switel TC49S User manual

Sicherheitstelefon
Téléphone de sécurité
Telefono di sicurezza
Security Phone
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
TC49S

2
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . .
Mode d’emploi 17. . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 31. . . . . . . . . .
Operating Instructions 46. . . . . . .
Declaration of Conformity 60. . . .

1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Bedienelemente 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Telefonieren 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Rufnummernanzeige (CLIP) 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste 13. . . . . . . . . . . . . .
7 Technische Eigenschaften / Problembehandlung 14. . . . . .
8 Pflegehinweise / Garantie 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Stichwortverzeichnis 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind
nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparatur-
versuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit,
Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Verwenden Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen.
Stellen Sie das Telefon nicht in die unmittelbare Umgebung von anderen elektronischen Geräten
wie z.B. Mikrowellen oder HIFI−Geräten, da es sonst zu gegenseitiger Beeinflussung kommen
kann. Der Aufstellort hat einen entscheidenden Einfluss auf einen einwandfreien Betrieb des Tele-
fons.
Stellen Sie das Telefon auf eine ebene und rutschfeste Fläche. Normalerweise hinterlassen die
Füsse keine Spuren auf der Aufstellfläche. Wegen der Vielzahl der verwendeten Lacke und Ober-
flächen kann es jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass durch die Gerätefüße Spuren auf der
Abstellfläche entstehen.
Hörgeräte−kompatibel
Das Telefon ist mit den meisten am Markt befindlichen Hörgeräten kompatibel. Das Telefon besitzt
eine Spezialschaltung auf Induktionsbasis zur Sprachübertragung an Hörgeräten. Bitte stellen Sie
Ihr Hörgerät auf T".
Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwandfreie Funktion mit jedem Hörge-
rät garantiert werden.
Entsorgung
Hat Ihr Gerät ausgedient, bringen Sie das Altgerät zur Sammelstelle Ihres kommunalen
Entsorgungsträgers (z.B. Wertstoffhof). Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass
das Altgerät getrennt vom Hausmüll zu entsorgen ist. Nach dem Elektro− und Elektro−
nikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich gehalten, alte Elektro− und
Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
Batterien entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel sowie bei zuständigen
Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.

2
Telefon in Betrieb nehmen
5
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise
in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
− ein Telefon (Grundgerät) − vier Batterien (AA 1.5V Alkaline)
− ein Telefonhörer − ein Wandhalter
− ein Spiralkabel − eine Bedienungsanleitung
− ein Telefonanschlusskabel
Telefonhörer anschließen
Verwenden Sie das Spiralkabel, um den Telefonhörer mit dem Grundgerät zu verbinden. Das Spi-
ralkabel hat zwei identische Anschlüsse; stecken Sie das eine Ende des Kabels in die Buchse am
unteren Ende des Hörers, das andere Ende des Kabels in die Buchse auf der linken Seite des
Grundgeräts. Die Stecker rasten hörbar ein.
Batterien einsetzen
Die Batterien werden für die Displayanzeige und für weitere Funktionen des Telefons benötigt.
Bevor Sie die Batterien einbauen oder wechseln, achten Sie darauf, dass das Telefon
nicht mit dem Telefonnetz verbunden ist!
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite Ihres Telefons. Öffnen Sie das Fach mit Hilfe ei-
nes spitzen Gegenstands (z. B. Kugelschreiber) und legen Sie vier Batterien vom Typ AA 1.5V Al-
kaline ein.
Achten Sie dabei auf die richtige Polung der Batterien: Schieben Sie den Minus−Pol der Batterie
(flache Seite) gegen die Spiralfeder und drücken Sie anschließend den Plus−Pol nach unten. Die
korrekte Lage der Batterien ist zusätzlich auf dem Grund des Batteriefachs abgedruckt.
Verwenden Sie nur Batterien vom angegebenen Typ.
Schließen Sie das Batteriefach, bis der Deckel hörbar einrastet.
Die Batterien müssen gegen neue ausgetauscht werden, sobald auf dem Display des Telefons das
Batteriesymbol erscheint.
Ohne Batterien bleibt der Speicherinhalt im Telefon 3 Minuten erhalten.
Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit werden mit eingegangenen Anrufen automatisch übermittelt.
Bedingung: Ihr Netzwerkbetreiber unterstützt diese Funktion.
Displaykontrast einstellen
Möchten Sie den Displaykontrast ändern, drücken Sie die Tasten yund zgleichzeitig für
4 Sekunden. Im Display erscheint die Meldung . Den Displaykontrast mit den
Tasten yoder zeinstellen (1−5) und mit der Taste bestätigen.

Telefon in Betrieb nehmen
6
Telefonleitung anschließen
Verwenden Sie das beiliegende Telefonanschlusskabel, um Ihr Telefon mit der Telefonsteckdose
zu verbinden. Stecken Sie das Kabel in die Buchse auf der Rückseite Ihres Telefons, bis es hörbar
einrastet. Das andere Ende des Telefonanschlusskabels schließen Sie an der Telefonsteckdose
an.
Passen Kabel und Anschlussdose nicht zusammen, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber.
Wandmontage
Ihr Telefon kann auch an einer Wand angebracht werden.
In Vorbereitung der Wandmontage befestigen Sie zunächst den mitgelieferten Montageadapter an
der Unterseite des Telefons. Drehen Sie dazu das Telefon um und stecken Sie den Adapter in die
gekennzeichneten Gehäuseöffnungen. Achten Sie darauf, dass die Aussparung in der Mitte des
Montageadapters nach unten hin geöffnet ist (siehe Abbildung). Schieben Sie dann den Adapter
nach oben, bis dieser hörbar einrastet. Ein Schnapper fixiert den Montageadapter in seiner Posi-
tion.
(Um den Montageadapter wieder zu entfernen, drücken Sie den Schnapper nach unten und zie-
hen sie den Adapter darüber hinweg nach vorne.)
Bringen Sie anschließend zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand an: Die
Schrauben müssen sich im Abstand von 83 mm senkrecht untereinander befinden und 5 mm aus
der Wand herausragen.
Stecken Sie nun das Telefon mit seiner Rückseite auf die Schrauben und drücken Sie das Gerät
etwas nach unten, um es fest zu montieren.
Damit der Hörer bei der Wandmontage
nicht vom Gerät rutscht, müssen Sie jetzt
nur noch den Einhängehaken am Grundge-
rät umdrehen. In der Werkseinstellung be-
findet er sich in versenkter Position (für das
Aufstellen des Telefons auf einer ebenen
Fläche). Schieben Sie den Einhängehaken
nach oben heraus, drehen Sie ihn um und
schieben Sie ihn in dieser neuen Lage wie-
der in die Aussparung zurück, bis er hörbar
einrastet (siehe Abbildung).
Nebenstellenanlagen
Auf Seite 13 erhalten Sie weitere Informationen, falls Sie Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage
anschließen möchten.

Bedienelemente
7
3 Bedienelemente
Draufsicht
1 Optische Rufanzeige
2 Aufwärts−Taste y
3 Abwärts−Taste z
4 Direktwahl−Tasten
^_`
5 Kurzwahl−Taste
6 Raute−Taste #
7 Stern−Taste *
8 Wahlwiederholung £
9 R−Signal−Taste R
10 Speicher−Taste
11 Stumm−Taste
12 Index
13 Lösch−Taste
14 Wählen
aus der Anruferliste ~
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung nachfolgend mit vereinfachten
Symbolen dargestellt (s.o.). Es ist daher möglich, dass die verwendeten Symbole von den Tasten
und Symbolen Ihres Telefones leicht abweichen.
Displayanzeigen
15 RPT: Anzeige wiederholter Anruf vom selben Anrufer
16 Akkukapazität
17 Hinweis auf neue Anrufe
18 Uhrzeit
19 Datum
20 CALL#: Aktuell ausgewählter Speicherplatz in der Anruferliste
21 Ziffern−Feld
22 Text−Feld
1
3
2
4
6
5
7
8
9
10
11
12
13 14
15 16 17 18 19
22
20
21

Bedienelemente
8
Seitenansicht
23 Klingellautstärke
24 Hörerlautstärke
Darstellungen und Schreibweisen
ëNummern eingeben
*Abgebildete Taste kurz drücken
2 sec *Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken
halten *Abgebildete Taste halten
loslassen *Abgebildete Taste loslassen
{}Telefon klingelt
èHörer abnehmen
éHörer auflegen
oder Text oder Symbol im Display
23
24

Telefonieren
9
4 Telefonieren
Anruf annehmen
Zusätzlich zu dem Rufsignal leuchtet bei jedem Anruf auch die optische Rufanzeige.
{}, èHörer abnehmen / Anruf annehmen
Gespräch beenden
éHörer auflegen / Gespräch beenden
Anrufen
èHörer abnehmen
ëRufnummer eingeben
Nachdem Sie die Rufnummer eingegeben haben, wird die Verbindung automatisch hergestellt.
Das Display kann maximal 14 Ziffern anzeigen.
Hat eine Rufnummer mehr Ziffern, werden immer nur die 14 letzten Stellen angezeigt.
Ist Ihr Telefon an eine Nebenstellenanlage angeschlossen, erfahren Sie auf Seite 13, was
Sie beim Führen von Anrufen zusätzlich noch beachten müssen.
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer. Möchten Sie diese Rufnummer noch einmal
wählen, z. B. weil der Anschluss zuvor besetzt war oder Sie niemanden erreichen konnten, nutzen
Sie die Wahlwiederholung:
èHörer abnehmen
£Wahlwiederholungs−Taste drücken
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt und die Verbindung wird hergestellt.
Direktwahl
Sie haben die Möglichkeit drei Telefonnummern so abzuspeichern, dass diese jeweils nur durch
den Druck einer Taste gewählt werden (Direktwahl).
Hierfür sind die drei Tasten ^, _und `vorgesehen. Die Taste `ist dabei rot ein-
gefärbt und eignet sich damit z. B. für das Einprogrammieren einer Notruf−Nummer.
Direktwahltasten programmieren
èHörer abnehmen
Speichertaste drücken
ëRufnummer eingeben (max. 16 Ziffern)
Speichertaste drücken
^gewünschte Direktwahltaste drücken
éHörer auflegen / Programmierung beenden
Anrufen über Direktwahltaste
èHörer abnehmen
^gewünschte Direktwahltaste drücken (hier z. B. ^)
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.

Telefonieren
10
Kurzwahl
Sie haben die Möglichkeit 10 Telefonnummern so abzuspeichern, dass diese jeweils nur durch
den Druck von drei Tasten gewählt werden (Kurzwahl).
Kurzwahltasten programmieren
èHörer abnehmen
Speichertaste drücken
ëRufnummer eingeben (max. 16 Ziffern)
Speichertaste drücken
0gewünschte Speicherplatznummer eingeben
(hier z. B. für Speicherplatz 0)
éHörer auflegen / Programmierung beenden
Anrufen über Kurzwahltaste
èHörer abnehmen
Kurzwahltaste drücken
0Speicherplatznummer eingeben (hier z. B. für Speicherplatz 0)
Die gespeicherte Rufnummer wird automatisch gewählt.
Anzeige der Gesprächsdauer
Einige Sekunden nach Beginn eines Gesprächs zeigt Ihnen das Display die aktuelle Gesprächs-
dauer in Minuten und Sekunden an.
Hörerlautstärke erhöhen
Sollte Ihnen die Stimme Ihres Gesprächspartners einmal zu leise sein, können Sie während eines
Gesprächs die Hörerlautstärke erhöhen, indem Sie sie mit dem Schiebeschalter auf der rechten
Seite des Telefongeräts anpassen.
Tonruflautstärke einstellen
Sie haben die Möglichkeit mit dem Schiebeschalter KLINGEL auf der rechten Seite des Telefonge-
räts die Lautstärke des Tonrufs zu verändern. Der Schiebeschalter ermöglicht drei Positionen:
Für einen lauten Tonruf schieben Sie den Schalter in die ganz rechte Position (LAUT). Wählen Sie
die mittlere Position, um den Tonruf LEISE" zu stellen. Möchten Sie einmal nicht gestört werden,
schieben Sie den Schalter in die linke Position (AUS), um gar keinen Tonruf zu hören.
Mikrofon im Telefonhörer stummschalten
Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Telefonhörers aus− und einschal-
ten.
Stumm−Taste drücken und halten um das Mikrofon
einzuschalten, loslassen zum Ausschalten

3
4
Rufnummernanzeige(CLIP)
11
5 Rufnummernanzeige (CLIP)
Die Rufnummernanzeige (CLIP) sowie die Anzeige von Datum und Uhrzeit sind optionale
Dienste Ihres Netzbetreibers. Bitte fragen Sie diesen nach weiteren Informationen.
Steht Ihrer Telefonanlage die CLIP−Funktion zur Verfügung (CLIP = Calling Line Identification Pre-
sentation), zeigt das Display bei einem eingehenden Anruf die Rufnummer des Anrufers an, soweit
dieser der Rufnummerübertragung zugestimmt hat.
Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt, wird die Rufnummer nicht
angezeigt; stattdessen erscheint im Display die Meldung .
Zeigt das Display die Meldungen , ist keine Information zum Anrufer
vorhanden; in diesem Fall könnte es sich auch um ein internationales Gespräch handeln.
Im Fall, dass eine Rufnummer nur teilweise oder fehlerhaft empfangen wurde, zeigt das
Display .
Nehmen Sie einen Anruf nicht an, bleibt die Anzeige für ca. 20 Sekunden im Display,
bevor anschließend wieder die aktuelle Uhrzeit und das Datum angezeigt werden.
Anruferliste
Während Ihrer Abwesenheit werden alle eingehenden Anrufe in einer Anruferliste gesammelt. Ins-
gesamt können dort bis zu 64 Rufnummern gespeichert werden. Für jeden Anruf werden Datum
und Uhrzeit des Eingangs festgehalten. Ist die Anruferliste voll, wird immer die älteste Rufnummer
gelöscht, um Platz für den neuesten Anruf zu schaffen.
Wurden während Ihrer Abwesenheit Anrufe registriert, zeigt das Display die Anzahl der neu ge-
speicherten Rufnummern an. Beispiel: 2 neue Anrufe .
Außerdem blinkt die optische Rufanzeige.
Zusätzlich wird die Gesamtzahl aller in der Anruferliste gespeicherten Rufnummern angezeigt.
Beispiel: Insgesamt 4 Einträge in der Anruferliste .
Anruferliste ansehen
Um nähere Informationen zu den entgangenen Anrufen zu erhalten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
zöffnet die Anruferliste
und zeigt den zuletzt eingegangenen Anruf an
Ist die Anruferliste leer, zeigt das Display die Meldung .
yz weitere Anrufe aus der Anruferliste ansehen
Haben Sie den letzten Speicherplatz der Anruferliste erreicht, zeigt das Display die Meldung
.

Rufnummernanzeige(CLIP)
12
Das Display zeigt Ihnen verschiedene Informationen zu den entgangenen Anrufen an:
Die Zahl unterhalb der Anzeige CALL# gibt an, auf welchem der insgesamt 64 Speicherplätze
Sie sich gerade befinden.
Datum und Uhrzeit des Anrufeingangs.
Hat ein Anrufer mehrmals versucht Sie zu erreichen, beziehen sich das angezeigte Datum
und die Uhrzeit immer nur auf seinen letzten Anruf. Die Anzeige RPT erscheint in der linken
oberen Ecke des Displays.
In der zweiten Zeile des Displays wird die Rufnummer des Anrufers angezeigt, sofern sie
übermittelt wurde.
Andernfalls erscheint in der dritten Zeile des Displays eine entsprechende Mitteilung (s.o.).
Wird innerhalb von 20 Sekunden keine Taste gedrückt, wird die Anruferliste automatisch
geschlossen und das Display zeigt wieder die aktuelle Uhrzeit und das Datum sowie die
Gesamtzahl der in der Anruferliste gespeicherten Anrufe und die Anzahl neu gespei-
cherter Eingänge.
Werden alle neu aufgezeichneten Rufnummern kontrolliert, wird die Anzeige automatisch auf Null
zurückgesetzt und die optische Rufanzeige erlischt.
Rufnummer aus der Anruferliste anrufen
Sie können Rufnummern aus der Anruferliste direkt anwählen / zurückrufen:
èHörer abnehmen
yzAnruferliste öffnen und gewünschten Eintrag auswählen
~Telefontaste drücken
Die Verbindung wird hergestellt.
Oder:
yzAnruferliste öffnen und gewünschten Eintrag auswählen
~ Telefontaste drücken
èHörer abnehmen
Die Verbindung wird hergestellt.
Einzelnen Eintrag aus der Anruferliste löschen
yzAnruferliste öffnen und gewünschten Eintrag auswählen
Löschtaste zweimal drücken entfernt den Eintrag aus der
Anruferliste
Alle Einträge aus der Anruferliste löschen
yoder zAnruferliste öffnen
4 sec Löschtaste für 4 Sekunden drücken. Im Display erscheint die
Meldung
Löschtaste drücken. Die komplette Anruferliste wurde gelöscht.
Rufnummer aus der Anrufliste speichern
Eine Rufnummer kann direkt aus der Anrufliste gespeichert werden.
èHörer abnehmen
yoder zAnrufliste öffnen und Eintrag auswählen
Speichertaste zweimal drücken
gewünschte Speicherplatznummer auswählen
(0−9 oder M1−M3)

5
6
Nebenstellenanlagen/ Zusatzdienste
13
6 Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste
R−Taste an Nebenstellenanlagen
Das Telefon kann auch an einer Nebenstellenanlage angeschlossen werden. Ob Ihr Telefon an Ih-
rer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage
gekauft wurde.
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste Funktio-
nen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf, nutzen.
Zugangskode (Amtskennziffer)
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen
zu bekommen. Oftmals ist die Amtskennzahl eine 0" oder eine 9". Tippen Sie zuerst diese Amts-
kennziffer ein und warten Sie das Freizeichen ab. Jetzt können Sie die eigentliche Rufnummer ein-
geben.
Wenn Sie die Direkt− und Kurzwahlfunktionen Ihres Telefons auch an einer Nebenstellen-
anlage nutzen möchten, beachten Sie bitte, dass Sie beim Programmieren der Direkt− und
Kurzwahltasten die Amtskennziffer der eigentlichen Rufnummer voranstellen.
Zwischen Amtskennziffer und Rufnummer können Sie gegebenenfalls auch noch eine
Wahlpause einprogrammieren. Abschnitt Wahlpause"
Wahlpause
Bei Nebenstellenanlagen ist es erforderlich, eine Amtskennzahl vorzuwählen, um ein Freizeichen
zu bekommen. Bei wenigen, älteren Nebenstellenanlagen dauert es einige Zeit, bis das Freizei-
chen zu hören ist. Für diese Nebenstellenanlagen kann nach der Amtskennzahl eine Wahlpause
eingefügt werden, um direkt weiter wählen zu können, ohne das Freizeichen abzuwarten.
èHörer abnehmen
ëAmtskennziffer eingeben
£Wahlpause hinzufügen
Im Display erscheint ein für Pause".
ëRufnummer eingeben
Nach der Amtsholung wartet Ihr Telefon für 3 Sekunden mit dem Wählen der eigentlichen Rufnum-
mer.
Die Pause kann auch bei der Einprogrammierung von Rufnummern als Direkt− oder Kurz-
wahlnummern gespeichert werden.
Anrufbeantworter im Telefonnetz
Der Anrufbeantworter im Telefonnetz ist ein Angebot vieler Netzbetreiber. Über diese Funktion
können Sie nur dann verfügen, wenn Ihr Netzbetreiber diesen Service anbietet. Bitte fragen Sie
diesen nach weiteren Informationen.
Rufnummernanzeige (CLIP)
Wenn diese Funktion an Ihrer Telefonleitung zur Verfügung steht, wird Ihnen die Rufnummer des
Anrufers bereits angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Seite 11
Die Rufnummernanzeige ist ein optionaler Service Ihres Netzbetreibers.
Fragen Sie Ihren Netzbetreiber nach weiteren Informationen.

Technische Eigenschaften / Problembehandlung
14
7 Technische Eigenschaften / Problembehandlung
Technische Daten
Merkmal Wert
Batterien 4 x 1.5V Alkaline, Größe: AA
Wahlverfahren Ton−Wahlverfahren
Zulässige Umgebungstemperatur 10°C bis 30°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit 20% bis 75%
Flash−Zeit 100 ms
Pause 3,6 sec
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie
wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt.
Problembehandlung
Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, prüfen Sie bitte zuerst, ob Ihre Telefonleitung gestört ist
oder ob das Problem beim Telefon liegt.
Entfernen Sie dazu zunächst alle zusätzlichen Telefonapparate von Ihrer Telefonanlage und ver-
binden Sie nur das TC49S direkt mit der Telefonbuchse. Sollte der Fehler immer noch auftreten,
verbinden Sie ein anderes Telefon (wenn vorhanden) mit der Telefonbuchse. Tritt der Fehler wei-
terhin auf, ist vermutlich Ihre Telefonleitung gestört. Wenden Sie sich in diesem Fall an die Stö-
rungsstelle Ihres Telefonnetzanbieters, die Ihnen weitere Hinweise zum Überprüfen Ihrer Anlage
gibt.
Sollte das Problem bei Ihrem Telefon liegen, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie
das Telefon gekauft haben. Zur Wahrnehmung von Gewährleistungsansprüchen halten Sie in die-
sem Fall bitte Ihren Kaufbeleg bereit.

Pflegehinweise / Garantie
15
8 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem trockenen, weichen und fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs− oder Lösungsmittel.
Außer einer gelegentlichen Gehäusereinigung ist keine weitere Pflege erforderlich.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft.
Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und
lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Gerä-
tes bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage
liegt. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien. Die Garantiezeit be-
trägt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material− oder Herstellungsfehler zurückzu-
führen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer
oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch fal-
sches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie
durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantielei-
stung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser
Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät
gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und
Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.

Stichwortverzeichnis
16
9 Stichwortverzeichnis
A
Alle Einträge aus der Anruferliste löschen, 12
Amtskennziffer, 13
Anruf annehmen, 9
Anrufbeantworter im Telefonnetz, 13
Anrufen, 9
Anruferliste, 11
Anruferliste ansehen, 11
Anruferliste bearbeiten, 12
B
Batterien einsetzen, 5
Bedienelemente, 7
C
CLIP, 11
D
Darstellungen, 8
Datum und Uhrzeit, 5
Displayanzeigen, 7
Displaykontrast einstellen, 5
E
Einhängehaken, 6
Einzelnen Eintrag aus der Anruferliste löschen, 12
Erklärung der schematischen Tastensymbole, 7
G
Garantie, 15
Gespräch beenden, 9
Gesprächsdauer, 10
H
Hörerlautstärke erhöhen, 10
K
Konformitätserklärung, 14
Kontrast, 5
L
Lautstärke Hörer, 10
Lautstärke Tonruf, 10
M
Montageadapter, 6
N
Nebenstellenanlagen, 6, 13
P
Pflegehinweise, 15
Problembehandlung, 14
R
R−Taste an Nebenstellenanlagen, 13
Rufnummer aus der Anruferliste anrufen, 12
Rufnummernanzeige, 13
Rufnummernanzeige (CLIP), 11
S
Schiebeschalter KLINGEL, 10
Schreibweisen, 8
Sicherheitshinweise, 4
Stummschaltung, 10
T
Tastensymbole, 7
Technische Daten, 14
Telefon in Betrieb nehmen, 5
Telefonhörer anschließen, 5
Telefonieren, 9
Telefonleitung anschließen, 6
Tonruflautstärke einstellen, 10
V
Verpackungsinhalt, 5
W
Wahlpause, 13
Wahlwiederholung, 9, 12
Wandmontage, 6
Z
Zugangskode, 13
Zusatzdienste, 13

7
Table des matières
17
1 Consignes de sécurité 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Mettre le téléphone en service 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Téléphoner 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Affichage du numéro d’appel (CLIP) 25. . . . . . . . . . . . . . .
6 Installations à postes supplémentaires /
Services supplémentaires 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Caractéristiques techniques /
Traitement des problèmes 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Remarques d’entretien / Garantie 29. . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Index 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consignes de sécurité
18
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisa-
tion est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués
d’un propre gré ne sont pas autorisés. N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’effectuez aucun essai
de réparation vous−même.
Lieu d’installation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les tremblements, les produits chimiques, l’humi-
dité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. N’utilisez pas le téléphone dans des régions su-
sceptibles d’explosion.
Ne placez pas le téléphone dans les environs immédiats d’autres appareils électroniques, comme
par ex. le micro−ondes ou les appareils HIFI, car il peut y avoir interaction. Le lieu
d’installation exerce une influence décisive sur le fonctionnement impeccable du téléphone.
Installez le téléphone sur une surface plane et antidérapante. Normalement, les pieds n’y laissent
pas de traces. Toutefois, en raison de la diversité des laques et des surfaces utilisées, il n’est pas
exclu que les pieds de l’appareil puissent malgré tout en laisser.
Compatible avec les prothèses auditives
Le téléphone est compatible avec la plupart des prothèses auditives se trouvant sur le marché. Le
téléphone est pourvu d’un circuit spécial à base inductive pour la transmission de la parole aux
prothèses auditives. Veuillez mettre votre prothèse auditive sur "T".
En raison de la quantité importante de modèles offerts sur le marché, un fonctionnement impecca-
ble ne peut pas être garanti pour chaque prothèse auditive.
Élimination
Si votre appareil ne sert plus, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme
d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). Le symbole
ci−après signifie que l’appareil usagé ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères, mais séparément. D’après la loi relative aux appareils électriques et élec-
troniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des centres de
collecte qui tiennent à disposition les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au règlement local.

8
Mettre le téléphone en service
19
2 Mettre le téléphone en service
Remarques concernant la sécurité
Attention : Lisez impérativement les consignes de sécurité du chapitre 1 avant la mise
en service.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
− un téléphone (appareil de base) − quatre piles (AA 1.5V alcalines)
− un écouteur − un support mural
− un câble spiralé − un mode d’emploi
− un câble de raccordement téléphonique
Raccorder l’écouteur
Utilisez le câble spiralé pour raccorder l’écouteur à l’appareil de base. Le câble spiralé est équipé
de deux branchements identiques ; mettez le bout du câble dans la prise situé à l’extrémité
inférieure de l’écouteur et l’autre bout du câble dans la prise située sur le côté gauche de l’appareil
de base. L’enclenchement des fiches se fait entendre.
Mettre les piles en place
Les piles sont nécessaires pour l’affichage de l’écran et pour d’autres fonctions du téléphone.
Avant de les placer ou de les remplacer, veillez à ce que le téléphone ne soit pas relié au
réseau téléphonique !
Le compartiment à piles se trouve sur la face inférieure de votre téléphone. Ouvrez le comparti-
ment à l’aide d’un objet pointu (par ex. un stylo) et insérez les quatre piles de type AA 1.5V alcali-
nes.
Veillez à la polarité correcte des piles. Poussez le pôle négatif de la pile (côté plat) contre le res-
sort en spirale et appuyez ensuite le pôle positif vers le bas. La polarité correcte des piles est im-
primée en plus sur la base du compartiment à piles.
N’utilisez que des piles du type indiqué.
Fermez le compartiment à piles jusqu’à ce que le couvercle s’enclenche de manière audible.
Les piles doivent être remplacées par des neuves dès que le symbole des piles apparaît sur
l’écran du téléphone.
Sans piles, le contenu de la mémoire est conservé 3 minutes dans le téléphone.
Date et heure
La date et l’heure sont automatiquement transmises à l’arrivée des appels.
Condition : votre opérateur de réseau assiste cette fonction.
Régler le contraste de l’écran
Si vous désirez modifier le contraste de l’écran, appuyez simultanément sur les touches yet
zpendant 4 secondes. Le message suivant apparaît à l’écran : . Régler
le contraste de l’écran au moyen des touches you z(1−5) et confirmer avec la touche
.

Mettre le téléphone en service
20
Raccorder le fil téléphonique
Servez−vous du câble de raccordement téléphonique ci−joint pour raccorder votre téléphone à la
prise téléphonique. Mettez le câble dans la prise située sur le côté arrière de votre téléphone jus-
qu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. Raccordez l’autre bout du câble de raccordement
téléphonique à la prise téléphonique.
Si le câble et la prise de raccordement ne vont pas ensemble, veuillez vous adresser à votre
opérateur.
Montage mural
Vous pouvez également poser votre téléphone au mur.
Pour préparer le montage mural, fixez tout d’abord l’adaptateur de montage fourni avec l’appareil
sur le côté arrière du téléphone. A cet effet, retournez le téléphone et mettez l’adaptateur dans les
ouvertures du boîtier désignées. Veillez à ce que l’évidement situé au centre de l’adaptateur de
montage soit ouvert vers le bas (voir illustration). Poussez alors l’adaptateur vers le haut jusqu’à
ce qu’il s’enclenche de manière audible. Un dispositif de verrouillage fixe l’adaptateur de montage
dans sa position.
(Pour enlever de nouveau l’adaptateur de montage, appuyez le dispositif de verrouillage vers le
bas et tirez l’adaptateur en dehors vers l’avant.)
Posez ensuite deux vis au mur (non comprises dans la livraison) : Les vis doivent se trouver l’une
au−dessous de l’autre, être séparées verticalement par une distance de 83 mm et faire saillie du
mur de 5 mm.
Posez maintenant le téléphone avec la face arrière sur les vis et appuyez légèrement l’appareil
vers le bas pour le monter fermement.
Afin que l’écouteur ne glisse pas de l’appa-
reil pendant le montage mural, il ne vous re-
ste plus qu’à tourner le crochet de suspen-
sion de l’appareil de base. En réglage
usine, il affleure le bord (pour la mise en
place du téléphone sur une surface plane).
Faites sortir le crochet de suspension en le
poussant vers le haut, tournez−le et pous-
sez−le à nouveau dans l’évidement, dans
cette nouvelle position, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche de manière audible (voir illu-
stration).
Installations à postes supplémentaires
La page 27 vous donnera de plus amples informations au cas où vous désireriez raccorder votre
téléphone à une installation à postes supplémentaires.
Table of contents
Languages:
Other switel Telephone manuals

switel
switel TE18 User manual

switel
switel Vita DCT 5007x Combo User manual

switel
switel DC55x User manual

switel
switel TC42 User manual

switel
switel TF535 User manual

switel
switel TE7 User manual

switel
switel TF540 User manual

switel
switel DE18X User manual

switel
switel TC 30 User manual

switel
switel TF560 User manual

switel
switel DF150 Series User manual

switel
switel TC 39 User manual

switel
switel TF550 User manual

switel
switel DF921 Operating instructions

switel
switel M 82 User manual

switel
switel T 36 clip User manual

switel
switel DC 60012 Combo User manual

switel
switel TE16 User manual

switel
switel TE6 User manual

switel
switel TF550 User manual