switel WTE 21 User manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
WTE 21

1Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . .
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen 6. . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? 9. .
5 Falls es Probleme gibt 12. . . . . . . . . . . .
6 Technische Eigenschaften 13. . . . . . . . .
7 Pflegehinweise / Garantie 14. . . . . . . . .
8 Stichwortverzeichnis 15. . . . . . . . . . . . .

Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit
anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Verän-
derungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte
in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversu-
che durch.
Verwendungsbereich
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie die Funkgeräte nicht in explosionsgefährdeten Be-
reichen.
Batterien
Achtung: Batterietypen nicht mischen! Verwenden Sie
gleichzeitig immer nur Batterien des gleichen Typs! Ach-
ten Sie auf die richtige Polung! Falls die Funkgeräte län-
gere Zeit nicht benutzt werden, entnehmen Sie die Batte-
rien.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie die Funkgeräte nicht in der Nähe
von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann
nicht völlig ausgeschlossen werden. Funkgeräte können
in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa-
chen.

Sicherheitshinweise
5
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur
Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B.
Wertstoffhof). Nach dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz
sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte
Elektro− und Elektronikgeräte einer getrennten
Abfallerfassung zuzuführen. Das Symbol bedeutet, dass Sie
das Gerät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch
Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in
die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und
umweltschädliche Schwermetalle enthalten. Sie sind gesetzlich
verpflichtet, Akkus und Batterien beim batterievertreibenden Handel
bzw. über die vom zuständigen Entsorgungsträger bereitgestellten
Sammelstellen zu entsorgen. Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die
Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in
den Hausmüll werfen dürfen und sie über Sammelstellen der
Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.

Funkgeräte in Betrieb nehmen
6
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt
die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
− zwei Funkgeräte mit Gürtelclip
− eine Bedienungsanleitung
Batterien einlegen
Öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie Batterien (nicht im Lieferum-
fang enthalten) ein. Verwenden Sie nur Batterien des Typs Alkaline
AAA 1.5V. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das
Batteriefach.

Funkgeräte in Betrieb nehmen
7
Batteriestand
Der aktuelle Batteriestand wird im Display angezeigt:
voll leer
Sobald die Anzeige im Display blinkt und Warntöne zu hören sind,
müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Energiesparmodus
Ihr Funkgerät ist mit einem Energiesparmodus ausgestattet, um die
Lebensdauer Ihrer Batterien zu verlängern. Wenn Sie 4 Sekunden
lang keine Taste am Funkgerät drücken, wird der Energiespar-
modus eingeschaltet. Sobald Sie eine Taste drücken oder ein
Signal empfangen, wird der Energiesparmodus ausgeschaltet.
Gürtelclip anbringen
Schieben Sie den Gürtelclip von oben in die Führung, bis er hörbar
einrastet. Um den Gürtelclip wieder zu entfernen, heben Sie die Be-
festigungslasche mit dem Fingernagel etwas an und schieben den
Gürtelclip nach oben.

mic
1
2
3
4
7
8
9
5
6
10
Bedienelemente
8
3 Bedienelemente
Die Tasten Ihres Funkgeräts werden in dieser Bedienungsanleitung
nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Ab-
weichungen der Tastensymbole Ihres Funkgeräts gegenüber den
hier verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Walkie−Talkie
1 Antenne
2 Display
3 Lautstärke,
Einstellung aufwärts
4 Ein / Aus
5 Menü
6 Lautsprecher
7 Mikrofon
8 Rufton senden
9 Lautstärke,
Einstellung abwärts
10 PTT−Sprechtaste
Display
1 Kanalsuche
2 Kanal
3 Empfangen
4 Senden
5 Tastensperre
6 Lautstärke
7 Batteriekapazität
123
4
5
6
7

2
3
4
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
9
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Darstellungen und Schreibweisen
PAbgebildete Taste drücken
2 sec MAbgebildete Taste 2 Sekunden
drücken
2 x MAbgebildete Taste 2−mal drücken
a, PAbgebildete Taste lange drücken
b, PAbgebildete Taste loslassen
ðIn das Mikrofon sprechen
Displaybeleuchtung
Nach dem Betätigen einer Taste, außer der P−Taste, wird das
Display für 4 Sekunden beleuchtet.
Ein− / Ausschalten der Funkgeräte
aVFunkgerät einschalten
Es erklingt ein Signal. Im Display wird der aktuell einge-
stellte Kanal angezeigt.
aVFunkgerät ausschalten
Lautstärkeregelung
+oder ,Lauter oder leiser
Senden und Empfangen
Senden
aPðSenden
Halten Sie das Funkgerät ca. 5 bis 7 cm vom Mund ent-
fernt und sprechen Sie mit normaler Lautstärke. Um mit
anderen Teilnehmern zu sprechen, müssen alle Funkge-
räte auf den gleichen Kanal eingestellt sein.
Empfangen
b, PEmpfangen
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie die
P−Taste gedrückt halten.

Wie bediene ich meine Funkgeräte?
10
Bestätigungston (Roger Beep)
Der Bestätigungston erklingt, wenn Sie die P−Taste loslassen.
Dadurch wird Ihrem Gesprächspartner signalisiert, dass Ihre Über-
tragung beendet ist.
Kanalwahl
MEinstellungsmodus aktivieren
+oder ,, MKanal auswählen und bestätigen
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Kanalsuche
In einer Endlosschleife wird auf den acht Kanälen nach Signalen
gesucht. Im Display erscheint SCAN. Wird ein aktiver Kanal gefun-
den, stoppt die Kanalsuche. Drücken Sie die P−Taste, um am
Funkverkehr teilzunehmen.
Kanalsuche starten
3 sec +oder ,Kanalsuche starten
Kanalsuche fortsetzen
+oder ,Kanalsuche fortsetzen
Kanalsuche beenden
MKanalsuche beenden

5
6
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
11
Rufton senden
Der Rufton macht andere Teilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie
ein Gespräch beginnen möchten. Voraussetzung dafür ist, dass die
anderen Teilnehmer den gleichen Kanal verwenden.
CRufton senden
Monitor−Funktion
Die Monitor−Funktion ermöglicht es Ihnen auf dem aktuell einge-
stellten Kanal nach schwachen Signalen zu suchen. Wenn Sie ein
fremdes Signal empfangen, wechseln Sie auf einen freien Kanal.
Kommunizieren Sie mit anderen Teilnehmern immer auf einem
freien Kanal, um Störungen zu vermeiden.
Mund +Kanal abhören
MAbhören beenden
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellun-
gen. Bei eingeschalteter Tastensperre erscheint das −Symbol
im Display.
Aktivieren
a, MTastensperre aktivieren
Deaktivieren
a, MTastensperre deaktivieren

Falls es Probleme gibt
12
5 Falls es Probleme gibt
Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Funkgerät, kontrollieren Sie zuerst
die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie
sich an unsere Service−Hotline unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb
der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.60/min)
wenden. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fach-
händler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion − Die Batterien sind nicht korrekt eingelegt
− Die Batterien sind leer
Senden nicht
möglich − Drücken Sie die P−Taste vollständig,
um zu senden
− Ihr Kanal wird von anderen Teilnehmern
benutzt
Kein Empfang − Lassen Sie die P−Taste los, um zu
empfangen
− Die Lautstärke ist zu gering eingestellt
− Sie befinden sich außerhalb des Emp-
fangsbereichs, ändern Sie Ihre Position
− Hindernisse wie Bäume und Gebäude ha-
ben einen negativen Einfluss auf die
Reichweite
− Nutzen Sie die Funktion Monitor", um
nach schwachen Signalen zu suchen

Technische Eigenschaften
13
6 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Ausgangsleistung 0.5 W
Reichweite ca. 3 km − bei freier Sichtlinie
Batterien Alkaline AAA 1.5V
Reichweite
Hindernisse wie Bäume und Gebäude haben einen negativen Ein-
fluss auf die Reichweite. Die folgende Skizze zeigt die zu erwar-
tende Reichweite bei unterschiedlichen Bedingungen.
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
Freie Sichtlinie
Mittlere Bebauung
Starke Bebauung
ca. 3 km
750 m
1,5 km
Signalstärke
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu-
nikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Aner-
kennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät be-
stätigt.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte
den kostenlosen Download von unserer Website
www.switel.com.

Pflegehinweise / Garantie
14
7 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfah-
ren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch ent-
wickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange
Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten ver-
wendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit be-
trägt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material−
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation
sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entste-
hen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor,
bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzan-
sprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder gro-
ber Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät ge-
kauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestim-
mungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend
zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr gel-
tend gemacht werden.

Stichwortverzeichnis
15
8 Stichwortverzeichnis
A
Ausschalten, 9
B
Batterien einlegen, 6
Batteriestand, 7
Bedienelemente, 8
Bedienung, 9
Bestätigungston, 10
D
Display, 8
Displaybeleuchtung, 9
E
Einschalten, 9
Empfangen, 9
Energiesparmodus, 7
F
Fehlerbehebung, 12
Fragen und Antworten, 12
Funkgeräte in Betrieb nehmen, 6
G
Garantie, 14
Gürtelclip, 7
K
Kanalsuche, 10
Kanalwahl, 10
Konformitätserklärung, 13
L
Lautstärkeregelung, 9
M
Monitor−Funktion, 11
P
Pflegehinweise, 14
Probleme, 12
R
Reichweite, 13
Roger Beep, 10
Rufton, 11
S
Schreibweisen, 9
Senden, 9
Service−Hotline, 12
Sicherheitshinweise, 4
T
Tastensperre, 11
Technische Daten, 13
V
Verpackungsinhalt, 6

7
Table des matières
16
1 Consignes de sécurité 17. . . . . . . . . . . .
2 Mise en service des
émetteurs−récepteurs 19. . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 21. . . . . . . . .
4 Comment vous servir de vos
émetteurs−récepteurs ? 22. . . . . . . . .
5 En cas de problèmes 25. . . . . . . . . . . . .
6 Caractéristiques techniques 26. . . . . . . .
7 Remarques d’entretien / Garantie 27. . . .
8 Index 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Consignes de sécurité
17
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec
d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifi-
cations ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas au-
torisés. N’ouvrez en aucun cas les appareils et n’effectuez aucun
essai de réparation vous−même.
Lieu d’utilisation
Evitez toute nuisance par la fumée, la poussière, les vibrations, les
produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement
direct.
Ne vous servez pas des émetteurs−récepteurs dans des endroits
exposés aux explosions.
Piles
Attention : Ne mélangez pas les types de piles ! N’utilisez
simultanément que des piles du même type ! Observez
une polarisation correcte ! Si vous deviez ne pas utiliser
les émetteurs−récepteurs pendant une durée prolongée,
retirez les piles.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs à pro-
ximité d’appareils médicaux, leur influence sur ces appa-
reils ne pouvant pas être entièrement exclue. Les émet-
teurs−récepteurs peuvent causer un bourdonnement
désagréable dans les prothèses auditives.

Consignes de sécurité
18
Élimination
Si vous voulez mettre votre appareil au rebut, veuillez
l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination
des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques
et électroniques, les propriétaires d’appareils électriques
et électroniques usagés sont tenus de les déposer dans un
collecteur séparé. L’icône ci−contre signifie que vous ne
devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures
ménagères !
Mise en danger de l’homme et pollution de
l’environnement causée par les batteries
rechargeables et piles !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles rechargeables et les
piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans
l’environnement. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et nuisibles pour celui−ci. Vous êtes tenu par la loi d’éliminer les
packs de batteries et les piles auprès d’un revendeur ou en les
déposant dans les collecteurs correspondants de l’organisme
d’élimination des déchetslocal. Leur élimination est gratuite. L’icône
ci−contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles
rechargeables et piles dans les ordures ménagères, mais que vous
devez les éliminer auprès de centres de collecte.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement
local.

Mise en service des émetteurs−récepteurs
19
2 Mise en service des émetteurs−récepteurs
Remarques concernant la sécurité
Attention :Avant de mettre votre appareil en service, lisez
impérativement les consignes de sécurité mentionnées
au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
− deux émetteurs−récepteurs avec clip de ceinture
− un mode d’emploi
Introduire les piles
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez les piles (ne sont pas four-
nies avec l’appareil). N’utilisez que des piles de type alcalines AAA,
1.5 V. Observez une polarisation correcte ! Fermez le compartiment
à piles.

Mise en service des émetteurs−récepteurs
20
Niveau des piles
Le niveau actuel des piles est affiché sur l’écran :
Plein Vide
Dès que l’affichage clignote à l’écran et que des signaux sonores
d’avertissement se font entendre, les piles doivent être remplacées.
Mode économie d’énergie
Votre émetteur−récepteur est équipé d’un mode économie d’énergie
afin de prolonger la durée de vie de vos piles. Si vous n’actionnez
aucune touche de l’émetteur−récepteur pendant 4 secondes, le
mode économie d’énergie se branche. Dès que vous appuyez sur
une touche ou que vous recevez un signal, le mode économie
d’énergie se débranche.
Poser le clip de ceinture
Introduisez le clip de ceinture par le haut dans le guidage jusqu’à
ce que vous l’entendiez s’enclencher. Pour l’enlever, soulevez légè-
rement la languette de fixation avec l’ongle et poussez le clip vers
le haut.
Table of contents
Languages:
Other switel Two-way Radio manuals

switel
switel WTE20x User manual

switel
switel WTE 23x User manual

switel
switel WT011 User manual

switel
switel WTE 019 User manual

switel
switel PMR WTC 2700B User manual

switel
switel WTC 2800 User manual

switel
switel PMR WTF 8000 User manual

switel
switel PMR WTF 3700B User manual

switel
switel WTC519 User manual

switel
switel WTF 770 User manual

switel
switel WTF 729 User manual

switel
switel WTE014 User manual

switel
switel PMR WTE 2310 User manual

switel
switel WT007 User manual

switel
switel WTE22 User manual

switel
switel WT237 User manual

switel
switel 1418 User manual

switel
switel WTE 1300 User manual

switel
switel WTE 2313 Trio User manual

switel
switel WTE012 User manual