switel TE12 User manual

Schnurgebundenes Telefon
Téléphone à fil
Telefono con filo
Conventional telephone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TE12

2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 13. . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 23. . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 33. . . . . . . . .

3
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines
Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten
sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst
und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterun-
gen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonnenein-
strahlung.
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung
von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenste-
hende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass
elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen
Sie bei einer Sammelstelle eines geeigneten Entsor-
gungsträgers.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.

4
2 Telefon in Betrieb nehmen
Telefon anschließen
Schließen Sie das Spiralkabel an die
Positionen 12 (nächste Seite) an. Ver-
wenden Sie nur das mitgelieferte Spi-
ralkabel, da das Gerät mit einem ande-
ren Spiralkabel eventuell nicht
funktioniert.
Verbinden Sie das Telefon (19) und die
Telefonanschlussdose mithilfe des Te-
lefonkabels. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da
das Gerät mit einem anderen Telefon-
anschlusskabel eventuell nicht funktio-
niert.
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung
des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. Bohren Sie zwei Lö-
cher im Abstand der vorgesehenen Aufhängungen (100 mm) und
lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand herausstehen.
Setzen Sie das Telefon an den Aufhängungen auf die Schrauben
und schieben Sie es etwas nach unten.
Batterien einlegen
Legen Sie die Batterien in das geöffnete Batteriefach (20) ein.
Verwenden Sie nur Batterien des Typs AA Alkaline 1,5 V. Achten
Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batteriefach.
Das Display ist nur bei eingelegten/vollen Batterien ak-
tiv. Sollte auf dem Display BATT.SCHW erscheinen,
wechseln Sie bitte die Batterien.
+ AA −
+ AA −
+ AA −
+ AA −
+ AA −
+ AA −
Spiralkabel
12
12
19
Telefonanschluss

5
3 Bedienelemente
1 Display
2 Einstelltaste
3 Telefonbuch
4 LED Telefon klingelt"
5 Löschen−Taste
6 Wahlwiederholung
7 Hörmuschel
8 Auflegekontakt
9 Ziffertasten
10 Raute−Taste
11 Direktwahltasten
12 Buchse für Spiralkabel
13 Mikrofon
14 R−Taste
15 Stern−Taste
16 Schieberegler Hörerlautstärke"
17 Schieberegler Klingellautstärke"
18 Wandhalterung
19 Telefonanschlussbuchse
20 Batteriefach
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
6
5
17
18
18
19
12
20

6
4 Menüstruktur
Hauptmenü
In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste *gedrückt
halten. Mit der Taste Xnehmen Sie Einstellungen vor. Mit der Ta-
ste £speichern/bestätigen Sie Ihre Einstellungen und der nächste
Menüpunkt wird aufgerufen. Mit der Taste Cverlassen Sie das
Menü.
Das Menü wird automatisch geschlossen, wenn Sie 30 Se-
kunden keine Taste betätigt haben.
a*XStunden einstellen £
XMinuten einstellen £
XTag einstellen £
XMonat einstellen £
XSprache einstellen
DEUTSCH
NEDERLNDS
POLSKI
SVENSKA
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
£
XKONTRAST einstellen 1−4 £
XT.TON AN / T.TON AUS £
XFLASH 100 / 300 / 600 £
XLED AN / LED AUS £
XTON/PULS £

1
7
Anruf annehmen
Wenn das Telefon klingelt, heben Sie den Hörer ab und führen
Sie das Gespräch.
Gespräch beenden
Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer auf.
Anrufen
Heben Sie den Hörer ab. Warten Sie, bis Sie das Freizeichen
hören. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Ziffer-
tasten (9).
Flash−Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, kön-
nen Sie über die R−Taste (14) Funktionen, wie z. B. Anrufe weiter-
leiten und automatischen Rückruf, nutzen. Lesen Sie bitte die Be-
dienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage. Ob Ihr Telefon an
Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie
bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
Hörerlautstärke einstellen
Die Hörerlautstärke wird mit einem Schalter (16) eingestellt.
Schieben Sie den Schalter nach links: Geringe Hörerlautstärke.
Schieben Sie den Schalter in die Mitte: Mittlere Hörerlautstärke.
Schieben Sie den Schalter nach rechts: Verstärkung auf +35 dB.
Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken
wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der
Lautstärkeregler auf Maximum steht.
Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Be-
nutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
Klingellautstärke einstellen
Die Klingellautstärke wird mit einem Schalter (17) eingestellt.
Schieben Sie den Schalter nach links: Klingellautstärke aus.
Schieben Sie den Schalter in die Mitte: Klingellautstärke leise.
Schieben Sie den Schalter nach rechts: Klingellautstärke hoch
Direktwahl
Sie können die Direktwahltasten M1, M2, M3 als normale
Direktwahl oder als Speicherplätze für den Notruf nutzen. Halten
Sie die Direktwahltaste (11) für 2 Sekunden gedrückt. Wenn die
Anzeige _" im Display blinkt, haben Sie nun die Möglichkeit, die
Telefonnummer mit maximal 22 Ziffern einzutragen. Drücken Sie
zur Bestätigung die Wahlwiederholungstaste (6). Nun können Sie
einen Namen eintragen. Falscheingaben können Sie mit Hilfe der
Löschen−Taste (5) löschen.
Mit der Raute−Taste (10), geben Sie ein Leerzeichen ein.

8
Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehöri-
gen Namen speichern.
Geben Sie bei allen Rufnummern immer eine Vorwahl mit ein,
damit auch eingehende Ortsgespräche einem
Telefonbucheintrag zugeordnet werden können.
Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim
nächsten Speichern die Meldung −−−−−100%". Um wieder Platz
zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
Rufnummern/Namen in das Telefonbuch eingeben
Die Ziffertasten sind mit Buchstaben beschriftet. Durch mehrmali-
ges Drücken der entsprechenden Taste können Buchstaben, Zif-
fern und Sonderzeichen eingegeben werden.
Heben Sie den Hörer ab und halten die Telefonbuchtaste (3) für
2 Sekunden gedrückt. Wenn die Anzeige _" im Display blinkt,
haben Sie die Möglichkeit, die Rufnummer mit maximal 22 Ziffern
einzutragen. Durch Drücken der Wahlwiederholungstaste
bestätigen Sie Ihre Eingabe der Rufnummer. Anschließend
können Sie den dazugehörigen Namen eintragen. Durch erneutes
Drücken der Wahlwiederholungstaste (6) bestätigen Sie Ihren
Eintrag. Falscheingaben können Sie mit Hilfe der
Löschen−Taste (5) löschen.
Mit der Raute−Taste (10) geben Sie ein Leerzeichen ein.
Rufnummern/Namen im Telefonbuch editieren
Um einen Telefonbucheintrag zuändern, müssen Sie den ge-
wünschten Namen suchen und dann die Telefonbuchtaste (3) ge-
drückt halten. Nun können Sie Ihren Eintrag ändern.
Rufnummern aus dem Telefonbuch wählen
Sie müssen Rufnummern im Telefonbuch gespeichert haben.
Heben Sie den Hörer ab. Drücken Sie die Telefonbuchtaste (3)
und suchen mit der Einstelltaste (2) nach dem gewünschten
Namen mit der Rufnummer. Drücken Sie die Telefonbuchtaste (3)
erneut, um die Rufnummer zu wählen.
Rufnummern aus dem Telefonbuch löschen
Sie können eine Rufnummer aus dem Telefonbuch löschen.
Drücken Sie die Telefonbuchtaste (3) an Ihrem Hörer und gehen
Sie mit der Einstelltaste (2) auf die Nummer, die Sie löschen wol-
len. Halten Sie nun die Löschen−Taste (5) 2 Sekunden gedrückt.
Der ensprechende Telefonbucheintrag wird gelöscht.

9
Anrufliste
Die Anrufliste speichert die Rufnummern aller angenommenen,
entgangenen und geführten Anrufe.
Insgesamt werden 15 Rufnummern mit 9 Zeichen und Datum in
der Anrufliste gespeichert.
Ist die Funktion LED ON" (siehe Menüstruktur) gewählt, werden
neue entgangene Anrufe durch Blinken einer LED signalisiert.
Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Eintrag automatisch über-
schrieben.
Achtung: Die Rufnummernanzeige (CLIP1) ist ein Zu-
satzdienst Ihres Netzbetreibers. Ihr Telefon zeigt die
Rufnummer im Display, wenn Ihr Netzbetreiber diesen
Service anbietet. Bitte fragen Sie Ihren Netzbetreiber
nach weiteren Informationen.
Rufnummern aus der Anrufliste wählen
Wählen Sie bei aufgelegtem Hörer mit der Wahlwiederholungsta-
ste (6) die gewünschte Rufnummer aus. Heben Sie den Hörer ab.
Es wird nun die Rufnummer gewählt.
Rufnummern aus der Anrufliste löschen
Wählen Sie die gewünschte Rufnummer aus der Anrufliste aus.
Halten Sie die Löschen−Taste (5) 2 Sekunden gedrückt, um den
Eintrag aus der Anrufliste zu löschen.
Rufnummern aus der Anrufliste im Telefonbuch speichern
Sie können Rufnummern aus der Anrufliste in das Telefonbuch
speichern.
Nehmen Sie den Hörer ab. Betätigen Sie den Auflegekontakt mit
einem Finger. Halten Sie den Auflegekontakt (8) während der Ein-
gabe gedrückt. Wählen Sie die gewünschte Rufnummer in der
Anrufliste aus. Halten Sie die Stern−Taste 2 Sekunden gedrückt.
Die erste Ziffer der Rufnummer blinkt. Drücken Sie die
Wahlwiederholungtaste (6). Geben Sie über die Tasten2den Na-
men ein. Erneutes Drücken der Wahlwiederholungstaste (6) be-
stätigt den Eintrag. Im Display blinkt OK".
5 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere
Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz
(Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden. Bei
Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die
Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
1CLIP: Calling Line Identification Presentation = Anzeige der Ruf-
nummer eines Anrufers.
2Die Zifferntasten sind mit Buchstaben beschriftet.

10
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Kein Telefongespräch
möglich −Die Telefonleitung ist nicht
korrekt angeschlossen oder
gestört. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Telefonan-
schlusskabel.
6 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten
Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte
Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für
einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall
liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts
bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell
zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt
nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder
Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material−
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch
falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder
sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die
defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät
auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte
gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind
ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober
Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät
gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen
Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und
Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht
mehr geltend gemacht werden.

11
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen
der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikations-
endeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Kon-
formität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das
CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformi-
tätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von un-
serer Website www.switel.com.

12
Notizen

13
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau
téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme à son usage. Des modifications ou changements effec-
tués d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun
cas l’appareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−
même.
Lieu d’installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vi-
brations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou
un ensoleillement direct.
Élimination
Vous êtes tenu par la loi d’éliminer les biens de
consommation de manière appropriée. L’icône ci−
contre sur votre téléphone signifie que les appareils
électriques et électroniques usagés ainsi que les pi-
les doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères.
Veuillez éliminer vos appareils usagés électri-
ques ou électroniques dans le centre de collecte
d’un organisme approprié d’évacuation des déchets.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au
règlement local.

14
2 Mettre le téléphone en service
Raccorder le téléphone
Raccordez le câble spiralé aux posi-
tions 12 (page suivante). Veuillez n’uti-
liser que le câble spiralé fourni avec
l’appareil, l’appareil ne pouvant éven-
tuellement pas fonctionner avec un au-
tre câble.
Raccordez le téléphone (19) à la prise
de raccordement téléphonique à l’aide
du câble téléphonique. Veuillez n’utili-
ser que le câble de raccordement télé-
phonique fourni avec l’appareil, l’appa-
reil ne pouvant éventuellement pas
fonctionner avec un autre câble.
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez be-
soin de deux vis pour fixer le téléphone. Perforez deux trous à
une distance l’un de l’autre (100 mm) égale à celle qui sépare les
suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm.
Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis
et poussez−le légèrement vers le bas.
Insérer les piles
Introduisez les piles dans le compartiment ouvert (20). N’utilisez
que des piles de type AA alcalines de 1,5 V. Observez une polari-
sation correcte ! Fermez le compartiment à piles.
L’écran n’est actif que lorsque des piles pleines sont
insérées. Si BATTERIE! devait apparaître à l’écran,
veuillez alors remplacer les piles.
+ AA −
+ AA −
+ AA −
+ AA −
+ AA −
+ AA −
Câble spiralé
12
12
19
Câble téléphonique

15
3 Éléments de manipulation
1 Écran
2 Touche de réglage
3 Répertoire
4 DEL "téléphone sonne"
5 Touche reset
6 Répétition des derniers numéros
7 Écouteur
8 Contact de raccrochement
9 Touches numériques
10 Touche dièse
11 Touches de sélection directe
12 Prise pour le câble spiralé
13 Microphone
14 Touche R
15 Touche étoile
16 Régulateur à coulisse
volume sonore de l’écouteur"
17 Régulateur à coulisse
volume sonore de la sonnerie"
18 Fixation murale
19 Prise de raccordement
téléphonique
20 Compartiment à piles
1
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
6
5
17
18
18
19
12
20

16
4 Structure du menu
Menu principal
Vous parvenez au menu principal en maintenant la touche *ap-
puyée. La touche Xvous permet d’effectuer les réglages. La tou-
che £vous sert à enregistrer/confirmer vos réglages et à appeler
l’option de menu suivante. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
C.
Le menu se ferme automatiquement si vous n’avez ac-
tionné aucune touche pendant 30 secondes.
a*XRégler les heures £
XRégler les minutes £
XRégler le jour £
XRégler le mois £
XRégler la langue
DEUTSCH
NEDERLNDS
POLSKI
SVENSKA
ENGLISH
FRANCAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
£
XCONTRASTE régler 1−4 £
XBIP ON / BIP OFF £
XTOUCHE R 100 / 300 / 600 £
XLED ON / LED OFF £
XFV/DC £

2
17
Prendre un appel
Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné et passez la
communication.
Terminer la communication
Reposez le combiné pour terminer une communication.
Appeler
Décrochez le combiné. Attendez jusqu’à ce vous entendiez la to-
nalité. Composez le numéro de téléphone de votre choix à l’aide
des touches numériques (9).
Touche flash sur des installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplé-
mentaires, vous pouvez, par l’intermédiaire de la touche R (14), ti-
rer profit de fonctions comme par ex. le transfert d’appels et le
rappel automatique. Veuillez lire le mode d’emploi de votre instal-
lation PABX. Le revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’installation vous dira si votre téléphone fonctionne parfaitement
sur votre installation PABX.
Régler le volume sonore de l’écouteur
Le volume sonore de l’écouteur se règle à l’aide d’un interrup-
teur (16).
Poussez l’interrupteur vers la gauche : volume sonore faible de
l’écouteur. Poussez l’interrupteur vers le milieu : volume sonore
moyen de l’écouteur. Poussez l’interrupteur vers la droite : amplifi-
cation +35 dB.
Attention : Ce téléphone peut rendre des volumes so-
nores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et
que le régulateur se trouve sur Maximum.
Il est recommandé d’être prudent lorsque vous passez
d’un utilisateur présentant une difficulté d’audition à un
utilisateur à audition normale.
Régler le volume sonore de la sonnerie
Le volume sonore de la sonnerie se règle à l’aide d’un interrup-
teur (17).
Poussez l’interrupteur vers la gauche : la sonnerie est désactivée.
Poussez l’interrupteur vers le milieu : volume sonore faible de la
sonnerie. Poussez l’interrupteur vers la droite : volume sonore fort
de la sonnerie.
Sélection directe
Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1, M2, M3
comme sélection directe normale ou comme places de mémoire
pour l’appel d’urgence automatique. Maintenez la touche de
sélection directe (11) appuyée pendant 2 secondes. Si l’affichage
_" clignote à l’écran, vous avez maintenant la possibilité de saisir
le numéro de téléphone de 22 chiffres maximum. Pour confirmer,
appuyez sur la touche de répétition des derniers numéros (6).
Vous pouvez maintenant saisir un nom. Vous pouvez effacer des
saisies erronées à l’aide de la touche reset (5).
Saisissez un espace à l’aide de la touche dièse (10).

18
Répertoire
Vous pouvez enregistrer 30 numéros d’appel et le nom y afférant
dans votre répertoire.
Saisissez toujours les numéros d’appel avec un indicatif afin
que le téléphone puisse aussi attribuer les communications
locales entrantes à un enregistrement du répertoire.
Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affichera le
message −−−−−100%" lors du prochain enregistrement. Afin de
créer à nouveau de la place, vous devez d’abord effacer un
autre enregistrement.
Saisir les numéros d’appel/noms dans le répertoire
Des lettres sont gravées sur les touches numériques. En ap-
puyant plusieurs fois sur la touche adéquate, vous pouvez saisir
des lettres, des chiffres et des symboles.
Décrochez le combiné et maintenez la touche répertoire (3)
appuyée pendant 2 secondes. Si l’affichage _" clignote à l’écran,
vous avez la possibilité de saisir le numéro de téléphone de
22 chiffres maximum. En appuyant sur la touche de répétition des
derniers numéros, vous confirmez la saisie de votre numéro de
téléphone. Ensuite, vous pouvez saisir le nom y afférant. En
appuyant à nouveau sur la touche de répétition des derniers
numéros (6), vous confirmez votre enregistrement. Vous pouvez
effacer des saisies erronées à l’aide de la touche reset (5).
Saisissez un espace à l’aide de la touche dièse (10).
Modifier les numéros d’appel/noms dans le répertoire
Pour modifier un enregistrement du répertoire, vous devez cher-
chez le nom de votre choix et ensuite maintenir la touche réper-
toire (3) appuyée. Maintenant, vous pouvez modifier votre enre-
gistrement.
Composer des numéros de téléphone à partir du répertoire
Vous devez avoir enregistré des numéros d’appel dans le réper-
toire.
Décrochez le combiné. Appuyez sur la touche répertoire (3) et
cherchez le nom et le numéro d’appel de votre choix à l’aide de la
touche de réglage (2). Appuyez sur la touche répertoire (3).
Effacer des numéros de téléphone dans le répertoire
Vous pouvez effacer un numéro de téléphone dans le répertoire.
Appuyez sur la touche répertoire (3) de votre combiné et, à l’aide
de la touche de réglage (2), allez au numéro que vous voulez ef-
facer. Maintenez alors la touche reset (5) appuyée pendant 2 se-
condes. L’enregistrement correspondant du répertoire s’efface.

19
Liste d’appels
La liste d’appels enregistre les numéros d’appel de tous les ap-
pels pris, manqués et passés.
15 numéros d’appel en tout, de 9 chiffres chacun, avec date sont
enregistrés dans la liste d’appels.
Si la fonction LED ON" (voir structure de menu) est sélectionnée,
de nouveaux appels manqués seront signalés par une DEL cli-
gnotante.
Si la liste d’appels est pleine, l’enregistrement le plus ancien sera
automatiquement écrasé.
Attention : L’affichage du numéro d’appel (CLIP1) est
un service confort de votre opérateur. Votre téléphone
affiche les numéros d’appel à l’écran si votre opérateur
offre ce service. Veuillez lui demander de plus amples
informations.
Sélectionner des numéros d’appel dans la liste d’appels
Sélectionnez le numéro de votre choix sans décrocher le combiné
en vous servant de la touche de répétition des derniers numé-
ros (6) / touche de réglage (2). Décrochez le combiné. Le numéro
de téléphone se compose.
Effacer des numéros d’appel dans la liste d’appels
Sélectionnez le numéro d’appel de votre choix dans la liste d’ap-
pels. Maintenez la touche reset (5) appuyée pendant 2 secondes
pour effacer l’enregistrement de la liste d’appels.
Sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire à partir
de la liste d’appels
Vous pouvez sauvegarder des numéros d’appel dans le répertoire
à partir de la liste d’appels.
Décrochez le combiné. Actionnez le contact de raccrochement
avec un doigt. Maintenez le contact de raccrochement (8) appuyé
pendant la saisie. Sélectionnez le numéro d’appel de votre choix
dans la liste d’appels. Maintenez la touche étoile appuyée pen-
dant 2 secondes. Le premier chiffre du numéro d’appel clignote.
Appuyez sur la touche de répétition des derniers numéros (6).
Saisissez le nom via les touches2. En appuyant une nouvelle fois
sur la touche de répétition des derniers numéros (6), vous confir-
mez l’enregistrement. OK" clignote à l’écran.
1CLIP: Calling Line Identification Presentation = Affichage du numéro
d’appel d’un correspondant.
2Des lettres sont gravées sur les touches numériques.

20
5 En cas de problèmes
Hotline de service
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à
notre hotline de service en Suisse au numéro de tel.
0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d’impression de ce
manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie,
adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de
2 ans.
Questions et réponses
Questions Réponses
Pas de communication
téléphonique possible −Le téléphone n’est pas cor-
rectement raccordé ou est
perturbé. N’utilisez que le câ-
ble de raccordement télépho-
nique fourni avec l’appareil.
6 Remarques d’entretien / Garantie
Remarques d’entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus
modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des
technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement
irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre
pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une
installation PABX éventuellement intercalée est responsable du
dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas
aux piles, piles rechargeables ou packs de piles rechargeables
utilisés dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois
à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices
de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le
droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de
tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une
manipulation incorrects, d’une usure naturelle, d’une mauvaise
mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un
raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas
de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de
la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit
de réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger
l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés
deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et
intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention
ou une négligence grossière du fabricant.
Table of contents
Languages:
Other switel Telephone manuals

switel
switel TC40 User manual

switel
switel TC 30 User manual

switel
switel TE8 User manual

switel
switel TF550 User manual

switel
switel T9 User manual

switel
switel DC631 User manual

switel
switel TF560 User manual

switel
switel TE6 User manual

switel
switel DF921 Operating instructions

switel
switel TC42 User manual

switel
switel M 82 User manual

switel
switel CF 60 User manual

switel
switel TE9 User manual

switel
switel DC 70x User manual

switel
switel T 36 clip User manual

switel
switel DE18X User manual

switel
switel POWERTEL TF 520 User manual

switel
switel DC55x User manual

switel
switel T10 clip User manual

switel
switel DF150 Series User manual