Sven GC-W750 User manual

www.sven.fi
USER MANUAL
Game Racing Wheel
GC-W750

ENG
2
Game Racing Wheel
Congratulations on the purchase of Sven game racing wheel!
COPYRIGHT
© SVEN PTE. LTD. Version 2.0 (14.09.2022).
This Manual and information contained in it are copyrighted. All rights reserved.
TRADEMARKS
All trademarks are the property of their legal holders.
NOTICE OF RESPONSIBILITY RESTRICTION
Despite the exerted eorts to make this Manual more exact, some discrepancies may occur.
Theinformation of this Manual is given on “as is” terms. The author and the publisher donotbear
any liability to a person or an organization for loss or damages which have arisen from the infor-
mation, contained in the given Manual.
BUYER RECOMMENDATIONS
Unpack the device carefully. Make sure there are no accessories left in the box. Check up thede-
vice for damage; if the product was damaged during transportation, address the rm which car-
ried out the delivery; if the product functions incorrectly, address the dealer at once.
Check up the package contents and availability of the warranty card. Make sure the war-
ranty card has a shop stamp, a legible signature or the seller’s stamp and purchase date,
andthegoods number corresponds to that in the warranty card. Remember: in case of warran-
ty card loss ordiscrepancy of numbers you forfeit the right for warranty repairs.
Before installing and using the speaker system, read this Manual carefully and keep it forfu-
ture reference.
Shipping and transportation equipment is permitted only in the original container.
Does not require special conditions for realization.
Dispose of in accordance with regulations for the disposal of household and computer equip-
ment.
The date of manufacture of the product is indicated on the box.
CONTENTS
ENG ............................................................................................................................................... 2
1. DESCRIPTION ........................................................................................................................... 3
2. SAFETY PRECAUTIONS............................................................................................................. 3
3. PACKAGE CONTENTS............................................................................................................... 3
4. SPECIAL FEATURES................................................................................................................... 3
5. SYSTEM REQUIREMENTS ......................................................................................................... 3
6. DESCRIPTION OF THE CONSTRUCTION ................................................................................. 4
7. FUNCTIONAL BUTTONS .......................................................................................................... 4
8. ADJUSTMENT OF THE WHEEL TILT ANGLE............................................................................. 5
9. CONNECTION TO XBOX ONE S/X ........................................................................................... 5
.................................................................................................. 6
11. CONNECTION TO NINTENDO SWITCH................................................................................. 6
12. CONNECTION TO PC.............................................................................................................. 6
RUS................................................................................................................................................ 8
Technical support is on www.sven..

ENG
3
GC-W750
User Manual
1. DESCRIPTION
Gaming wheel GC-W750 was developed specially for gaming consoles and PC. Ergonomic de-
sign with rubber surface and built-in vibration adds driving makes driving in car simulators
closer toreality. Vibration eect imparts a feeling of speed and uneven road surface, vibration
at swerves, collisions and crashes in games. Panel with brake and acceleration pedals makes
itpossible to gain speed or brake in a ash. Saction caps provide secure xation of GC-W900
tothe table ensuring steadiness during games. Suction cups provide secure xation of the wheel
to the table ensuring steadi-ness during games.
2. SAFETY PRECAUTIONS
Do not disassemble or repair the device on your own. Maintenance and repairs should be car-
ried out by qualied sta of the service centre only.
Protect the device from direct impact of high humidity, dust, strong magnetic elds, vibrations,
high temperatures, toxic liquids and gases.
Instructions for device maintenance: for cleaning the case of the device please use clean soft
cloth. Do not use such solvents as gasoline or spirit for cleaning, since these solvents can damage
the surface of the device.
Do not drop the device not to have it damaged.
3. PACKAGE CONTENTS
Game Racing Wheel — 1 pc
Pedal unit — 1 pc
Hand brake and gearbox — 1 pc.
User manual — 1 pc
Warranty card — 1 pc
4. SPECIAL FEATURES
Support PS3/4, ХВ1, Nindendo Switch, Windows 7/8/10/11.
Rotation angle 900°.
Vibration feedback.
Programmable buttons.
Adjustable tilt angle.
X-Input and D-Input modes support.
Gear lever with hand brake option for drifting.
5. SYSTEM REQUIREMENTS
Свободный USB-порт.
Операционная система Windows XP/Vista/7/8/10/11, PS3, PS4 и XBox One, Nintendo Switch.

ENG
4
Game Racing Wheel
6. DESCRIPTION OF THE CONSTRUCTION
aA
bB
cX
dY
eL3
f R3
g SELECT
h START
i ANGLE ― rotation angle of the wheel.
j M ― alternative functions.
k PS ― X-Input/Direct-Input mode choice.
l SEN ― sensitivity adjustment.
mMode/angle indicator.
nD-Pad.
oLever for changing gears.
p Hand break.
qAcceleration pedal.
rBrake pedal.
sUSB port for pedals connection.
tUSB port for gear lever connection.
uUSB female socket original gamepad connection.
v USB connector for connection to a game console or PC.
w Steering wheel angle adjustment lock.
7. FUNCTIONAL BUTTONS
Changing of the wheel angle. Button “ANGLE” changes the rotation angle of the wheel. Byde-
fault the angle set on 900 degrees — the indicator lights constantly. Fast pressing will switch
theangle to 450 degrees — the indicator will ash slow. One pressing more will change thero-
tation angle to 270 degrees — the indicator will ash fast.
Fig. 1. Front view
Fig. 2. Hand brake
and gearbox
Fig. 3. Foot pedal unit Fig. 4. Rear view
b e
d
f a
cg
l
k
j
m
i
h
n
p o
r q
vuw
t
s

ENG
5
GC-W750
User Manual
Buttons mapping. The buttons functions can be change to acceleration, gearbox lever orbreak.
The buttons that can be mapped are following — A, B, X, Y, L3, R3, SEL. Press andhold “M” but-
ton during 3 seconds — the indicator near USB ports will ash red. Press acceleration pedal/
brake pedal/gearbox lever or hand brake — the indicator will ash red, then press thebutton
that should be mapped and indicator will switch o. It means that changing was successful.
Forcoming back to the default settings press and hold “M” button during 3 seconds — thein-
dicator near USB ports will light red, then press and hold “START” button during 3 seconds.
Theindicator will switch o. The settings will come back to the default.
X-Input/D-Input modes changing. X-Input mode works by default (blue LED). Hold “PS” button
until blue LED on the wheel will change color to the red color.
Wheel sensitivity adjustment. The wheel has 7 sensitivity levels. Level 4 works by default. Press
“SEN” button and Top button of D-pad for sensitivity increasing or “SEN” and Bot-tom button
for sensitivity decreasing. Sensitivity level can be detected in dependence on the quantity of red
LED ashing located near pedals and gearbox lever USB port.
8. ADJUSTMENT OF THE WHEEL TILT ANGLE
Unlock the wheel on the back side. Adjust the wheel tilt as you need and lock it on the back side
again.
Unlock the wheel by switching the lever to the “UNLOCK” mode.
Change the wheel tilt to one of the 3 positions. Holding the wheel switch the lever to the“LOCK”
position.
9. CONNECTION TO XBOX ONE S/X
Connect the USB cable from the wheel to XBOX ONE. Connect the pedals and the gearbox
tothesteering wheel. Connect the cable USB-micro USB from the original controller to the back
side of the wheel. Turn on a console. If the connection is successful, the LED on the steering
wheel will light red.
Attention: the cable from the controller should be able to transfer the data.
LOCKUNLOCK
1
2
3
Fig. 5. Adjustment of the wheel tilt angle

ENG
6
Game Racing Wheel
Xbox Series X: Connect the USB cable from the wheel to Xbox Series X. Connect the pedals
andthe gearbox to the steering wheel. Connect the cable USB-micro USB from the original con-
troller to the back side of the wheel. Turn on a console. If the connection is successful, the LED
on the steering wheel will light red.
Attention: the cable from the controller should be able to transfer the data.
PS3: Connect the USB cable from the wheel to PS3. Connect the pedals and the gearbox
tothesteering wheel. Turn on a console. If the connection is successful, the LED on the steer-
ing wheel will light red.
PS4: Connect the USB cable from the wheel to PS4. Connect the pedals and the gearbox
tothesteering wheel. Turn on a console. If the connection is successful, the LED on the steer-
ing wheel will light red.
11. CONNECTION TO NINTENDO SWITCH
Connect the USB cable from the wheel to Nintendo Switch. Connect the pedals and the gearbox
to the steering wheel. Turn on a console. If the connection is successful, the LED on the steering
wheel will light red.
12. CONNECTION TO PC
Connect the pedals and the gearbox to the steering wheel. Connect the USB cable fromthewheel
to PC. If the connection is successful, theLED onthesteering wheel will light blue.
X-input mode works by default. To switch themo de press and hold “PS” button, the LED will change
color from blue to red. It means the wheel switched toD-input mode.
X-input mode
Open “Control panel”, then click “Devices and Printers”, in the opened window choose label “Vi-
brating Steering Wheel”, chose with the right mouse button “Game controller set-tings”.
Fig. 6. Fig. 7.

ENG
7
GC-W750
User Manual
Click “Properties”, in opened window you can check the work of axis and buttons. Tab “Param-
eters” allows to calibrate the wheel.
D-input mode
Press and hold “PS” button, until LED on the wheel changes the color from blue to red — D-Input
will start working. Open “Control panel”, then click “Devices and Printers”, in the opened win-
dow choose “Vibrating Steering Wheel”, click with the right mouse button and choose “Game
controller settings”.
Click “Properties”, in opened window you can check the work of axis and buttons. Tab “Param-
eters” allows to calibrate the wheel.
It’s recommended to calibrate the steering wheel each time after turning on in order to reach
maximum value of the steering wheel rotation. To make it turn the steering wheel to the limit
(900 degrees) twice: the rst time the cross will reach the end when the steering wheel is turned
by 270 degrees; the second time the cross movement will correspond the wheel turning angle
and will reach theend after 900 degrees turning.
Fig. 9.Fig. 8.

RUS
8
Игровой руль
Благодарим Вас за покупку игрового руля торговой марки SVEN!
© SVEN PTE. LTD. Версия 2.0 (14.09.2022).
Данное Руководство и содержащаяся в нем информация защищены авторским правом.
Все права защищены.
Все торговые марки являются собственностью их законных владельцев.
Несмотря на приложенные усилия сделать Руководство более точным, возможны некото-
рые несоответствия. Информация данного Руководства предоставлена на условиях «как
есть». Автор и издатель не несут никакой ответственности перед лицом или организацией
за ущерб или повреждения, произошедшие от информации, содержащейся в данном Ру-
ководстве.
Аккуратно распакуйте изделие, проследите за тем, чтобы внутри коробки не остались ка-
кие-либо принадлежности. Проверьте устройство на предмет повреждений. Если изделие
повреждено при транспортировке, обратитесь в фирму, осуществляющую доставку; если
изделие не функционирует, сразу же обратитесь к продавцу.
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке.
Не требует специальных условий для реализации.
Утилизировать в соответствии с правилами утилизации бытовой и компьютерной техники.
Дата изготовления продукта указана на коробке.
ENG ............................................................................................................................................... 2
RUS................................................................................................................................................ 8
.............................................................................................................................. 9
.......................................................................................................... 9
.................................................................................................................... 9
....................................................................................................................... 9
................................................................................................... 9
................................................................................................ 10
........................................................................................ 10
...................................................... 11
....................................................................................... 12
................................................................................................ 12
............................................................................ 12
......................................................................................................... 12
Техническая поддержка размещена на сайте www.sven.fi.
Здесь же Вы сможете найти обновленную версию данного Руководства.

RUS
9
GC-W750
Руководство по эксплуатации
Игровой руль GC-W750 специально разработан для игровых консолей и ПК. Эргономич-
ный дизайн с резиновым покрытием и со встроенным вибромеханизмом обеспечивает
реалистичность вождения в автосимуляторах. Эффект виброотдачи передает ощущение
скорости и неровностей дорожного покрытия, вибрацию при поворотах, столкновениях
и авариях в играх. Панель с педалями газа и торможения дает возможность добавлять
скорость и тормозить в считанные секунды. С помощью резиновых присосок скобы руль
GC-W750 надежно фиксируется к столу, обеспечивая прекрасную устойчивость во время игр.
Не разбирайте устройство и не ремонтируйте его сами. Обслуживание и ремонт должны
производить только квалифицированные специалисты сервисных центров.
Оберегайте устройство от воздействия повышенной влажности, пыли, сильных магнит-
ных полей, вибрации, высоких температур, едких жидкостей и газов.
Указания по уходу: для очистки корпуса используйте чистую мягкую ткань. Неисполь-
зуйте для очистки такие растворители, как бензин или спирт, так как они могут повредить
поверхность устройства.
Не роняйте устройство, чтобы не повредить его.
Игровой руль — 1 шт.
Блок педалей — 1 шт.
Блок ручного тормоза и переключатель скоростей — 1 шт.
Руководство по эксплуатации — 1 шт.
Гарантийный талон — 1 шт.
Поддержка PS3/4, ХВ1, Nindendo Switch, Windows 7/8/10/11.
Угол поворота 900°.
Функция виброотдачи.
Программируемые кнопки.
Регулируемый угол наклона.
Поддерка режимов X-Input и D-Input.
Ручной тормоз на рычаге для дрифта.
Свободный USB-порт.
Операционная система Windows XP/Vista/7/8/10/11, PS3, PS4 и XBox One, Nintendo Switch.

RUS
10
Игровой руль
6.
aA
bB
cX
dY
eL3
f R3
g SELECT
h START
i ANGLE ― угол поворота рулевого колеса.
j M ― альтернативные функции.
k PS ― выбор режима X-Input/Direct-Input.
l SEN ― настройка чувствительности.
m Индикатор режима/угла.
nD-Pad.
o Рычаг.
p Ручка ручного тормоза.
q Педаль газа.
r Педаль тормоза.
s USB-порт для подключения педалей.
t USB-порт для подключения рычага.
u USB-порт для подключения оригинального
геймпада.
v USB-штекер для подключения к консоли или ПК.
w Фиксатор для регулировки угла наклона руля.
Изменение угла рулевого колеса. Кнопка «ANGLE» изменяет угол поворота рулевого ко-
леса. По умолчанию установлен угол 900 градусов ― индикатор горит постоянно. Корот-
кое нажатие переключит угол на 450 градусов ― индикатор мигает медленно. Еще одно
нажатие: угол поворота изменится на 270 градусов ― индикатор мигает максимально
быстро.
Рис. 1. Вид спереди
Рис. 2. Блок ручного тормоза
и переключатель скоростей
Рис. 3. Блок педалей Рис. 4. Вид сзади
b e
d
f a
cg
l
k
j
m
i
h
n
p o
r q
v
uw
t
s

RUS
11
GC-W750
Руководство по эксплуатации
Переназначение кнопок. Функции кнопок нарулевом колесе можно изменить, присво-
ить им значения педалей газа, ручки переключения скоростей или рычаг тормоза. Назна-
чаемые клавиши ― A, B, X, Y, L3, R3, SEL (клавиши на которые можно присвоить новое зна-
чение). Нажмите и удерживайте клавишу «M» в течение трех секунд ― индикатор наруле
рядом с USB разъемами начнет мигать красным цветом.
Нажмите педаль газа, тормоза, рычаг переключения скоростей или ручной тормоз, инди-
катор начнет мигать красным цветом, нажмите назначаемую клавишу, индикатор погас-
нет, это будет означать, что изменение прошло успешно.
Для возврата игрового руля к исходным настройкам, нажмите и удерживайте клавишу
«M» в течение трех секунд, индикатор на руле рядом с USB разъемами загорится крас-
ным цветом, нажмите иудерживайте кнопку «START» приблизительно 3 секунды, инди-
катор погаснет, все клавиши вернулись к исходным настройкам.
Cмена режима X-Input/D-Input. По умолчанию включен режим X-Input (синий светодиод).
Удерживайте кнопку «PS», пока красный светодиод на рулевом колесе не изменит цвет
на красный.
Настройка чувствительности руля. Рулевое колесо имеет 7 уровней чувствительности,
поумолчанию чувствительность равна 4. Нажмите кнопку «SEN» + верхняя кнопка наD-pad
для повышения чувствительности, для уменьшения чувствительности «SEN» + нижняя
кнопка на D-pad. Уровень чувствительности можно увидеть по количеству миганий крас-
ного светодиода, расположенного рядом с USB разъемами от педалей и ручки переключе-
ния скоростей.
Угол наклона рулевого колеса можно регулировать, разблокируйте откидной механизм
на задней части рулевого колеса. Отрегулируйте рулевое колесо на нужный вам угол на-
клона и снова заблокируйте механизм. Игровой руль может находиться под тремя раз-
ными углами.
LOCKUNLOCK
1
2
3
Рис. 4 . Регулировка угла наклона рулевого колеса

RUS
12
Игровой руль
Чтобы закрепить руль, разблокируйте его, переключив рычаг на задней части основа-
ния рулевого колеса в положение «UNLOCK».
Переместите руль в одно из трех положений. Удерживая руль, переведите рычаг вполо-
жение «LOCK».
Подключите USB провод от руля к XBOX ONE. Подключите блок педалей и переключа-
тель передач к рулевому колесу. Подключите кабель USB ― micro USB от оригинально-
го контроллера к задней панели рулевого колеса. Включите консоль, если подключение
пройдет успешно, то светодиодный индикатор на рулевом колесе будет гореть красным
цветом.
Внимание: провод от контроллера должен быть интерфейсный, с возможностью пе-
редачи данных.
Xbox Series X: Подключите USB провод от руля к Xbox Series X. Подключите блок педалей и
переключатель передач к рулевому колесу. Подключите кабель USB ― micro USB отори-
гинального контроллера к задней панели рулевого колеса. Включите консоль, если под-
ключение пройдет успешно, то светодиодный индикатор на рулевом колесе будет гореть
красным цветом.
Внимание: провод от контроллера должен быть интерфейсный, с возможностью
передачи данных.
PS3: Подключите USB кабель от рулевого колеса к консоли PS3. Подключите блок педалей
и переключатель передач к рулевому колесу. Светодиодный индикатор горит красным
цветом, если все подключено правильно и консоль включена.
PS4: Подключите USB кабель от рулевого колеса к консоли PS4. Подключите блок педалей
и переключатель передач к рулевому колесу. Если все подключено правильно, светоди-
одный индикатор будет гореть красным цветом.
Подключите USB кабель от рулевого колеса к консоли Nintendo Switch. Подключите блок
педалей и переключатель передач к рулевому колесу. Если все подключено правильно
иконсоль включена, светодиодный индикатор будет гореть красным цветом.
Подключите блок педалей и переключатель передач к рулевому колесу. Подключите USB
кабель от рулевого колеса к персональному компьютеру (далее по тексту ПК). Есливсе под-
ключено правильно и ПК включен, светодиодный индикатор будет гореть синим цветом. Ре-
жим X-input включается по умолчанию, дляпереключения режимов нажмите иудерживайте
кнопку «PS», светодиодный индикатор сменит цвет на красный, руль переключится в режим
D-input.
Зайдите в меню «Панель управления», далее щелкните по значку «Устройства и принте-
ры», в открывшемся окне выберите ярлык «Vibrating Steering Wheel», правой кнопкой мыши
выберите «Параметры игровых устройств управления».

RUS
13
GC-W750
Руководство по эксплуатации
Нажмите кнопку “Свойства”, в открывшемся окне можно проверить работу осей и кла-
виш. Вкладка “Параметры” позволяет откалибровать руль.
Нажмите и удерживайте кнопку «PS», пока светодиодный индикатор на рулевом коле-
се не поменяет синий цвет на красный ― руль переключится в режим D-input. Зайдите
вменю «панель управления», далее щелкните по значку «устройства и принтеры», в от-
крывшемся окне выберите ярлык.
Рис. 5. Рис. 6.
Рис. 8.Рис. 7.

RUS
14
Игровой руль
«Vibrating Steering Wheel», правой кнопкой мыши выберите «Параметры игровых устройств
управления». Нажмите кнопку «Свойства», в открывшемся окне можно проверить работу
осей и клавиш. Вкладка «Параметры» позволяет откалибровать руль.
Каждый раз после включения руля рекомендуется делать калибровку, чтобы достичь мак-
симального значения поворота руля. Для этого поверните руль до предела (900 градусов)
два раза: первый раз крестик достигнет края при повороте руля на 270 градусов; второй
раз движение крестика будет соответствовать углу поворота руля и достигнет края при
повороте на 900 градусов.

15
GC-W750
For Notes/Для заметок

Game Racing Wheel
GC-W750
Model: GC-W750
Importer: Tiralana OY, Oce 102, Kotolahden-
tie 15, 48310 Kotka, Finland.
Импортер в России: OOO «Регард», 105082,
г.Москва, ул. Фридриха Энгельса, д.75, стр.5.
Уполномоченная организация в России:
ООО «РТ-Ф», 105082, г. Москва, ул. Фридриха
Энгельса, д. 56, стр. 1. Условия гарантийного
обслуживания смотрите в гарантийном та-
лоне или на сайте www.sven.fi. Гарантий-
ный срок: 12 мес. Срок службы: 2 года.
Производитель: «СВЕН ПТЕ. Лимитед», 176
Джу Чиат Роуд, № 02-02, Сингапур, 427447.
Произведено под контролем «Свен Скан-
динавия Лимитед», 48310, Финляндия,
Котка, Котолахдентие, 15. Сделано в Китае.
Manufacturer: SVEN PTE. LTD, 176 Joo Chiat
Road, № 02-02, Singapore, 427447.
Produced under the control of Oy Sven Scan-
dinavia Ltd. 15, Kotolahdentie, Kotka, Finland,
48310. Made in China.
® Registered Trademark
of Oy SVEN
Scandinavia Ltd. Finland.
2B0914
Table of contents
Languages:
Other Sven Video Game Controllers manuals
Popular Video Game Controllers manuals by other brands

Interactive Game Group
Interactive Game Group HIP STREET Gene Simmons AXE Series manual

Saitek
Saitek ST200 user guide

Raymarine
Raymarine SeaTalk Joystick operation instruction

LEECO
LEECO LEGFS-201R user manual

Bhaptics
Bhaptics TactSuit Series user manual

Titanwolf
Titanwolf 303979/20191105TW014 user manual