BB
ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Mark center of shade (A).
Mark center of window.
Position shade (A) by
aligning center marks. Mark
position of eyelets on shade
(A) with a pencil (not
included). For outside
mounts, make sure both
marks are level. For inside
mounts make sure both
marks are the same distance
back from the front edge of
window frame.
Marquez l’emplacement du
centre du store (A). Marquez
l’emplacement du centre de
la fenêtre. Placez le store (A)
en alignant les marques de
l’emplacement des centres.
À l’aide d’un crayon (non
inclus), marquez
l’emplacement des œillets du
store (A). Pour un montage à
l’extérieur du châssis,
assurez-vous que les deux
marques sont de niveau.
Pour un montage à l’intérieur
du châssis, assurez-vous que les deux marques sont à la même
distance du rebord avant du cadre de la fenêtre.
Marque el centro de la persiana (A). Marque el centro de la
ventana. Coloque la persiana (A) alineando las marcas
centrales. Marque la posición de los ojales en la persiana (A)
con un lápiz (no se incluye). Para los montajes exteriores,
asegúrese de que ambas marcas estén niveladas. Para los
montajes interiores, asegúrese de que ambas marcas estén a
la misma distancia del borde frontal del marco de la ventana.
5. Optional: Lower shade
to maximum desired
length and lock into
place. Measure a
distance below the
headrail about 1 in. or 2
in. and slide the
preassembled cord stop
into place.
Facultatif : Abaissez le
store (A) à la longueur
désirée et fixez-le en
place. Mesurez un
espace sous le caisson
d’environ 2,5 cm ou 5 cm,
puis glissez le butoir pour cordon préassemblé en place.
Opcional: Baje la persiana (A) a la altura deseada máxima y
bloquéela en su lugar. Mida una distancia aproximadamente
de 2,54 cm o 5,08 cm bajo el cortinero y deslice el tope del
cordón preensamblado a su lugar.
2. Predrill holes at marked
locations using 1/16 in. drill
bit (not included). Using
pliers (not included), insert
and tighten mounting hooks
(BB) making sure they point
upward for outside mounts
and forward for inside
mounts.
À l’aide d’un foret de 1/16 po
(non inclus), percez des
avant-trous aux endroits
marqués. À l’aide de pinces
(non incluses), insérez et
serrez les crochets de mon-
tage (BB) et assurez-vous
qu’ils pointent vers le haut
pour une installation extéri-
eure ou vers l’avant pour
une installation intérieure.
Pretaladre orificios en las
ubicaciones marcadas con
una broca para taladro de
1/16 pulg. (no se incluye).
Usando unas pinzas (no se
incluyen), inserte y apriete
los ganchos de montaje
(BB), asegurándose de que
apunten hacia arriba para
los montajes exteriores y
hacia delante para los montajes interiores.
3. Hang shade (A) by
hooking the mounting
eyelets over the mounting
hooks (BB).
Pour accrocher le store
(A), suspendez les
œillets de montage sur
les crochets de montage
(BB).
Cuelgue la persiana (A)
enganchando los ojales
de montaje sobre los
ganchos de montaje
(BB).
BB
5
4
AA
CC
4. Position cord cleat
(AA) a few inches to the
right of the shade (A),
high enough to be out of
reach of children. Secure
cord cleat (AA) using
small screws (CC). Wrap
excess cord in figure
eights around cord cleat
(AA).
Placez le taquet de
cordon (AA) à quelques
pouces à la droite du
store (A) et suffisamment
haut pour être hors de la
portée des enfants. Fixez le taquet de cordon (AA) à l’aide
des petites vis (CC). Enroulez l’excédent du cordon en
formant des huit autour du taquet de cordon (AA).
Coloque el soporte para el cordón (AA) a unos centímetros a
la derecha de la persiana (A), lo suficientemente alto para
que quede fuera del alcance de los niños. Asegure el soporte
para el cordón (AA) con los tornillos pequeños (CC). Enrolle
el exceso de cordón formando ochos alrededor del soporte
para el cordón (AA).
AA
1C
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
Inside Mount
Installation à l’intérieur du châssis
Montaje interior
Outside Mount
Installation à l’extérieur du châssis
Montaje exterior
1-2 in.
(2,54 - 5,08 cm)

This manual suits for next models

7

Other Style selections Window Blind manuals

Style selections 0015267 User manual

Style selections

Style selections 0015267 User manual

Style selections 70106 User manual

Style selections

Style selections 70106 User manual

Style selections MT3072W User manual

Style selections

Style selections MT3072W User manual

Style selections PT7284F User manual

Style selections

Style selections PT7284F User manual

Style selections 70807 User manual

Style selections

Style selections 70807 User manual

Style selections 978840204 User manual

Style selections

Style selections 978840204 User manual

Style selections FS3072C User manual

Style selections

Style selections FS3072C User manual

Style selections 70816 User manual

Style selections

Style selections 70816 User manual

Style selections 75312 User manual

Style selections

Style selections 75312 User manual

Popular Window Blind manuals by other brands

Current E-WAND Installation manual and user's guide

Current

Current E-WAND Installation manual and user's guide

Desteny RT Series manual

Desteny

Desteny RT Series manual

Jysk HVEN manual

Jysk

Jysk HVEN manual

Victoria M SYSTEM VS 2 Original instructions

Victoria M

Victoria M SYSTEM VS 2 Original instructions

Benthin RM07 Guide

Benthin

Benthin RM07 Guide

Ziptrak Outdoor Blinds user guide

Ziptrak

Ziptrak Outdoor Blinds user guide

Progressive FOLD-UP Basic operation instructions

Progressive

Progressive FOLD-UP Basic operation instructions

rollease acmeda SS38 Assembly manual

rollease acmeda

rollease acmeda SS38 Assembly manual

Blinds on the Net Zebra Product information

Blinds on the Net

Blinds on the Net Zebra Product information

3 Day Blinds Cornice Box Installation instructions manual

3 Day Blinds

3 Day Blinds Cornice Box Installation instructions manual

SelectBlinds Honeycomb Cordless installation manual

SelectBlinds

SelectBlinds Honeycomb Cordless installation manual

Teptron MOVEZ user manual

Teptron

Teptron MOVEZ user manual

JAROLIFT TDEF10-14 Original assembly and operating instructions

JAROLIFT

JAROLIFT TDEF10-14 Original assembly and operating instructions

Dometic FlyTec FT100 Installation and operating manual

Dometic

Dometic FlyTec FT100 Installation and operating manual

Bali Horizontal Blinds How to install

Bali

Bali Horizontal Blinds How to install

Sona Sky Wiring guide

Sona

Sona Sky Wiring guide

LuxaFlex SimpleFit Plisse Guarantee, installation and operating instructions

LuxaFlex

LuxaFlex SimpleFit Plisse Guarantee, installation and operating instructions

SelectBlinds SelectWave install guide

SelectBlinds

SelectBlinds SelectWave install guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.