switel WTC605 CC User manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
WTC605 CC

1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . .
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen 6. . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? 9. .
5 Falls es Probleme gibt 12. . . . . . . . . . . .
6 Technische Eigenschaften 13. . . . . . . . .
7 Pflegehinweise / Garantie 14. . . . . . . . .

Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit anderen
Funkgeräten gleichen Standards. Jede andere Verwendung gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder
Umbauten sind untersagt. Öffnen Sie die Geräte in keinem Fall
selbst und unterlassen Sie eigene Reparaturversuche.
Verwendungsbereich
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie die Funkgeräte nicht in explosionsgefährdeten Be-
reichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil, da andere Netzteile die Funkgeräte zerstören
können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht
durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden
Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die rich-
tige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht
beim Aufladen Explosionsgefahr.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie die Funkgeräte nicht in der Nähe
von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann
nicht völlig ausgeschlossen werden. Funkgeräte können
in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa-
chen.

Sicherheitshinweise
5
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sam-
melstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B.
Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätege-
setz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet,
alte Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten Ab-
fallerfassung zuzuführen. Das nebenstehende Symbol be-
deutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll
werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus
und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken
oder in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetz-
lich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreiben-
den Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen, die ent-
sprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass
Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den Hausmüll
werfen dürfen und sie über Sammelstellen der Entsorgung
zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.

Funkgeräte in Betrieb nehmen
6
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt
die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
− zwei Funkgeräte mit Gürtelclip − Ladestation mit Netzteil
− zwei Headsets − Bedienungsanleitung
− zwei KFZ−Ladekabel − Transportkoffer
Ladestation anschließen
Schließen Sie die Ladestation wie auf der Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz-
teil.
Akkus einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie die mitgelieferten Akkus ein.
Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akkufach.

Funkgeräte in Betrieb nehmen
7
Akkus aufladen
Stellen Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme
für mindestens 12 Stunden in die Ladestation. Wenn die
Funkgeräte korrekt in der Ladestation stehen, leuchten die
roten LEDs. Diese signalisieren lediglich den korrekten An-
schluss und erlöschen auch bei vollständig geladenen Ak-
kus nicht. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das
mitgelieferte Netzteil.
Sie können die Funkgeräte auch an einem Zigarettenan-
zünder−Anschluss aufladen. Verbinden Sie das Funkgerät
mithilfe des beiliegenden KFZ−Ladekabels mit einem Ziga-
rettenanzünder−Anschluss. Verwenden Sie aus Sicher-
heitsgründen nur die mitgelieferten KFZ−Ladekabel.
Sobald die Anzeige im Display blinkt, müssen die Akkus auf-
geladen werden.
Energiesparmodus
Ihr Funkgerät ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet, um die
Lebensdauer der Akkus zu verlängern. Wenn Sie 4 Sekunden lang
keine Taste am Funkgerät drücken, wird der Energiesparmodus
eingeschaltet. Sobald Sie eine Taste drücken oder ein Signal emp-
fangen, wird der Energiesparmodus ausgeschaltet.
Gürtelclip anbringen / abnehmen
Schieben Sie den Gürtelclip von oben in die Führung, bis er hörbar
einrastet. Um den Gürtelclip wieder zu entfernen, ziehen Sie die
Befestigungslasche mit dem Fingernagel etwas vom Gerät ab und
schieben den Gürtelclip nach oben.

Bedienelemente
8
3 Bedienelemente
Die Tasten Ihres Funkgeräts werden in dieser Bedienungsanleitung
nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Ab-
weichungen der Tastensymbole Ihres Funkgeräts gegenüber den
hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Funkgerät
1 Display
2 Einstellung abwärts
3 Ein / Aus
4 Mikrofon
5 Lautsprecher
6 Rufton senden
7 Menü−Taste
8 Einstellung aufwärts
9 PTT−Sprechtaste
10 Antenne
11 Gürtelclip
12 Headset−/
KFZ−Ladekabelanschluss
13 Akkufach
Display
1 Senden
2 Empfangen
3 Kanal
4 Lautstärke
5 Tastensperre
6 Akkukapazität
7 Kanalsuche
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
11
13
12
2
1
3
4
5
7
6

2
3
4
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
9
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Darstellungen und Schreibweisen
Abgebildete Taste drücken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden
drücken
2 x Abgebildete Taste 2−mal drücken
Abgebildete Taste gedrückt halten
Abgebildete Taste loslassen
In das Mikrofon sprechen
Displaybeleuchtung
Nach dem Betätigen einer Taste wird das Display für einige Sekun-
den beleuchtet.
Ein−/Ausschalten der Funkgeräte
Funkgerät einschalten
Es erklingt ein Signal. Im Display wird der aktuell einge-
stellte Kanal angezeigt.
Funkgerät ausschalten
Lautstärkeregelung
+oder ,Lauter oder leiser
Senden und Empfangen
Senden
Senden
Halten Sie das Funkgerät ca. 5 bis 7 cm vom Mund ent-
fernt und sprechen Sie mit normaler Lautstärke. Um mit
anderen Teilnehmern zu sprechen, müssen alle Funkge-
räte auf den gleichen Kanal eingestellt sein.
Empfangen
Empfangen
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie die
−Taste gedrückt halten.

Wie bediene ich meine Funkgeräte?
10
Bestätigungston (Roger Beep)
Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die −Taste loslassen.
Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Über-
tragung beendet ist.
Kanalwahl
Einstellungsmodus aktivieren
+oder ,Kanal auswählen
oder Auswahl bestätigen
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Kanalsuche
In einer Endlosschleife wird auf den acht Kanälen nach Signalen
gesucht. Im Display erscheint SC. Wird ein aktiver Kanal gefunden,
stoppt die Kanalsuche. Drücken Sie die −Taste, um am Funk-
verkehr teilzunehmen.
Kanalsuche starten
und +Kanalsuche starten
Kanalsuche fortsetzen
+oder ,Kanalsuche fortsetzen
Kanalsuche beenden
oder Kanalsuche beenden
Rufton senden
Der Rufton macht andere Teilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie
ein Gespräch beginnen möchten. Voraussetzung dafür ist, dass die
anderen Teilnehmer den gleichen Kanal verwenden.
Rufton senden

5
6
7
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
11
Monitor−Funktion
Die Monitor−Funktion ermöglicht es Ihnen, auf dem aktuell einge-
stellten Kanal nach schwachen Signalen zu suchen. Wenn Sie ein
fremdes Signal empfangen, wechseln Sie auf einen freien Kanal.
Kommunizieren Sie mit anderen Teilnehmern immer auf einem frei-
en Kanal, um Störungen zu vermeiden.
und ,Kanal abhören
Abhören beenden
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellun-
gen. Bei eingeschalteter Tastensperre erscheint das −Symbol
im Display.
Aktivieren
3 Sek. Tastensperre aktivieren
Deaktivieren
3 Sek. Tastensperre deaktivieren
Headset
Schließen Sie das mitgelieferte Headset
an der rechten Seite des Funkgeräts an.
Klemmen Sie das Funkgerät an den Gür-
tel und befestigen Sie das Kabel des
Headsets an Ihrer Kleidung, sodass sich
das Mikrofon kurz vor Ihrem Mund befin-
det. Zum Senden drücken Sie die
−Taste am Headset.

Falls es Probleme gibt
12
5 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Funkgerät, kontrollieren Sie zuerst
die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie
sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb
der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min)
wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion − Die Akkus sind nicht korrekt eingelegt
− Die Akkus sind nicht geladen
− Die Akkus sind defekt
Senden nicht
möglich − Drücken Sie die −Taste vollständig,
um zu senden
− Ihr Kanal wird von anderen Teilnehmern
benutzt
Kein Empfang − Lassen Sie die −Taste los, um zu
empfangen
− Die Lautstärke ist zu gering eingestellt
− Sie befinden sich außerhalb des Emp-
fangsbereichs, ändern Sie Ihre Position
− Hindernisse wie Bäume und Gebäude ha-
ben einen negativen Einfluss auf die
Reichweite
− Nutzen Sie die Funktion Monitor", um
nach schwachen Signalen zu suchen

Technische Eigenschaften
13
6 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Ausgangsleistung 0.5 W
Reichweite ca. 8 km − bei freier Sichtlinie
Akkus AAA NiMH 1.2 V
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu-
nikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Aner-
kennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät be-
stätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den
kostenlosen Download von unsere Website www.switel.com.

Pflegehinweise / Garantie
14
7 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfah-
ren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch ent-
wickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange
Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten ver-
wendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit be-
trägt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material−
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation
sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entste-
hen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor,
bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzan-
sprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder gro-
ber Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät ge-
kauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestim-
mungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend
zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr gel-
tend gemacht werden.

8
Table des matières
15
1 Consignes de sécurité 16. . . . . . . . . . . .
2 Mettre les
émetteurs−récepteurs en service 18. . .
3 Éléments de manipulation 20. . . . . . . . .
4 Comment se servir
du émetteurs−récepteurs ? 21. . . . . . .
5 En cas de problèmes 24. . . . . . . . . . . . .
6 Caractéristiques techniques 25. . . . . . . .
7 Remarques d’entretien / Garantie 26. . . .

Consignes de sécurité
16
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec
d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme à l’usage. Toute modifi-
cation ou transformation arbitraire est interdite. N’ouvrez en aucun
cas les appareils et abstenez−vous d’essayer de les réparer vous−
même.
Zone d’utilisation
Évitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les chocs, les pro-
duits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement di-
rect. Ne vous servez pas des émetteurs−récepteurs dans des en-
droits exposés aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation enficha-
ble fourni avec les émetteurs−récepteurs, d’autres blocs
pouvant les détruire. Vous ne devez pas bloquer son
accès par des meubles ou d’autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez pas les piles rechargeables dans le
feu. N’utilisez que des piles du même type ! Observez une
polarisation correcte ! Risque d’explosion pendant leur
charge si la polarisation est incorrecte.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas ces émetteurs−récepteurs à pro-
ximité d’appareils médicaux, leur influence sur ceux−ci ne
pouvant pas être totalement exclue. Les émetteurs−récep-
teurs peuvent causer un bourdonnement désagréable
dans les aides auditives.

Consignes de sécurité
17
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuil-
lez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimi-
nation des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques
et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont
tenus de mettre tous les appareils électriques et électro-
niques usagés dans un collecteur séparé. L’icône ci−con-
tre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter vos ap-
pareils dans les ordures ménagères !
Mise en danger de l’homme et l’environnement causée
par les piles et les piles rechargeables !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargea-
bles et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu
dans l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux
lourds toxiques et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenus
par la loi d’éliminer vos piles rechargeables et piles auprès
d’un revendeur de piles ainsi qu’auprès de centres de col-
lecte responsables de leur élimination qui mettent des conte-
neurs adéquats à disposition. L’élimination des piles est gra-
tuite. L’icône ci−contre signifie que vous ne devez en aucun
cas jeter les piles rechargeables et piles dans les ordures
ménagères, mais que vous devez les éliminer auprès de
centres de collecte.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.

Mettre les émetteurs−récepteurs en service
18
2 Mettre les émetteurs−récepteurs en service
Consignes de sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service,
lisez impérativement les consignes de sécurité
mentionnées au chapitre 1.
Contrôler le contenu de l’emballage
− deux émetteurs−récepteurs
avec clip de ceinture − station d’accueil avec
bloc secteur
− deux kits oreillettes − notice d’utilisation
− deux câbles chargeurs auto − mallette de transport
Brancher la station d’accueil
Branchez la station d’accueil comme indiqué sur le croquis. Pour
des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur fourni avec les
appareils.
Placer les piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Placez les piles rechargeables
fournies avec les appareils. Observez une polarisation correcte !
Fermez le compartiment à piles.

Mettre les émetteurs−récepteurs en service
19
Charger les piles
Posez les émetteurs−récepteurs sur la station d’accueil
pendant au moins 12 heures avant la première mise en
service. Si l’émetteur−récepteur est placé correctement sur
la station d’accueil, les DEL rouges s’allument. Celles−ci si-
gnalent uniquement un branchement correct et ne s’étei-
gnent pas lorsque les piles sont complètement chargées.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que le bloc secteur
fourni avec les appareils.
Vous pouvez aussi recharger les émetteurs−récepteurs sur
un allume−cigare. Branchez l’émetteur−récepteur dans une
prise allume−cigare au moyen du câble chargeur fourni
avec l’appareil. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que
les câbles chargeurs auto fournis avec les appareils.
Il faut recharger les piles dès que le symbole clignote sur l’affi-
cheur.
Mode économie d’énergie
Votre émetteur−récepteur est équipé d’un mode économie d’énergie
afin de prolonger la durée de vie des piles rechargeables. Si vous
n’actionnez aucune touche de l’émetteur−récepteur pendant 4 se-
condes, le mode économie d’énergie s’active. Dès que vous ap-
puyez sur une touche ou que vous recevez un signal, le mode éco-
nomie d’énergie se désactive.
Fixer / Retirer le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu’à
ce qu’il s’enclenche. Pour l’enlever, écartez légèrement la languette
de fixation de l’appareil avec l’ongle et poussez le clip vers le haut.

Éléments de manipulation
20
3 Éléments de manipulation
Dans ce mode d’emploi, les touches de votre émetteur−récepteur
seront représentées par la suite par des icônes standardisées. De
ce fait, il peut y avoir de légères différences entre les icônes des
touches de votre émetteur−récepteur et celles utilisées ici.
Émetteur−récepteur
1 Afficheur
2 Réglage vers le bas
3 Allumé / Éteint
4 Microphone
5 Haut−parleur
6 Émission d’un signal
d’appel
7 Touche de menu
8 Réglage vers le haut
9 Touche de conversation
PTT (press to talk)
10 Antenne
11 Clip de ceinture
12 Prise du câble chargeur /
du kit oreillette
13 Compartiment à piles
Afficheur
1 Émission
2 Réception
3 Canal
4 Volume sonore
5 Verrouillage des touches
6 Capacité des piles
7 Recherche du canal
1
2
3
4
5
10
9
8
7
6
11
13
12
2
1
3
4
5
7
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other switel Two-way Radio manuals

switel
switel WT008 User manual

switel
switel WTC519 User manual

switel
switel WTE173 User manual

switel
switel WTE012 User manual

switel
switel WTE 019 User manual

switel
switel WTC600 User manual

switel
switel WT117 User manual

switel
switel PMR WTE 2320 User manual

switel
switel WTC590 User manual

switel
switel WTF 728 User manual

switel
switel WTE20x User manual

switel
switel WTF718 User manual

switel
switel WTC670 User manual

switel
switel WT118 User manual

switel
switel WTF 727 User manual

switel
switel WTE014 User manual

switel
switel WTE 21 User manual

switel
switel WT370 User manual

switel
switel WT011 User manual

switel
switel WTF722 User manual