switel T9 User manual

Telefon
Téléphone
Telefono
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
T9

T9
Bedienungsanleitung _______________ 1
Mode d’emploi ___________________ 11
Istruzioni per l'uso_________________ 19
Operating instructions _____________ 27
Declaration of Conformity __________ 35

- Inhaltsverzeichnis -
3
1Allgemeine Hinweise .....................4
2Bedienelemente...........................5
3Inbetriebnahme ...........................6
3.1 Sicherheitshinweise.........................6
3.2 Verpackungsinhalt prüfen..................6
3.3 Telefon anschliessen .......................6
3.4 Wandmontage ...............................6
4Bedienung .................................8
4.1 Telefonieren..................................8
4.2 Wahlwiederholung ..........................8
4.3 Mikrofon stummschalten ...................9
4.4 Einstellbare Ruftonlautstärke..............9
4.5 Nebenstellenanlagen .......................9
5Fehlersuche ............................. 10

- Bedienelemente -
4
1 Allgemeine Hinweise
Aufstellort
Stellen Sie das Telefon nicht in die unmittelbare
Umgebung von anderen elektronischen Geräten wie
z. B. Mikrowellen oder HIFI-Geräten, da es sonst zu
gegenseitiger Beeinflussung kommen kann. Der
Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf
einen einwandfreien Betrieb des Telefons.
Stellen Sie das Telefon auf eine ebene und
rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die
Füsse des Telefons keine Spuren auf der
Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten
Lacke und Oberflächen kann es jedoch nicht
ausgeschlossen werden, dass durch die
Gerätefüsse Spuren auf der Abstellfläche entstehen.
Verwenden Sie das Telefon nicht in
explosionsgefährdeten Bereichen.
Übermässige Belastungen durch Rauch, Staub,
Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze
oder direkte Sonneneinstrahlung müssen vermieden
werden.
Temperatur und Umgebungsbedingungen
Das Telefon ist für den Betrieb in geschützten
Räumen mit einem Temperaturbereich von -10 °C
bis 50 °C ausgelegt. Das Telefon darf nicht in
Feuchträumen wie Bad oder Waschküche
aufgestellt werden. Vermeiden Sie die Nähe zu
Wärmequellen wie Heizkörpern und setzen Sie das
Gerät keiner direkten Sonnenbestrahlung aus.
Reinigung und Pflege
Die Gehäuseoberflächen können mit einem
trockenen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt
werden. Niemals Reinigungsmittel oder gar
aggressive Lösungsmittel verwenden. Ausser einer
gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere
Pflege erforderlich. Die Gummifüsse der
Basisstation sind nicht gegen alle Reinigungsmittel
beständig. Der Hersteller kann daher nicht für evtl.
Schäden an Möbeln o. ä. haftbar gemacht werden.

- Bedienelemente -
5
2 Bedienelemente
1
0
23
456
789
RINGER
R1
2
3
4
5
6
1 Stummtaste
2 Ruftonlautstärke
3 R-Signaltaste
4 Wahlwiederholung
5 Hörerlautstärke
6 Optische Rufanzeige

- Inbetriebnahme -
6
3 Inbetriebnahme
3.1 Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme
unbedingt die Sicherheitshinweise am Anfang dieser
Anleitung.
3.2 Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
eine Telefonbasis ein Telefonhörer
ein Telefonanschlusskabel ein Spiralkabel
eine Bedienungsanleitung
3.3 Telefon anschliessen
Verbinden Sie das beiliegende Telefonkabel mit der
Telefonsteckdose und der Telefonbuchse auf der
Unterseite des Telefons. Führen Sie dann das Kabel
durch die Kabelführung entweder nach oben oder
nach unten aus dem Telefongehäuse heraus.
Klemmen Sie das Kabel fest in den Kabelkanal. Das
Telefon arbeitet mit dem das TON-Wahlverfahren.
3.4 Wandmontage
Ihr Telefon ist auch zur Wandmontage geeignet.
Benutzen Sie zur Befestigung zwei Schrauben,
bohren Sie zwei Löcher im Abstand von 83 mm und
lassen Sie die Schrauben 5 mm aus der Wand
herausstehen. Stecken Sie nun das Telefon auf die
Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten.
8.3cm

- Inbetriebnahme -
7
Damit der Hörer bei einer Wandmontage im
aufgelegten Zustand nicht herunterfällt, gibt es in der
Hörerablage eine kleine Einhängevorrichtung. Bei
Wandmontage muss der Einsatz so gedreht werden,
dass am oberen Ende ein kleiner Haken entsteht
(siehe b.). Bei normaler Benutzung muss dieser
Haken versengt sein (siehe a.).
a. b.
Bei einer Wandmontage können Sie den Hörer an
das Telefon hängen, ohne dass die Verbindung
unterbrochen wird. Dazu befindet sich am Ende der
Hörerablage ein kleiner Einhängehaken.

- Bedienung -
8
4 Bedienung
4.1 Telefonieren
Ihr Telefon kann wie jedes konventionelle Telefon
benutzt werden.
Bitte den Anweisungen folgen:
Nehmen Sie den Telefonhörer ab und warten Sie auf
das Freizeichen.
Wählen Sie nun die gewünschte Telefonnummer.
Um das Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer
wieder auf.
Anrufe entgegennehmen
Sobald Sie ein Anruf erreicht, hören Sie das
Rufsignal und der eingehende Anruf wird optisch am
Hörer signalisiert. Das Gespräch kann nun über den
Hörer entgegengenommen werden.
4.2 Wahlwiederholung
Ist ein Anschluss, den Sie gewählt haben, besetzt
oder konnten Sie niemanden erreichen, legen Sie
den Telefonhörer einfach wieder auf. Die zuletzt
gewählte Rufnummer bleibt automatisch im Telefon
gespeichert. Um die Wahlwiederholung zu nutzen,
gehen Sie wie folgt vor:
Heben Sie den Hörer ab und drücken Sie die
Wahlwiederholungstaste . Die gespeicherte
Rufnummer der Wahlwiederholung wird nun
gewählt.

- Bedienung -
9
4.3 Mikrofon stummschalten
Mit der Stummtaste können Sie während eines
Telefongespräches das Mikrofonabschalten. So ist
es möglich zu sprechen, ohne dass der
Gesprächspartner Sie hört. Der Lautsprecher im
Hörer bleibt eingeschaltet, und Sie können den
Gesprächspartner weiterhin verstehen.
Halten Sie die Stummtaste während eines
Gesprächs gedrückt, und das Mikrofon im Hörer ist
ausgeschaltet.
Um das Mikrofon wieder einzuschalten, lassen Sie
die Stummtaste wieder los.
4.4 Einstellbare Ruftonlautstärke
Um die Lautstärke des Tonrufes Ihren Bedürfnissen
anzupassen, stehen Ihnen zwei Lautstärken zur
Verfügung.
Für eine hohe Lautstärke schieben Sie den Schalter
RINGER nach links auf und für einen leiseren
Tonruf nach rechts in die Stellung .
4.5 Nebenstellenanlagen
Haben Sie Ihr Telefon mit einer Nebenstellenanlage
verbunden, können Sie alle Möglichkeiten, wie z.B.
Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf usw.
nutzen.
Die "R" Signaltaste (FLASH) verschafft Ihnen den
Zugang zu diesen Möglichkeiten. Ihr Telefon arbeitet
mit einer FLASH-Zeit von "100ms".
Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage
einwandfrei funktioniert, und welche weiteren
Möglichkeiten Sie dadurch erhalten, erfahren Sie bei
dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.

- Fehlersuche -
10
5 Fehlersuche
Entfernen Sie alle zusätzlichen Telefonapparate und
verbinden Sie nur das Telefon direkt mit der
Telefonbuchse.
Sollte der Fehler immer noch auftreten, verbinden
Sie ein anderes Telefon (wenn vorhanden) mit der
Telefonbuchse. Die Ergebnisse zeigen Ihnen, ob der
Fehler am Gerät oder der Telefonleitung liegt.
Natürlich können Sie auch die Störungsstelle Ihres
Telefonnetzanbieters anrufen, die Ihnen weitere
Hinweise zum Überprüfen Ihrer Anlage gibt.

- Sommaire -
11
1Indications générales .................. 12
2Éléments de commande............... 13
3Mise en service ......................... 14
3.1 Consignes de sécurité.................... 14
3.2 Vérifier le contenu de l’emballage ...... 14
3.3 Raccorder le téléphone .................. 14
3.4 Montage mural............................. 14
4Utilisation ................................ 16
4.1 Téléphoner ................................. 16
4.2 Rappel du dernier numéro composé... 16
4.3 Désactiver le micro........................ 17
4.4 Volume de sonnerie réglable............ 17
4.5 Autocommutateurs........................ 17
5Recherche de défauts.................. 18

- Éléments de commande -
12
1 Indications générales
Lieu d’installation
N’installez pas le téléphone à proximité directe
d’autres appareils électroniques tels que par ex. les
fours à micro-ondes ou les chaînes hi-fi car cela
pourrait provoquer des perturbations mutuelles. Le
lieu d’installation a une grande influence sur le
parfait fonctionnement du téléphone.
Placez le téléphone sur une surface plane et
antidérapante. Normalement, les pieds du téléphone
ne marquent pas la surface sur laquelle il est posé.
La multitude de vernis et de surfaces utilisés ne
permet cependant pas d’exclure l’éventualité de
traces laissées par les pieds de l’appareil sur la
surface sur laquelle il est posé. N’utilisez pas le
téléphone dans des zones menacées
d’explosion.Évitez les expositions excessives à la
fumée, à la poussière, aux secousses, à des
substances chimiques, à l'humidité, à la chaleur ou
l'exposition directe au soleil.
Température et conditions ambiantes
Le téléphone est conçu pour une utilisation dans des
locaux abrités avec une plage de températures de
-10 °C à 50 °C.Le téléphone ne doit pas être installé
dans des pièces humides telles que la salle de bains
ou la buanderie. Évitez de placer l’appareil à
proximité de sources de chaleur tels que les
radiateurs et évitez une exposition directe au soleil.
Nettoyage et entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-
pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier.
N'utilisez jamais de produit nettoyant ou de solvants
agressifs. Aucun entretien n’est nécessaire hormis
le nettoyage de temps en temps du boîtier. Les
pieds en caoutchouc de la base ne sont pas
résistants à tous les produits nettoyants. Par
conséquent, le fabricant ne peut être tenu
responsable d’éventuelles détériorations survenant
aux meubles ou autres.

- Bedienelemente -
13
2 Éléments de commande
1
0
23
456
789
RINGER
R1
2
3
4
5
6
1 Touche secret
2 Volume de sonnerie
3 Touche de signal R
4 Rappel du dernier numéro composé
5 Volume du combiné
6 Signalisation optique des appels

- Mise en service -
14
3 Mise en service
3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION ! Veuillez impérativement lire, avant la
mise en service, les consignes de sécurité
mentionnées au début du présent mode d’emploi.
3.2 Vérifier le contenu de
l’emballage
Le contenu de l’emballage :
Une base Un combiné
un cordon téléphonique Un câble spiralé
un mode d’emploi
3.3 Raccorder le téléphone
Reliez le cordon téléphonique fourni à la prise
téléphonique et à la prise située sur la face
inférieure du téléphone. Faites ensuite sortir du
boîtier du téléphone le câble par le passe-câble soit
vers le haut, soit vers le bas. Coincez le câble dans
le canal de câble. Le téléphone fonctionne avec le
mode TONALITÉS.
3.4 Montage mural
Votre téléphone convient également pour un
montage mural. Utilisez deux vis pour la fixation,
percez deux trous espacés de 83 mm et laissez les
vis dépasser de 5 mm du mur. Placez ensuite le
téléphone sur les vis en le faisant glisser légèrement
vers le bas.
8.3cm

- Mise en service -
15
Le support du combiné est muni d’un petit dispositif
d’accrochage pour éviter au combiné en montage
mural de tomber lorsqu’il est raccroché. Pour le
montage mural, tourner l’insertion de manière à ce
qu’un petit crochet se forme sur l’extrémité
supérieure. Lors d’une utilisation normale, ce
crochet doit être enfoncé (voir a.).
a. b.
Dans le cas d’un montage mural, vous pouvez
accrocher le combiné au téléphone sans que la
liaison ne soit interrompue. Un petit crochet de
suspension se trouve placé à cet effet à l’extrémité
du support du combiné.

- Utilisation -
16
4 Utilisation
4.1 Téléphoner
Votre téléphone s'utilise comme n’importe quel
téléphone classique.
Veuillez suivre les instructions suivantes :
Décrochez le combiné et attendez la tonalité.
Composez ensuite le numéro de téléphone souhaité.
Raccrochez le combiné pour mettre fin à la
communication.
Répondre aux appels
Dès que vous recevez un appel, le signal d’appel
retentit et l’appel entrant est signalé optiquement sur
le combiné. Vous pouvez alors répondre à l’appel au
moyen du combiné.
4.2 Rappel du dernier numéro
composé
Raccrochez le combiné lorsque le numéro de
téléphone que vous avez composé sonne occupé ou
ne répond pas. Le téléphone enregistre
automatiquement le dernier numéro de téléphone
composé. Veuillez procéder de la manière suivante
pour utiliser la fonction de rappel du dernier numéro
composé :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche de
rappel du dernier numéro composé . Le numéro
de téléphone enregistré dans la mémoire de rappel
du dernier numéro composé est alors composé.

- Utilisation -
17
4.3 Désactiver le micro.
La touche secret vous permet de désactiver le
micro en cours de communication. Vous pouvez
ainsi parler sans être entendu de votre
correspondant. Le haut-parleur du combiné reste
activé, ce qui vous permet de continuer à entendre
votre correspondant.
Maintenez la touche secret enfoncée en cours de
communication et le micro du combiné est alors
désactivé.
Pour réactiver le micro, relâchez la touche secret .
4.4 Volume de sonnerie réglable
Vous disposez de deux volumes pour adapter le
volume de la sonnerie à vos besoins.
Pour augmenter le volume, faites coulisser
l’interrupteur RINGER vers la gauche sur et
pour obtenir un son de sonnerie plus faible,
poussez-le vers la droite sur la position .
4.5 Autocommutateurs
Si vous avez raccordé votre téléphone à un
autocommutateur, vous pouvez bénéficier de toutes
les possibilités telles que p. ex. le transfert d’appels,
le rappel automatique, etc. grâce à la touche de
signal « R » (FLASH). Le téléphone fonctionne avec
la durée de FLASH de « 100ms ».
Renseignez-vous auprès du vendeur de votre
installation pour savoir si votre téléphone fonctionne
parfaitement avec votre autocommutateur et
connaître les autres possibilités dont vous pouvez
bénéficier.

- Recherche de défauts -
18
5 Recherche de défauts
Ôtez tous les appareils téléphoniques
supplémentaires et reliez uniquement le téléphone
directement à la prise téléphonique. Si le
dysfonctionnement persiste, reliez un autre
téléphone (si vous en avez un) à la prise
téléphonique. Les résultats vous indiquent s’il s’agit
d’un défaut de l’appareil ou de la ligne téléphonique.
Vous pouvez également bien entendu appeler le
service dérangement de votre opérateur
téléphonique qui vous fournira d’autres indications
pour tester votre installation.

- Indice -
19
1Informazioni generali .................... 20
2Elementi di comando.................... 21
3Messa in funzione ....................... 22
3.1 Informazioni di sicurezza.................. 22
3.2 Controllare il contenuto
dell'imballaggio ............................. 22
3.3 Collegamento del telefono................ 22
3.4 Montaggio alla parete ..................... 22
4Funzionamento .......................... 24
4.1 Telefonare................................... 24
4.2 Ripetizione della chiamata................ 24
4.3 Ammutolazione del microfono............ 25
4.4 Volume regolabile del segnale di
chiamata..................................... 25
4.5 Impianti interni di centralino .............. 25
5Ricerca di errori .......................... 26

- Elementi di comando -
20
1 Informazioni generali
Luogo d'installazione
Non disporre il telefono nelle immediate vicinanze di
apparecchi elettronici, come ad esempio forni a
microonde o impianti stereofonici, poiché in questa
circostanza non sarebbero da escludere delle
interferenze reciproche. Il luogo d'installazione ha un
influsso determinante per un funzionamento perfetto
ed irreprensibile del telefono. Disporre il telefono
sopra una superficie livellata e non scivolante.
Normalmente i piedini di gomma del telefono non
lasciano alcune tracce sulla superficie d'appoggio. A
causa degli innumerevoli tipi di smalto utilizzati sulle
superfici, non è, tuttavia, possibile escludere
sempre, che sulla superficie d'appoggio rimangano
delle tracce dei piedini di gomma dell'apparecchio.
Non utilizzare mai il telefono in zone esposte al
pericolo di deflagrazioni.
Evitare di gran lunga di esporre l'apparecchio ad
eccessive sollecitazioni, come ad esempio fumo,
polvere, urti, sostanze chimiche, umidità, calore o
diretta esposizione ai raggi solari.
Temperatura e condizioni ambientali
Il telefono è concepito per funzionare in ambienti
protetti in un campo di temperatura di -10 °C fino
50°C. Il telefono non deve essere installato in
ambienti umidi, come ad esempio in bagno o nella
lavanderia. Evitare possibilmente fonti di calore,
come riscaldamenti, termosifoni, ecc., e non esporre
l'apparecchio direttamente ai raggi solari.
Pulizia e manutenzione
Le superfici del contenitore possono essere pulite
con un panno pulito, asciutto e privo di peluria. Non
utilizzare mai dei detergenti o delle soluzioni
aggressive. Oltre ad una pulizia occasionale del
contenitore dell'apparecchio non è necessaria
alcuna particolare manutenzione. I piedini di gomma
della stazione base non sono resistenti contro tutti i
detergenti. Pertanto, il costruttore non potrà
assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni
causati ai mobili o simili.
Table of contents
Languages:
Other switel Telephone manuals

switel
switel Vita DCT 5007x Combo User manual

switel
switel TF560 User manual

switel
switel T10 clip User manual

switel
switel DF150 Series User manual

switel
switel CF 60 User manual

switel
switel M 300 User manual

switel
switel TF535 User manual

switel
switel TF540 User manual

switel
switel TC42 User manual

switel
switel TC 39 User manual

switel
switel POWERTEL TF 520 User manual

switel
switel TC 30 User manual

switel
switel T19 User manual

switel
switel DC 70x User manual

switel
switel TE9 User manual

switel
switel DE18X User manual

switel
switel TC 37 CLI User manual

switel
switel TE18 User manual

switel
switel M 82 User manual

switel
switel DC 60012 Combo User manual