SUHNER LSB 44-DH User manual

Gebrauchsanleitung
Bitte lesen und aufbewahren!
Operating instructions
Please read and save these instructions!
Instructions d'utilisation
Prière de lire et de conserver!
Istruzioni per l'uso
Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle!
Instrucciones de uso
¡Lea y conserve estas instrucciones por favor!
DE
GB
FR
IT
ES
LSB 44-DH, LSB 44-DHE
LSB 20-DH
LSB 35-DH
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB31 1 16.09.2005 09:27:26

2
Technische Daten LSB 44-DH, LSB 44-DHE
LSB 20
LSB 35
Bei 6 bar Betriebsdruck
Leistung
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 250 Watt
LSB 20 270 Watt
LSB 35 220 Watt
Drehmoment
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,22 Nm
LSB 20 0,45 Nm
LSB 35 0,22 Nm
Luftbedarf bei maximaler Leistung
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,38 m³/min
LSB 20 0,48 m³/min
LSB 35 0,38 m³/min
Luftbedarf im Leerlauf
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,52 m³/min
LSB 20 0,59 m³/min
LSB 35 0,52 m³/min
Leerlaufdrehzahl
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 44'000 min-1
LSB 20 20'000 min-1
LSB 35 35'000 min-1
Schalldruckpegel ISO 15744
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 72 dB(A)
LSB 20 81 dB(A)
LSB 35 78 dB(A)
Vibration ISO 8662 < 2,5 m/s2
Gewicht ohne Schlauch
LSB 44-DH 0,40 kg
LSB 44-DHE 0,34 kg
LSB 20 0,42 kg
LSB 35 0,29 kg
Empfohlene Luftqualität
DIN ISO 8573-1 3/4/4
Luftschlauch innen ø 8 mm
Spannzangen bis ø 1/4 Zoll
(siehe Katalog)
Maschinenelemente
1 Isolation
2 Ventilhebel
3 Ventilgriff
DE
4 Spindel
5 Schlüssel sw 14 mm
6 Spannzange
7 Schlüssel sw 11 mm
8 Abluftschlauch
9 Schalldämpfer
10 Luftschlauch
Empfohlenes Zubehör
11 Schlauchtülle mit Innendurchmesser von mind. 4,5 mm
(LSB 20 mind. 5,5mm)
12 1/2"-Wartungseinheit bestehend aus Filter (Kapazität
5-8 Mikron), Druckregler und Öler.
Verwendbare Werkzeuge
Generell: Schäfte möglichst bis fast zum Anschlag in die
Spannzange einführen.
13 Fräser
14 Schleifstifte: Bezüglich offene Schaftlänge und davon
abhängige Drehzahl unbedingt die Schleifstiftpa-
ckungsbeilage beachten
Weitere verwendbare Werkzeuge sind in den
Katalogen aufgeführt
Anforderungen an die Druckluft
Die DIN ISO-Qualitätsbezeichnung sagt aus, dass die Luft
frei von Festpartikeln grösser als 5 Mikron sein soll, dass
der Restwassergehalt höchstens 6 g/m3 betragen darf
(bedingt Kältetrockner Drucktaupunkt + 3°C) und dass
die Luft bis 5 mg/m3 Öl enthalten darf. Deshalb folgendes
beachten:
• Bei verschmutzter und ungeölter Druckluft ist mit ex-
trem verkürzter Lebensdauer zu rechnen.
Deshalb sollen z.B. auch Verlängerungsschläuche vor
dem Anschliessen durchgeblasen und Ventilkupplun-
gen möglichst vermieden werden.
• Konservieren:
Einige Tropfen dünnes Öl in den Lufteinlass geben und
kurz durchblasen.
Sicherheitshinweise
• Maximal zulässige Drehzahl von Werkzeug und Spann-
vorrichtung keinesfalls überschreiten.
• Darauf achten, dass die Werkzeuge vorschriftsgemäss
befestigt sind.
• Das zu bearbeitende Werkstück gegen Verrutschen
sichern oder festspannen.
• Beim Schleifen, Fräsen und Bürsten stets Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Gehörschutz tragen.
• Maschine einige Sekunden bei Leerlaufdrehzahl laufen
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB32 2 16.09.2005 09:27:27

3
lassen. Vibrierende Werkzeuge sofort auswechseln.
Schleifkörper vor Schlägen, Stössen sowie Fett schüt-
zen.
• Falls die Geräuschentwicklung (Schalldruckpegel) am
Arbeitsplatz 85 dB(A) überschreitet, sind Schall- und
Gehörschutzmassnahmen für den Benutzer erforder-
lich.
Weitere Sicherheitshinweise siehe beiliegende Broschüre
Nr. DL 39 220 01
Betriebsbedingungen / Arbeitshinweise
Ventilbetätigung
Die Maschine kann mittels Hebelbetätigung ein- und aus-
geschaltet werden: 1. Sperrhebel in Pfeilrichtung schwen-
ken und 2. Ventilhebel 2 niederdrücken.
Schleifen / Fräsen / Bürsten
• Auf gleichmässige Spanabtragung achten (ratternde
Arbeitsweise unbedingt vermeiden).
• Asbesthaltige Werkstoffe dürfen nicht bearbeitet wer-
den.
Werkzeuge wechseln
Vor jedem Werkzeugwechsel die Maschine vom Druckluft-
netz trennen.
• Spindel 4 mit Schlüssel 5 festhalten und Spannzange 6
mit Schlüssel 7 lösen oder spannen.
• Auf einwandfreien Rundlauf achten und nur vibrations-
arme Werkzeuge verwenden. Dabei unbedingt auf die
zulässige Drehzahl achten.
Wartung
• Maschine trocken und sauber aufbewahren. Leerlauf-
drehzahlen periodisch kontrollieren.
• Selbst wenn die Maschine noch einwandfrei arbeitet,
sollte durch eine Fachperson periodisch nach ca.
300-400 Betriebsstunden, jedoch mindestens einmal
jährlich der Motor ausgebaut, gereinigt und die vier
Schieber auf Abnützung geprüft werden.
• Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn
die Maschine unzerlegt zurückgesandt wird.
Zubehör
Das Zubehör mit den dazugehörigen Bestellnummern ist
in den -Katalogen aufgeführt.
Änderungen vorbehalten!
GB
At 90 PSI Operating Pressure
Power
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 250 Watt
LSB 20 270 Watt
LSB 35 220 Watt
Torque
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,22 Nm
LSB 20 0,45 Nm
LSB 35 0,22 Nm
Air consumption full load
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 13,3 cfm / 0,38 m3/min.
LSB 20 16,8 cfm / 0,48 m3/min.
LSB 35 13,3 cfm / 0,38 m3/min.
Air consumption no load
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 18,2 cfm / 0,52 m3/min.
LSB 20 20,7 cfm / 0,59 m3/min.
LSB 35 18,2 cfm / 0,52 m3/min.
No load speed
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 44’000 rpm
LSB 20 20’000 rpm
LSB 35 35’000 rpm
Sound pressure level ISO 15744
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 72 dB(A)
LSB 20 81 dB(A)
LSB 35 78 dB(A)
Vibration ISO 8662 < 2,5 m/s2
Weight without hose
LSB 44-DH 0,40 kg
Technical Data LSB 44-DH, LSB 44-DHE
LSB 20
LSB 35
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB33 3 16.09.2005 09:27:27

4
LSB 44-DHE 0,34 kg
LSB 20 0,42 kg
LSB 35 0,29 kg
Recommended air quality
DIN ISO 8573-1 3/4/4
Air hose ID 8 mm / 5/16"
Collet
(refer to catalog) up to 1/4"
Machine components
1 Insulated housing
2 Safety lever throttle
3 Valve handle
4 Spindle
5 Wrench 14 mm
6 Collet
7 Wrench 11 mm
8 Exhaust hose
9 Muffler
10 Air hose
Recommended Accessories
11 Coupling with min ID 4.5 mm/3/16" (LSB 20 min ID 5.5
mm/ 7/32").
12 1/2" Service Unit ( Capacity 5-8 Micron).
Suitable Tools
General:If possible always mount shank in collet until it
bottoms out.
13 Burs
14 Mounted points. Attention always observe mounting
instructions.
Additional Abrasives and Tools can be found in the the
catalogs.
Air supply requirements
The DIN ISO quality specifications require, that air is free
of solid particles larger than 5 micron, remaining water
content to be max. 6 g/m3 (pressure dew point+3 degree
C) and air may contain 5 mg/m3 of oil. Therefore please
observe the following:
• Operating with dirty and unlubricated air reduces tool
life substantially.
Before installing extension hoses, blow them clean and
minimize, if at all necessary coupling and keep them
clean.
• Conserve:
Put some drops of oil in the air inlet and briefly blow
through.
Safety Instructions
• Do not exceed max. operating speed of tool and clam-
ping element.
• Observe accurate mounting of insert tools.
• Observe mounting instructions for Mounted Stones!
• Run tool for a couple of seconds under no load,
replace vibrating insert tools at once, Protect mounted
points from knocks and grease.
• Secure work, use clamps or a vise to hold work.
• The grinder operator shall wear safety goggles or face
shield at all times when the grinder is in operation.
• If noise level exceeds 85 dB(A) at the work station,
operator must use ear plug and/or ear mufflers.
For additional safety instructions refer to enclosed brochu-
re no. DL 39 220 01.
Operation conditions and instructions
Safety lever throttle action
The machine can be turned on and off by turning the lever.
1. Turn locking lever in direction indicated by arrow ,
and 2. Depress valve lever 2.
Grinding / Deburring / Cleaning
• Observe even material removal, avoid chattering.
• Do not treat any material containing asbestos.
Change of tools/abrasives
• Disconnect air supply before changing tools/abrasives.
• Hold Spindle 4 with wrench 5, mount or dismount collet
6 using wrench 7.
• Check concentricity, use only vibration free tools and al-
ways observe M.O.S. (Max. operating speed). Observe
mounting instructions for Mounted Stones!
Maintenance
• Store tool in a clean, dry place. Check the idling speed
from time to time.
• Even if the tool still gives satisfactory service, have it
checked by a trained mechanic after 300 to 400 opera-
tion hours, or at least once a year. Disassembly motor,
clean and replace if necessary the four vanes.
• Warranty claims can only be considered, if tool is retur-
ned complete.
Accessories
All accessories can be found in the Abrasive
Power Tool catalog.
Subject to change!
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB34 4 16.09.2005 09:27:28

5
FR
Pression de travail 6 bar
Puissance
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 250 Watt
LSB 20 270 Watt
LSB 35 220 Watt
Couple
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,22 Nm
LSB 20 0,45 Nm
LSB 35 0,22 Nm
Consommation d‘air à puissance max.
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,38 m³/min
LSB 20 0,48 m³/min
LSB 35 0,38 m³/min
Consommation d‘air à vide
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,52 m³/min
LSB 20 0,59 m³/min
LSB 35 0,52 m³/min
Vitesse à vide
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 44'000 min-1
LSB 20 20'000 min-1
LSB 35 35'000 min-1
Niveau de pression acoustique selon EN ISO 15744
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 72 dB(A)
LSB 20 81 dB(A)
LSB 35 78 dB(A)
Vibration ISO 8662 < 2,5 m/s2
Poids sans tuyau
LSB 44-DH 0,40 kg
LSB 44-DHE 0,34 kg
LSB 20 0,42 kg
LSB 35 0,29 kg
Qualité d‘air conseillé
DIN ISO 8573-1 3/4/4
Tuyau interieur ø 8 mm
Pinces de serrage jusqu‘à ø 1/4“
(voir catalogue)
Eléments de machine
1 Isolation
2 Levier de valve
3 Manette de valve
Caractéristiques techniques LSB 44-DH, LSB 44-DHE
LSB 20
LSB 35
4 Broche
5 Clé à fourche 14 mm
6 Pince de serrage
7 Clé à fourche 11 mm
8 Tuyau d'échappement
9 Silencieux
10 Tuyau d'air
Accessoires conseillés
11 Raccord de tuyau avec ø intérieur min. 4,5 mm (LSB 20
min. 5,5 mm).
12 1/2" unité de conditionnement d'air comprenant un filtre
(capacité 5-8 micron) régulateur de pression et lubrifi-
cateur.
Outils utilisables
Généralement: Introduire chaque outil jusqu'à 1 mm de la
butée.
13 Fraises
14 Meules de forme: Accord impératif entre la vitesse de
rotation et 'encorbellement admissible mentionné sur la
liste d'emballage ci-jointe.
Pour d'autres outils veuillez consulter le catalogue .
Réglementation pour l'air comprimé
D'après le code DIN ISO l'air ne doit pas contenir des
particules de plus de 5 micron ainsi que max. 6 g/m3
d'eau (cela nécessite un sécheur d'air frigorifique jusqu'à
un point de rosée de + 3°C). L'air peut contenir max. 5
mg/m3 d'huile. Ceci influence les points suivants:
• La durée de vie de votre machine dépend de la qualité
d'air. Pour cela il faudrait aussi souffler à travers les
tuyaux de rallonge avant chaque utilisation et éviter si
possible d'utiliser des accouplements de valve.
• Conservation:
Introduire quelques gouttes d'huile à l'entrée du tuyau
et souffler à travers.
Instructions de sécurité
• Ne jamais dépasser la vitesse de rotation de l'outil
• Veiller à ce que les pièces soient fixés conformément
aux instructions.
• Serrer les pièces dans un étau ou au moyen d'un dis-
positif de serrage
• Pour les opérations de meulages il est conseillé de
porter des lunettes ainsi que des gants de protection
• Laisser tourner la machine à vide et contrôler les vibra-
tions, si nécessaire changer l'outil. Protéger les outils
de meulages des choques et de la graisse.
• Si le niveau sonore dépasse 85 dB(A) des mesures
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB35 5 16.09.2005 09:27:28

6
d'insonorisation et de protection accoustique doivent
être prises.
Vous trouverez de plus amples renseignements con-
cernant les instructions de sécurité dans la brochure no.
DL 39 220 01.
Instructions d'emploi
Utilisation des valves
La machine peut être enclenchée et déclenchée par acti-
onnement du levier : 1. Tourner le levier de blocage en
direction du sens de la flèche et 2. Appuyer sur le levier
de valve 2.
Meuler, fraiser, brosser
• Pendant les opérations d'usinage éviter d'appuyer sur
le matériau, mais excercer un mouvement de va et vien
en conduisant la meule au dessus du matériau.
• Ne pas usiner des matières contenant de l'amiante.
Changement d'outils
• Débrancher la machine du réseau avant chaque chan-
gement d'outil!
• Arrêter la broche 4 à l'aide de la clé 5 et desserer ou
serrer la pince de serrage 6 avec la clé 7.
• Contrôler le faux rond de l'outil et l'échanger s'il y a
vibration. Faire attention à la vitesse max. !
Entretien
• Stocker la machine dans un endroit propre et sec. Con-
trôler périodiquement la vitesse à vide.
• Toutes les 300 à 400 heures d'utilisation, mais au mini-
mum une fois par ans, le moteur devrait être démontée
et nettoyée. Puis contrôler l'usure des 4 palettes. Ces
travaux seront effectués par une personne compétante.
• Les réclamations ne peuvent être prises en considérati-
on si la machine a été démontée.
Accessoires
Pour les accessoires (avec le numéro de commande)
veuillez consulter le catalogue .
Modifications sous réserve !
IT
Dati tecnici LSB 44-DH, LSB 44-DHE
LSB 20
LSB 35
Con pressione d’esercizio di 6 bar
Potenza
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 250 W
LSB 20 270 W
LSB 35 220 W
Coppia
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,22 Nm
LSB 20 0,45 Nm
LSB 35 0,22 Nm
Fabbisogno d‘aria alla potenza max.
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,38 m³/min
LSB 20 0,48 m³/min
LSB 35 0,38 m³/min
Fabbisogno d‘aria con funzionamento a vuoto
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,52 m³/min
LSB 20 0,59 m³/min
LSB 35 0,52 m³/min
Numero di giri a vuoto
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 44'000 min-1
LSB 20 20'000 min-1
LSB 35 35'000 min-1
Livello pressione acustica ISO 15744
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 72 dB(A)
LSB 20 81 dB(A)
LSB 35 78 dB(A)
vibrazione ISO 8662 < 2,5 m/s2
Peso senza tubo flessibile
LSB 44-DH 0,40 kg
LSB 44-DHE 0,34 kg
LSB 20 0,42 kg
LSB 35 0,29 kg
Qualità dell‘aria
DIN ISO 8573-1 3/4/4
Tubo flessibile, interno ø 8 mm
Pinze di serraggio fino a ø 1/4
(vedi catalogo) di pollice
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB36 6 16.09.2005 09:27:29

7
Elementi della macchina
1 Isolamento
2 Leva della valvola
3 Maniglia della valvola
4 Alberino portamola
5 Chiave SW 14 mm
6 Pinza di serraggio
7 Chiave SW 11 mm
8 Tubo flessibile di scarico aria
9 Silenziatore
10 Tubo flessibile dell’aria
Accessori raccomandati
11 Manicotto per tubo flessibile, diametro interno min. 4,5
mm (LSB 20 min. 5,5 mm).
12 Unità di manutenzione da 1/2" composta di filtro (capa-
cità 5-8 micron), pressostato e oliatore.
Utensili utilizzabili
In generale: inserire i gambi nella pinza di serraggio possi-
bilmente fino al loro arresto.
13 Frese
14 Mole a gambo: per quanto concerne la lunghezza di
serraggio del gambo ed il relativo numero di giri che
dipendono da quest’ultima, osservare accuratamente
il foglietto allegato al pacchetto contenente le mole a
gambo .
I cataloghi contengono ulteriori utensili utilizzabili.
Esigenze in materia di aria compressa
La norma di qualità DIN ISO indica che l’aria deve essere
esente da particelle solide maggiori di 5 micron, che il
contenuto di acqua residua non deve essere maggiore di
6 g/m3 (condiziona l’asciugatore a freddo con punto di
rugiada sotto pressione +3°C) e che l’aria può contenere
fino a 5 mg/m3 d’olio. Perciò si deve osservare quanto
segue:
• L’aria compressa sporca riduce la durata di funzion-
amento della macchina. Perciò, prima di raccordare i
flessibili di prolunga, questi devono essere puliti con un
getto di aria compressa, si devono evitare raccordi dei
tubi di aria compressa o gli eventuali raccordi devono
essere mantenuti sempre puliti.
• Per conservare con cura:
versare alcune gocce d’olio fluido nella presa d’aria e
soffiare brevemente.
Avvertenze di sicurezza
• Non superare mai il numero di giri massimo consentito
dell’utensile e del dispositivo di serraggio.
• Assicurarsi che gli utensili siano fissati nel modo
prescritto.
• Bloccare o fissare il pezzo da lavorare per evitare che
scivoli.
• Quando si eseguono dei lavori di smerigliatura e
spazzolatura, indossare sempre occhiali di protezione,
guanti protettivi e cuffia di protezione.
• Far funzionare la macchina per alcuni secondi al nu-
mero di giri a vuoto. Sostituire immediatamente le mole
che vibrano. Proteggere le mole da colpi, urti e grasso.
• Se il livello sonoro sul posto di lavoro (livello della
pressione acustica) supera gli 85 dB(A), è necessario
installare adeguati dispositivi di protezione acustica per
l’operatore.
Per ulteriori avvertenze di sicurezza si rimanda all’opuscolo
allegato no. DL 39 220 01.
Condizioni operative /
Note sulla lavorazione
Azionamento della valvola
La macchina può essere avviata ed arrestata ruotando la
maniglia. 1. Ruotare la leva di bloccaggio nella direzi-
one indicata dalla freccia, 2. Premere verso il basso la
maniglia della valvola 2.
Smerigliatura / Fresatura / Spazzolatura
• Assicurarsi che vi sia un’asportazione di truciolo
omogenea. (Evitare assolutamente un funzionamento
rumoroso della macchina).
• Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti
amianto.
Sostituzione degli utensili
• Prima di eseguire il cambio utensile si deve scollegare
la macchina dalla rete di aria compressa.
• Bloccare l’alberino portamola 4 con la chiave 5 e allen-
tare o serrare la pinza di serraggio 6 con la chiave 7.
• Assicurarsi che gli utensili funzionino in modo perfetta-
mente regolare e senza vibrazioni. Osservare scrupolo-
samente il numero di giri consentito.
Manutenzione
• Conservare la macchina asciutta e pulita. Controllare
periodicamente i numeri di giri a vuoto.
• Anche se la macchina funziona ancora correttamen-
te, dopo circa 300-400 ore di funzionamento oppure
almeno una volta all’anno si dovrebbe far smontare e
pulire il motore da un tecnico qualificato, che dovrebbe
anche controllare lo stato di usura delle palette.
• Eventuali reclami possono essere accettati solo se la
macchina viene spedita intatta (non smontata).
Accessori
Gli accessori con i relativi numeri di ordine sono elencati
nei rispettivi cataloghi .
Con riserva di modifiche!
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB37 7 16.09.2005 09:27:30

8
ES
A presión de servicio de 6 bar
Potencia
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 250 W
LSB 20 270 W
LSB 35 220 W
Par de giro
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,22 Nm
LSB 20 0,45 Nm
LSB 35 0,22 Nm
Consumo de aire con potencia máxima
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,38 m³/min
LSB 20 0,48 m³/min
LSB 35 0,38 m³/min
Consumo de aire con marcha en vacío
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 0,52 m³/min
LSB 20 0,59 m³/min
LSB 35 0,52 m³/min
Núm. de revoluciones en régimen de marcha en vacío
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 44'000 r.p.m.
LSB 20 20'000 r.p.m.
LSB 35 35'000 r.p.m.
Nivel de presión acústica ISO 15744
LSB 44-DH, LSB 44-DHE 72 dB(A)
LSB 20 81 dB(A)
LSB 35 78 dB(A)
Vibración ISO 8662 < 2,5 m/s2
Peso sin tubo flexible
LSB 44-DH 0,40 kg
LSB 44-DHE 0,34 kg
LSB 20 0,42 kg
LSB 35 0,29 kg
Calidad de aire DIN ISO 8573-1 3/4/4
Tubo flexible de aire interior ø 8 mm
Pinza portaherramienta hasta ø 1/4“
(ver catálogo)
Elementos de la máquina
1 Aislamiento
2 Palanca de válvula
3 Mango de la válvula
4 Husillo
5 Llave sw 14 mm
6 Pinza portaherramienta
7 Llave sw 11 mm
8 Tubo flexible de aire de salida
9 Amortiguador de sonido
10 Tubo flexible de aire
Accesorios recomendados
11 Boquilla portatubo con diámetro interior de mín. 4,5
mm (LSB 20 min. 5,5 mm).
12 Unidad de mantenimiento de 1/2" integrada por filtro
(capacidad 5-8 micras), regulador de presión y lubrica-
dor.
Herramientas utilizables
Vale a nivel general: Introducir los vástagos en lo posible
hasta el tope en la pinza portaherramienta.
13 Fresas
14 Barritas abrasivas: En relación al largo abierto del
vástago y al número de revoluciones dependientes de
éste es imprescindible ver la hoja de informaciones
adjunta al envase de las barritas abrasivas.
Ver los catálogos de por otras herramientas utiliz-
ables.
Requisitos con respecto al aire comprimido
La designación de calidad DIN ISO significa que el aire
debe estar libre de partículas sólidas > 5 micras, que
el contenido en agua residual es de un máx. de 6 g/m3
(implica punto de condensación de presión del secador
frigorífico de + 3°C) y que el aire puede contener hasta
5 mg/m3 aceite. Por lo tanto, debe tenerse en cuenta lo
siguiente:
• El aire comprimido contaminado reduce la vida útil del
aparato.
Por lo tanto y antes de conectarlos, deben limpiarse
soplando los tubos flexibles de prolongación, evitándo-
se los acoplamientos de aire (o bien manteniéndolos
limpios).
• Conservación:
Verter algunas gotas de aceite muy fluido en la entrada
de aire y soplar brevemente.
Advertencias de seguridad
• No debe excederse en ningún caso el número de revo-
luciones máximo de la
herramienta y del dispositivo de sujeción
• Prestar atención a que las herramientas estén sujeta-
das debidamente.
Datos técnicos LSB 44-DH, LSB 44-DHE
LSB 20
LSB 35
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB38 8 16.09.2005 09:27:30

9
• Asegurar y sujetar firmemente la pieza a trabajar para
que no se desprenda.
• En los trabajos de abrasión, fresado y desbastadores
deben llevarse siempre gafas protectoras, guantes pro-
tectores y orejeras.
• Dejar funcionar la máquina durante algunossegundos
con velocidad de marcha en vacío. Las muelas con vi-
bración excesiva deben ser recambiadas de inmediato.
Proteger las muelas contra golpes, sacudidas y grasa.
• Si el ruido (nivel de intensidad sonora) en el lugar de
trabajo excede los 85 dB(A), deben tomarse medidas
de insonorización y de protección del oído del usuario.
Por más advertencias de seguridad ver el folleto adjunto
nº DL 39 220 01.
Condiciones de servicio /
Avisos referentes al trabajo
Accionamiento de válvula
La máquina puede conectarse y desconectarse median-
te una palanca. 1. Mover la palanca de control en la
dirección de la flecha 2. Presionar la palanca 2.
Amolar / fresar / desbastar
• Prestar atención a un arranque uniforme de virutas (es
imprescindible evitar todo trabajo con sacudidas).
• No deben trabajarse materiales que contienen asbes-
to.
Cambio de herramientas
Antes de cada cambio de herramientas debe separar-
se la máquina de la red de aire comprimido.
• Sujetar el husillo 4 con la llave 5 y aflojar o bien sujetar
la pinza portaherramienta 6 con la llave 7.
• Prestar atención a una marcha circular impecable. Utili-
zar sólo herramientas de bajas vibraciones. Es impres-
cindible respetar el número de revoluciones admisible.
Mantenimiento
• Guardar la máquina en un lugar seco y limpio. Con-
trolar periódicamente el número de revoluciones en
régimen de marcha en vacío.
• Incluso si la máquina aún funciona impecablemente,
un técnico debe desmontar y limpiar el motor después
de unas 300 a 400 horas de servicio o bien al menos
una vez por año, controlando asimismo el desgaste de
las cuatro válvulas.
• Las reclamaciones sólo podrán ser reconocidas si la
máquina se devuelve no desmontada.
Accesorios
Ver los catálogos por los accesorios con los nú-
meros de artículo respectivos.
Salvo modificaciones!
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB39 9 16.09.2005 09:27:31

10
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB310 10 16.09.2005 09:27:32

11
Notice:
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB311 11 16.09.2005 09:27:32

© 39 246 02 - A 03/05
SUHNERAbrasive Expert AG
Postfach
CH-5201 Brugg
Tel. +41 56 464 28 80
Fax +41 56 464 28 31
e-mail sae.info@suhner.com
http://www.suhner.com
3924602_BA_LSB44DH_LSB44DHE_LSB312 12 16.09.2005 09:27:32
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other SUHNER Power Tools manuals

SUHNER
SUHNER Abrasive expert LFC9 Technical manual

SUHNER
SUHNER LBC 10 Technical manual

SUHNER
SUHNER UMC 6-RL Technical manual

SUHNER
SUHNER LXC 2-TOP Technical manual

SUHNER
SUHNER LBC 16-TOP Technical manual

SUHNER
SUHNER LVC 4 User manual

SUHNER
SUHNER BSG 10 Technical manual

SUHNER
SUHNER LWH 12 User manual

SUHNER
SUHNER ABRASIVE UMB 4-RQ Technical manual

SUHNER
SUHNER UBK 6-R Technical manual