switel TE18 User manual

Schnurgebundenes Telefon
Téléphone à fil
Telefono con filo
Conventional telephone
TE18

2
Bedienungsanleitung 3............
Mode d'emploi 10...............
Istruzioni per l'uso 17.............
Operating Instructions 25..........
Declaration of Conformity 32........

Sicherheitshinweise
3
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen
oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh
ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien,
Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kom
munalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und
Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet,
alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzufüh
ren. Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall
in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und
Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die Umwelt ge
langen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie
sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel so
wie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu
entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus
und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammel
stellen der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
2 Verpackungsinhalt
- Telefonhörer - Telefonanschlusskabel
- Basisgerät - Telefonanschlusskabel-Adapter
- Spiralkabel - Bedienungsanleitung

Telefon in Betrieb nehmen
4
3 Telefon in Betrieb nehmen
Batterien einlegen
Die Batterien dienen lediglich dazu den Telefonspeicher bei einem Stromausfall weiter
mit Energie zu versorgen und so den Inhalt des Telefonpeichers zu erhalten. Sie
können das Telefon auch ohne Batterien ohne Einschränkungen betreiben.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite Ihres Telefons (Ihres Basisgeräts).
Öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei Batterien vom Typ AAA 1.5V Alkaline
in das obere Fach ein. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Batte
riefach.

Telefon in Betrieb nehmen
5
Telefonhörer anschließen
Verwenden Sie das Spiralkabel, um den Telefonhörer mit dem Basisgerät zu verbin
den. Das Spiralkabel hat zwei identische Anschlüsse; stecken Sie das eine Ende des
Spiralkabels in die Spiralkabelbuchse am unteren Ende des Telefonhörers, das andere
Ende des Spiralabels in die Spirakabelbuchse an der Seite des Basisgeräts. Die Stek
ker rasten hörbar ein.
Telefonleitung anschließen
Stecken Sie das beiliegende Telefonanschlusskabel in die Telefonanschlussbuchse auf
der Rückseite Ihres Basisgeräts, bis es hörbar einrastet. Das andere Ende des Telefon
anschlusskabels schließen Sie an Ihre Telefonanschlussdose an.
Passen Telefonanschlusskabel und Telefonanschlussdose nicht zusammen,
verwenden Sie den beiliegenden Telefonanschlussadapter oder wenden Sie sich an Ih
ren Netzbetreiber.
Telefonanschlussdose
Telefonhöreranschluss
Wandmontage
Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen
Sie zwei Schrauben. Bohren Sie zwei Löcher im Abstand der vorgesehenen Auf
hängungen (100 mm) und lassen Sie die Schrauben
5 mm aus der Wand herausstehen. Setzen Sie das Telefon an den Aufhängungen auf
die Schrauben und schieben Sie es etwas nach unten.

Bedienelemente
6
4 Bedienelemente
1 Hörmuschel
2 [MUTE]-Taste (Mikrofonstummschaltung)
3 Mikrofon
4 Schiebeschalter Hörerlautstärke
5 Spiralkabelbuchse
6 Schiebeschalter Klingeltonlautstärke
7 [STORE]-Taste (Speichertaste)
8 Telefonanschlussbuchse
9 Auflegekontakt
10 Direktwahltasten (M1/M2/M3)
11 Zifferntasten
12 [d/P]-Taste (Wahlwiederholung /
Wahlpause)
13 [R]-Taste (FLASH)
14 LED “Telefon klingelt”
15 [e]-Taste (Kurzwahl)
16 Aufhängungen
17 Lautsprecher
18 Spiralkabelbuchse
19 Batteriefachabdeckung
1
2
3
4
5
67 8
10
11
12
9
18
16
17
19
1315 14

Wie bediene ich mein Telefon?
7
5 Wie bediene ich mein Telefon?
Anruf annehmen
Wenn das Telefon klingelt, heben Sie den Telefonhörer ab und führen Sie das
Gespräch.
Gespräch beenden
Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Telefonhörer auf.
Anrufen
Heben Sie den Telefonhörer ab. Warten Sie, bis Sie das Freizeichen hören. Wählen
Sie die gewünschte Telefonnummer mit den Zifferntasten (11).
Wahlwiederholung
Ihr Telefon speichert die zuletzt gewählte Rufnummer. Um die zuletzt gewählte Ruf
nummer erneut anzurufen, heben Sie den Telefonhörer ab und warten Sie, bis Sie das
Freizeichen hören. Drücken Sie die [d/P]-Taste (12). Die zuletzt gewählte Rufnum
mer wird automatisch gewählt.
Mikrofon stummschalten
Drücken und halten Sie während eines Gesprächs die [MUTE]-Taste (2) gedrückt, um
das Mikrofon stumm zu schalten. Lassen Sie die [MUTE]-Taste (2) los, um die Stumm
schaltung aufzuheben und das Gespräch fortzusetzen.
Flash-Taste an Nebenstellenanlagen
Ist Ihr Telefon an einer Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die
[R]-Taste (13) Funktionen, wie z. B. Anrufe weiterleiten und automatischen Rückruf,
nutzen. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihrer Nebenstellenanlage. Ob Ihr Tele
fon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler,
bei dem die Anlage gekauft wurde.
Klingeltonlautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke des Klingeltons verändern.
Bringen Sie dafür den Schiebeschalter für Klingeltonlautstärke (6) an der Rückseite des
Basisgeräts in Position “Lo“ für einen leisen Klingelton und in Position “Hi“ für einen
lauten Klingelton.
Hörerlautstärke einstellen
Sie können die Hörerlautstärke verändern.
Bringen Sie dafür den Schiebeschalter für Hörerlautstärke (4) an der Seite des Telefon
hörers in Position “Nor“ für eine geringe Hörerlautstärke und in Position “Hi“ für eine hö
here Hörerlautstärke.

Falls es Probleme gibt
8
Direktwahl
Sie können jeweils eine Rufnummer auf den Direktwahltasten (M1/M2/M3) hinterlegen.
Rufnummer als Direktwahl speichern
Heben Sie den Telefonhörer ab, drücken Sie die [STORE]-Taste (7), geben Sie über
die Zifferntasten (11) die zu speichernde Rufnummer ein und drücken Sie an
schließend die gewünschte Direktwahltaste (M1/M2/M3), auf der Sie die Rufnummer
speichern wollen. Legen Sie den Telefonhörer wieder auf, um den Speichervorgang
abzuschließen.
Verwenden Sie das Telefon an einer Nebenstellanlage, die eine Wahlpause nach der
Amtskennzahl benötigt, drücken Sie beim Programmieren die [d/P]-Taste (12) an der
entsprechenden Position der Rufnummer, um eine Wahlpause von 3,6 Sekunden zu
programmieren.
Rufnummer wählen
Heben Sie den Telefonhörer ab und drücken Sie die gewünschte Direktwahltaste
(M1/M2/M3). Die Verbindung zur gespeicherten Rufnummer wird aufgebaut.
Kurzwahl
Sie können Rufnummern als Kurzwahl auf den Zifferntasten (11) hinterlegen.
Rufnummer als Kurzwahl speichern
Heben Sie den Telefonhörer ab, drücken Sie die [Store]-Taste (7), geben Sie über die
Zifferntasten die einzuspeichernde Rufnummer ein. Drücken Sie anschließend die
[e]-Taste (15) und danach die gewünschte Zifferntaste, auf der Sie die Rufnummer
speichern wollen. Legen Sie den Telefonhörer wieder auf, um den Speichervorgang
abzuschließen.
Verwenden Sie das Telefon an einer Nebenstellanlage, die eine Wahlpause nach der
Amtskennzahl benötigt, drücken Sie beim Programmieren die [d/P]-Taste (12) an der
entsprechenden Position der Rufnummer, um eine Wahlpause von 3,6 Sekunden
einzuprogrammieren.
Rufnummer wählen
Heben Sie den Telefonhörer ab und drücken Sie die [e]-Taste (15) gefolgt von der
entsprechenden Zifferntaste. Die Verbindung zur gespeicherten Rufnummer wird auf
gebaut.
6 Falls es Probleme gibt
Service-Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline unter
Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF
2.60/min) wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die
Garantiezeit beträgt 2 Jahre.

Pflegehinweise / Garantie
9
7 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
SReinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien
Tuch.
SVerwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und
geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für
einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die
Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer
eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die Garantie gilt nicht für die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit
beträgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches
Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie
durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die
Garantieleistung. Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder
ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind
ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers
beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden
Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
Sie Ihr SWITEL - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen
Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie
wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätser
klärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com.

1
Consignes de sécurité
10
1Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d'emploi.
Utilisation conforme à son usage
Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toute au
tre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou
transformations arbitraires ne sont pas autorisées. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et
ne tentez pas de le réparer vous-même.
Lieu d'installation
Évitez les nuisances causées par la fumée, la poussière, les vibrations, les produits
chimiques, l'humidité, la grande chaleur ou un ensoleillement direct. Lisez très
attentivement ce mode d'emploi.
Élimination
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez l'apporter au centre de collecte
de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recy
clage). D'après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les pro
priétaires d'appareils électriques et électroniques usagés sont tenus de les déposer
dans un collecteur séparé. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas
jeter votre appareil dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l'homme et risque de pollution de l'environnement causée par
les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les piles ou ne jamais
faire pénétrer leur contenu dans l'environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui-ci. Vous êtes tenus par la loi d'éliminer vos piles
rechargeables et piles auprès d'un revendeur de piles ainsi qu'auprès de centres de
collecte responsables de leur élimination qui mettent des conteneurs adéquats à dispo
sition. L'élimination des piles est gratuite. L'icône ci-contre signifie que vous ne devez
en aucun cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais
que vous devez les éliminer auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d'emballage conformément au règlement local.

Contenu du coffret
11
2 Contenu du coffret
- Combiné - Câble de raccordement téléphonique
- Base - Adaptateur câble de raccordement télé
phonique
- Cordon spiralé - Guide de l'utilisateur
3 Mettre le téléphone en service
Introduire les piles
Les piles servent uniquement à continuer d'alimenter la mémoire du téléphone en cas
de panne de courant et à conserver ainsi le contenu de la mémoire. Vous pouvez
également utiliser votre téléphone sans aucune restriction, même sans pile.
Le cache-piles se trouve sous le téléphone (base). Ouvrez-le et insérez deux piles de
type AAA 1,5V alcalines dans la partie supérieure. Veillez à ce que la polarisation soit
correcte ! Fermez-le.

Mettre le téléphone en service
12
Raccorder le combiné
Utilisez le cordon spiralé pour raccorder le combiné à la base. Le cordon spiralé a deux
raccordements identiques ; introduisez l'une des extrémités dans la prise qui se trouve
en bas du combiné et l'autre dans celle qui se trouve sur le côté de la base. Les fiches
s'enclenchent de façon audible.
Raccorder la ligne téléphonique
Introduisez le câble de raccordement téléphonique vendu avec dans la prise située à
l'arrière de la base jusqu'à ce qu'il s'enclenche de façon audible. Raccordez l'autre
extrémité à la prise téléphonique.
Utilisez l'adaptateur de raccordement téléphonique ou adressez-vous à votre opérateur
si la prise et le câble ne correspondent pas.
Prise téléphonique
Raccordement du combiné
Montage mural
Votre téléphone convient pour un montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour
le fixer.
Percez deux trous à une même distance l'un de l'autre que celle qui sépare les
suspensions prévues (100 mm) et laissez sortir les vis du mur de 5 mm. Fixez
maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et poussez-le légèrement
vers le bas.

Éléments de manipulation
13
4 Éléments de manipulation
1 Écouteur
2 Touche [MUTE] (mode muet)
3 Microphone
4 Régulateur à coulisse «volume écouteur»
5 Prise pour cordon spiralé
6 Régulateur à coulisse «volume sonnerie»
7 Touche [STORE] (mémoire)
8 Prise de raccordement téléphonique
9 Contact Raccrocher
10 Touches de sélection directe (M1/M2/M3)
11 Touches numériques
12 Touche [d/P] (répétition des
derniers numéros/pause de numérotation)
13 Touche [R] (flash)
14 DEL «téléphone sonne»
15 Touche [e] (sélection rapide)
16 Encoches pour la suspension
17 Haut-parleur
18 Prise pour cordon spiralé
19 Cache-piles
1
2
3
4
5
67 8
10
11
12
9
18
16
17
19
1315 14

Comment me servir de mon téléphone
14
5 Comment me servir de mon téléphone
Prendre un appel
Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné et téléphonez.
Fin d'appel
Pour terminer une communication, reposez le combiné.
Appeler
Décrochez le combiné. Attendez la tonalité. Composez le numéro avec les touches
numériques (11).
Répétition des derniers numéros
Votre téléphone enregistre le dernier numéro composé. Pour rappeler ce numéro,
décrochez le combiné et attendez la tonalité. Appuyez sur la touche [d/P] (12). Le
numéro est automatiquement composé.
Mettre le microphone en mode Muet
Appuyez sur la touche [MUTE] (2) pendant une communication pour mettre le micro en
mode Muet. Relâchez-la (2) pour supprimer le mode Muet et continuez la conversation.
Touche flash sur les installations PABX
Si votre téléphone est raccordé à une installation PABX, vous pouvez, via la touche [R],
bénéficier de certaines fonctions comme le transfert d'appels et le rappel automatique.
Nous vous invitons à lire le guide de l'utilisateur de votre installation PABX. Le
revendeur auprès duquel vous avez acheté l'installation vous informera si votre
téléphone fonctionne parfaitement sur celle-ci.
Régler le volume sonore de la sonnerie
Vous pouvez modifier le volume de la sonnerie.
Pour cela, positionnez le régulateur à coulisse «volume sonnerie» (6) situé à l'arrière
de la base sur «Lo» pour une sonnerie faible et sur «Hi» pour une sonnerie forte.
Régler le volume de l'écouteur
Vous pouvez modifier le volume de l'écouteur.
Pour cela, positionnez le régulateur à coulisse «volume écouteur» (4) situé sur le côté
du combiné sur «Lo» pour une sonnerie faible et sur «Hi» pour une sonnerie forte.

En cas de problèmes
15
Sélection directe
Vous pouvez enregistrer un numéro sur chaque touche de sélection directe
(M1/M2/M3).
Enregistrer le numéro comme sélection directe
Décrochez le combiné, appuyez sur la touche [STORE] (7), entrez le numéro à
enregistrer à l'aide des touches numériques (11) et appuyez ensuite sur la touche
voulue (M1/M2/M3) sur laquelle vous désirez enregistrer le numéro. Reposez le
combiné pour terminer l'enregistrement.
Si vous utilisez le téléphone sur une installation PABX nécessitant une pause de
numérotation après le code réseau, appuyez au moment de la programmation sur la
touche [d/P] (12) à la position correspondante du numéro pour programmer une
pause de 3,6 secondes.
Composer le numéro
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche voulue (M1/M2/M3). La communication
vers le numéro enregistré est établie.
Sélection rapide
Vous pouvez enregistrer sur les touches numériques (11) des numéros comme
sélection rapide.
Enregistrer un numéro comme sélection rapide
Décrochez le combiné, appuyez sur la touche [STORE] (7), entrez le numéro à
enregistrer à l'aide des touches numériques. Appuyez ensuite sur la touche [e] (15)
et puis la touche numérique sur laquelle vous désirez enregistrer le numéro. Reposez
le combiné pour terminer l'enregistrement.
Si vous utilisez le téléphone sur une installation PABX nécessitant une pause de
numérotation après le code réseau, appuyez au moment de la programmation sur la
touche [d/P] (12) à la position correspondante du numéro pour programmer une
pause de 3,6 secondes.
Composer le numéro
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche [e] (15) suivi de la touche numérique
correspondante. La communication vers le numéro enregistré est établie.
6En cas de problèmes
Hotline de service
S'il s'agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre hotline de ser
vice en Suisse au numéro de tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à la date d'impression
de ce manuel : CHF 2.60/min). Si vous jouissez de droits de garantie, adressez-vous à
votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.

Remarques d'entretien / Garantie
16
7Remarques d'entretien / Garantie
Remarques d'entretien
SNettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
SN'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon des procédés de pointe. Les
matériaux sélectionnés et des technologies de haut niveau garantissent un fonctionne
ment irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l'
exploitant du réseau téléphonique ou une installation PABX éventuellement intercalée
est responsable du dysfonctionnement de l'appareil. La garantie ne s'applique pas aux
piles, piles rechargeables ou packs de piles rechargeables utilisés dans les produits. La
durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d'achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des vices de matériel ou de
fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d'interven
tion de l'acheteur ou de tiers. Les dommages provenant d'un maniement ou d'une ma
nipulation incorrects, d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une
mauvaise conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie.
En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de réparer, de remplacer les piè
ces défectueuses ou d'échanger l'appareil. Les composants remplacés ou les appareils
échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont ex
clues tant qu'elles ne reposent pas sur l'intention ou une négligence grossière du fabri
cant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de
garantie, veuillez vous adresser, muni du reçu, exclusivement au magasin où vous
avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie
selon ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits à la
garantie.
Déclaration de conformité
Cet appareil répond aux exigences des directives de l'union européenne (UE) :
1999/5/CE : Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la recon
naissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive ci-dessus est con
firmée sur l'appareil par le symbole CE. Pour obtenir la déclaration de conformité inté
grale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet
www.switel.com.

2
Indicazioni di sicurezza
17
1Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all'interno di una rete telefonica.
Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono
consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l'apparecchio autonomamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e
raggi solari diretti. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell'apparecchio esaurito consegnandolo presso uno dei
punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. cen
tro di riciclo materiali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per legge tenuti alla consegna di tutti
gli apparecchi elettrici ed elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta diffe
renziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consentito smal
tire l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici!
Accumulatori e batterie possono provocare danni alla salute e all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente accumulatori e batterie.
Questi possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l'ambiente. Per legge
sussiste l'obbligo di consegnare accumulatori e batterie presso i rivenditori di batterie
utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto
smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente
consentito gettare accumulatori e batterie nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini del
lo smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a li
vello locale.

Contenuto della confezione
18
2 Contenuto della confezione
- Ricevitore - Cavo di collegamento telefonico
- Unità base - Adattatore di connessione telefonica
- Cavo spiralato - Istruzioni per l’uso
3 Messa in funzione del telefono
Inserimento delle pile
Le pile provvedono ad alimentare la memoria del telefono in caso di caduta di tensione,
conservando in questo modo quanto salvato nella memoria. Il telefono è comunque
utilizzabile anche senza pile e senza restrizioni funzionali.
Il vano pile è ubicato sul lato inferiore del telefono (della stazione base). Aprire il vano
pile e introdurre due pile alcaline tipo AAA 1.5V nel vano superiore. Osservare la cor
retta polarità! Chiudere il vano pile.

Messa in funzione del telefono
19
Collegamento del ricevitore
Utilizzare il cavo spiralato per collegare il ricevitore alla stazione base. Il cavo spiralato
presenta due estremità identiche; introdurre pertanto un’estremità del cavo nell’apposi
to innesto femmina sul lato inferiore del ricevitore, l’altra estremità del cavo spiralato va
introdotta nell’innesto femmina di lato all’unità base. Se introdotti correttamente, i con
nettori scattano in posizione in modo udibile.
Collegamento telefonico
Introdurre il cavo di collegamento telefonico accluso nel rispettivo innesto femmina sul
retro dell’unità base, facendolo scattare in posizione in modo udibile. L’altra estremità
del cavo di collegamento telefonico va collegata alla presa telefonica.
In caso di incompatibilità tra cavo di collegamento telefonico e presa telefonica, utilizza
re l’adattatore di connessione telefonica fornito in dotazione oppure rivolgersi al proprio
gestore di rete.
Presa telefonica
Collegamento del ricevitore
Montaggio a parete
Il telefono è concepito per il montaggio a parete. Il fissaggio del telefono richiede due
viti. Prevedere due fori con una distanza idonea ai dispositivi di aggancio (100 mm) e
lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro. Introdurre quindi il telefono sui dispositivi di
aggancio e spingere l'apparecchio verso sotto.

Elementi di comando
20
4 Elementi di comando
1 Ricevitore
2 Tasto [MUTE] (silenziamento microfono)
3 Microfono
4 Selettore per volume ricevitore
5 Innesto femmina per cavo
6 Selettore per volume suoneria
7 Tasto [STORE] (memoria)
8 Presa telefonica
9 Contatto di riaggancio
10 Tasti di selezione diretta (M1/M2/M3)
11 Tasti numerici
12 Tasto [d/P] (ripetizione di chiamata /
pausa di selezione)
13 Tasto [R] (FLASH)
14 LED “Telefono squilla”
15 Tasto [e] (selezione breve)
16 Attacchi
17 Altoparlante
18 Innesto femmina per cavo
19 Coperchio del vano pile
1
2
3
4
5
67 8
10
11
12
9
18
16
17
19
1315 14
Table of contents
Languages:
Other switel Telephone manuals

switel
switel DC55x User manual

switel
switel TC 37 CLI User manual

switel
switel TC 29 clip User manual

switel
switel TC42 User manual

switel
switel TE9 User manual

switel
switel DE18X User manual

switel
switel DC631 User manual

switel
switel DC 70x User manual

switel
switel TF540 User manual

switel
switel T10 clip User manual

switel
switel TE8 User manual

switel
switel TE16 User manual

switel
switel DC 60012 Combo User manual

switel
switel TE7 User manual

switel
switel TC40 User manual

switel
switel M 300 User manual

switel
switel T 36 clip User manual

switel
switel TC 30 User manual

switel
switel TF550 User manual

switel
switel TE12 User manual