manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tamiya
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Tamiya X-SA Midnisht PUMPKIN User manual

Tamiya X-SA Midnisht PUMPKIN User manual

ITEI\,! 46705
*n/Gl0utruflr
*POMSOUIGI
, ::ii'.1,:r .
r',.;,,1üfl,,, lidö1.riEtar< f:üt""
. !:r.t: rF6äd,.-t{rdse instructions before use.
. :i:i.ir:i.Düi.§!:4nleitung vor der Nutzung lessen.
' .'-. :Liroicdi instructions avant utilisation. 'I'I
)^l)^l
TAMTYA
EXPERI-$TMI AS$TMBIED STRIE$
MidnishtPUM
(«cv Fr§*)
Components
Bauteile /z
Etements «
aftll,r,=-+)v \RcrhvT) aae§ä u A\
aFinished model (wilhout B/C equrpment) lrMelal parls bag ,^<\§^\\
aFortisesModell(ohneB/CAusrüsluns) aMet.lrteile-Beutel lN\\\\
alL,lodöle temina (sans equipemeni Bc) asacher des pieces mötalliques i IN\.X
aEsc (^c-t r2Ftr-r-) aPärfi (X I l)-\\
aElectonic sp€ed controllor aPoarts \'1 t/ - i f"
aEl€ktronisch€r Fahr€sler aP-reile \\\=1 tr
avariateur de vitesse el€ctroniqu€ aPiäces P \\\ f
a:HBEE-fi *tt;+>7e7.ß.B<rtL, K \]\
alnstruction manuals * Keeo and use dunno maintenance. elc. \ zzn .'
aAnloitungs-Handbüchor tAuflieben und ber d;tnstän.,*Euiq, etc nuEen. Xr,"»
alvtanuels d'instruclions *Conseruer et utiliser pour la mahtenance, etc. YZ
*WF"affiatt<t:JÜ :t> 7+>7t t*. *ffiLBtJfrfioJffEü;Hs!EäA+ELZ<iai!!', rlffE
o)ffErl=JtBßE s8547 :y l. +,( F1\>J+> )r'yra;a>3> L*AFaßhr-t>rned)
"tEl lift&rl-
*Befer to this inslruction manual and lhe separate instruction manual ror assembly and maint€nance
This productb parts and their crlodng/specifications are the same as those in the separaie ltem 5854
*Beachten Sie dieAnleitung, sowiedas separate BlattfürZusammenbau und lnstandselzung.
Die Teile dieses Produktes und ihre Bemalongsanweisung sind die sleichen wie in der separater
Anloitung fürdie Nummer5854Z
*S€ rer6rer äc€ manuel d'instructions ot au manuel d'instruciions s6par6 pour l'ass€mblage et
la mainlenanc€. Les piöces ds ce produit et leurs coul€!.s/caract6 stiquos sont identiques ä
celles du manuel d'instructions s6par6 de laref.5854Z
durchtrennen und t{odell
*Decouperla bande nylon avec des
pinces coupantes et sortk le modÖle.
PRI}I
Z<iaitl', ,lffE
,-t>rned)
eparaie ltem 58547 * Rch - tt t \'r, - ) -^ßt @ftL<
L\a/\7 t§ä+JrRrZtJ? L*f"
*Cut band using side cutterc and
*Bänd€r mit don S€itenschneidor
EltrFa'iätu
ITEMS REQUIRED
ERFORDEELICHES ZUBEHOR
OUTILLAGE NECESSAIRE
2, P:/?-tvJa+, (i.E{*, E.f=#6, +j-;li)
2-channel R/C (]nit (transmitter receiver, servo)
2-Känal Femsteuerung (Sender, Emplänger und Seruo)
Ensemble BC deuxvoies (6metteur, r6cepteur, servo)
«ftEatij< F I > = + > 7. l.if€Htä rP»
TOOLS RECOMMENDED
BENÖTIGTE WERKZEUGE
OUTILLAGE
+t-r-lll (^)
+ screwdriver (lars€)
+ Schraubenzieher (groß)
+ Fr7./\- (,1,
+ Screwdiver(small)
+ Schraubenzieher (klein)
=,,1\-
>)t^r+
,.2 t-t47
*7 > 7+l&llr4t'+,o)+,6t *!"
*Some receivers do not have an external antenna cable.
*Einige Empläng€r haben ksin externs antennenkabel.
*Certains r6cepteur§ n'ont pas de fild'antonne externe.
I
(1EH-r*ä+/ _rrd)7t -+ -*) 12-16ini
t
ü,1=#H€iü
Transmitter bätteries
Batlerieen türden Sender
5 = \, frfr H t \', - U - 16.6Y -7.2v )
Tamiya battery pack
Pack d'accus Tamiya rffio lGt-TI-L
=lq-lo tldt !E-
C>11,t1
*Za+blL- r t)7, t :L7. / + 7h\6 4 t&*tl<t"
*Grease, a soil cloth and caliper will also assist in
*Beim zusammenbau können Fett, ein wsiches Tuch und
ein Meßschieber hilfreich sein.
)tDe la graisse, un chirron et un pied ä coulisse seront
, _...+.:§:,;a-:,.§:n:i:::!:jsi,
* ß\Jfto) EijR t \., - \) - täeHä83*ä&,<ft EL
*r" 4Er*eryrJreL'-t@itä{ä,/iv;,J -rif Ü
+Hft EäEt.{.ilE@Rl&#!EAä}< 15;fi A< l: i!1..
*Charge battery pack with compatible charger (both
sold separately). When handljng battery and charger,
read supplied instructions caref ully.
*Den Akkupack mit einem qeeignelen Ladegerät
aufladen (gstrenni erhälilich). Zur Bedienung von
Akku/Ladegerät die mitgelielerte Anleitung sorgiältig
*Utilaser un chargeur compatible avec les pack d'accus
ldisponible s€par6ment). Se r6ferer et lire attentivement
les inskucrions ei les precautons d'emplo' tolmies
avec le chargeur el labatterie.
46705 X-SA Midnight Pumpkin (11057420)
aE+@gßs*et*;ü*ffAaln-( ffiBEB
2Ab+!7AD*t^
*rlL,.#fi tä*<i3äL'lal.*EL<
< /:-*L\.
aParts numb€rs match thos€ in th€
soparate model a§sembly instruction
*Taiecare nol to lose parls.
aDie Teilenummem slimmen mit denen
in der Bauanleitung überein.
*Achten Sie daauf, keine Teile zu
ales num6ros de piöces correspondent
äceux de lanotac€ säpar6ed'assemblag€
*Veiller ä ne pas perdre de piöces.
a {t R (D + + v>.f a 4nn t1 t, t., F
1806),Z t+ L<. ^ I - t rr? 9l L*.t"
aRemove lock nuts (BD6) usins included
4mm wrcnch, then wheels.
aSicherunssmutter(BD6) mitdem beiliegen-
den 4mm Steckschlüssel ontfemen, dann die
aEnlever les dcrous nylstop (BD6) au
moyen ds la cl6 4mm incluse, puis les roues.
a7+ r:rc, lBr4) atNLz. ts;,tz
nu4L*a
aRemove snap pins (BT4),lhen body.
aFedeßtifte {814) entfehen, dann die
aEnlever les 6pingles maialliques (BT4),
/;:\,.=\, 7t rAC, O\)
\!/,- §nao Drn lsmatrl
- Br4, o B"""fJ'*lT:",i,1'," *"*,
*r2t=21-e-lvrhowt)li|+d»tTo+tErrt??<ritL'" *EtJffia)ffi,],üTx EFgtu. *ßf,E/jEäätEäb\ö1)*.t"
*Followthesteps below when installing R/C equipment. Please note that some parts may differ from those shown in the separate modelassembly
instruction manual.
*Die unten stehenden Schritte befolgen, wenn die Fernsteuerung eingebautwird. Beachten Sie, dass einigeTeile sich von den Bildern in der
Bauanleifu ng unterscheiden können.
*Suivre les 6tapes ci-d€ssous pour installer l'6quipement RC. Noter que certaines piäces peuvent diff6r6r de celles apparaissant dens la notice
s6paree d'assemblage du modöle.
,f,;i o)W.l)9lL
Removing body
Karosse e-Ausbau
D6pose de la carrossede
BT4
Sicherungsmutter
Ecrou de blocage
11504.^7U>2
Palieren plastique
@
@
BD6
x2
BO7
)E:/l'n4-tv «R»
BD6 emm
(fü&ü?r.d=a$fi)
BenörigteTeal€
ßm
BC2
5hnHE-+-rl,+,, F
BB7 e^rr.onn""to, n"t
x2 Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteurä
2xam+t tJ7rt.)1-
\2 Zylinderkopfschraube
Vis ä tCte cylindique 2
*EAo)777 t.) > rA, F WEELa c ä+ < a>
t \> F ZttD<Wt)rlL*t"
*Cut nylon band used to secuß stee ng rods.
*Das Nylonband, welches zurSicherung der
Spurstangen diente, durchschnerden.
*Couper la bande nylon lixanl les biellettes.
*i4-trt t*Efilä [ R) b\är,J*r.
ryJ.ß'rä6rr. ;iäLT<Ei!L\,
*Note dnection ofwheel.
*Die Seilen der Felgen beachten.
*Nolerlesensde laroue.
,-rt,fi-> (P» offiarü<
Servo hom (P2)
Servohorn (P2)
Palonnier(P2) ^At*r>+
++v>,
46705 X-SA Mdnighl Pumpkh (t1057420)
a*B,)EL+a,trL. ,Z.lt-la=1-l-tr&E:.*LT*Errü<<<l:i!!'" xogßfftt+, F-lit*6*tr't(L\*'\ttu.
aMake sure the seNo is in neutralpriorio assembly, Parts marked X are not included in kit.
aservo vor dem Enbau rn neutrare Stellu ng brinqen. Teile mit x sind im Bausatz nicht enthalten.
as'assurer que le servo esr au neutre ava nt ässemblage, Les piaces marquäes X ne sont pas incluses dans le kit.
a3\,1tExo)ft11q I \'t il *E
')r.E&t"
ffi@
=)t=> l-E*tvlhoATr,
Checking R/C equipment
Uberprüfen der RC-Anlage
V6rification de l'6quipement B/C
*.:lftHo)J olf'ts,, I t E@E*;HSEIäJ<;ft tu?äärJff L'< /j tL..
*Also refer to R/C equipm€nt insvuctaon manuals when installang.
*Beim Einbau auch die Anleitungon der BC Ausrüstung b€achten.
*Se reporler 6galement aux manuels d'insvuctions de l€quipement BC
ESC (Zu- F r7l- tr-'-)
Electronic speed convoller
Elektronischer Fahrregler
Variateur de vitesse 6lectronique
N+R t!+R
)t\-774 y+&
Eo)ltElilzv I- L*?.
74'vr+
].fr*f,
Ä t,/aä+,ü\lnEt.
'E ziTu:,rn 4-)vä
ä75.L., fo)lrtä
öe;d Lz< iiÜ L'.
xiEl=*S
.l'E;&tr:, F L*a
xqG:ä
XEmplänger
i.5) 7< rrZ^t\*t"
P5, P6
*+J-,iä\:r- Frll,r)UE
7@o)taL.w.u.{tu*.t"
*Altäch as shown with servo
*Wie angegeben Servo in
Neutralstellungb ngen.
*Monter comme indique
avec le servo au neutre.
l0 m, FJ(rit. lS.ElEtü
a71.t +t+lD. ft1i
Et\.t 7U -+,tt-f L7
xqEw7l'r+
XEmplängeFSchalter
X lnterrupteur de röception
o 777t.)> ),t 4 _ )Vh\etlrlt
" ]o)tä. L*)<veBFfih't,
-X;o)=a- t )tvfüd<'{.
(P5) @
*,:t*+-,lio)rB6I*P5 L2.6\12nn,, t>, €
TAtFHL*t" tb4tglt -x.]ztäRt äEeßTa
*ä.8</:t1..
*lJse P5 a.d 2.6x12mm tapping screw when using
Tamiya servos. §ee diagram below when using other
*P5 Jnd 2.6x12mm §chneidsch/arbe benulTen bei
Tamiya Servos. Bei der VeMenduns anderer Servos
unten stehendes Diagramm beachten.
*Utiliser P5 et 2.6x12mm vis taraudeuse avec des
servos Tamiya. Se reporler au tableau cidessous
pourd'autres ma.ques de seruos.
@+.
E n '1 [-TE_J -
4<E
3n)
t"o
o
)s
«€ar]tzt.2lErjXllfi)
BenötigleTeile
flhmfflffir 3, 12nn,r, ta>, e^
ll+lll{}r}4r}r,l+ lapprnq screw
" BB2 ,<t Schnedschraube
Vistaraudeuse
[Fry,2.6x12nß5't?>rX7
Tapping screw
Schneidschraube
Vistaraudeuse
3xlonnrLU7.
1.6x1ont \4'-, Fa7.
- gaz
fumm
BC3
* lfrRt A+, - x; trä b t < W U ltr t, * t"
*Select rerering to ths boltom of this
p496.
*Au§wählen, nach dem untenstehenden
*S6lectionner en se r6f6rant au bas de
Checkng B/C equipment
O lnstall batleries.
g) Extend receiver antenna.
O connect charged bättery.
(1) Switch on transmitter.
it Switch on receiver.
Gl Trims in neutral.
O Ensure reverse switches a.e in shown
€)Stee ng wheelin neulrä|.
C) Servo in neutral position.
(gAflerattaching servo saver, switch off
R/C units and disconnect connectors.
Überprüten der Ro-Anlage
(Siehe Bild rechts.)
O Batte en einleoen.
O Emptänserant;nne ausrollen.
,Q) Votl aufgeladenen Akku verbinden.
O Sendereinschalten.
g Em pfänger einschalten.
ad Trimmh.hel ner rrral srell.n
Ö Sich€rstellen, dass die Umschalter für die
Drehrjchtunq in der sezeiqten Stellunq sind.
(!) Lenkrad neutral stellen.
O Servo in Neutralstelluno.
@ Nachdem de Servo- Saier anqebracht
ist, die RC-Einheit ausschalten und die
V6rification de l'6quipement R/C
(1) Mettreen place les piles.
r?r Däployer l'anlenne du recepleur.
Qr Charqer com Dlätemenl lä batierie.
@ Allumer l'ämetteur.
G) Allumer le r6cepteur.
G) Placer lestrims au neutre.
Os'assurerque les inverseurs sont
dans la position monträe.
@ Le volant de direction au neutre.
0O Aprcs installation du sauve-seruo,
6teindre Iensemble R/C et d6brancher
al *E7.@?.rffjäJ<_F.<.
c70#§'aBt"*Li-t"
* Examine screw and detemine type.
*Schraube übelprüfen und die
* Exa;iner la vis et däteminer le type.
i *Ta)FlfB< E r.o)*t ä6t;BL. ,a+RLf:c ^E&L'* f"
I *Check screw thicknesswithdiagam belos. Useserecled screw.
tDickederSch@be mitdem unien slehenden DiagEmm
vorqleichen. Die ausgewählte Schraube nutzen.
,tv6rifior l'äpaisseur de la vis sur le tableau ci-dossous. Ulilisior la
{üL'
Thin
Dünn ...>[@2-6x12nnr'yL>,C7
*{E+1$+r-,§är§ü!-äräetl, r-d
ü-rH e,(ä+t§Eä@c7't.tta L*
t" .a*t & < R<. 4lrF.a+» Bt-
fi Eä2 r. CZäi§t? < l:i!:!\. *f..
zta utl o) c ToEe ßJ a 4 I - 11 - t
äFdl'ärr{i<ra-+1..
*When usinq other brands of seNo,
replace servo horn screw with screw
included in this kil, using this cliagram to
select lhe .orect screw. la there is no
suitable screw, please contact the servo
*Bei der Verwendung anderer Seruos
sollte die S.hräube äd SeNohörn durch
die beiliesende Schraube ersett werden.
Beachten Sie das Diagramm für die
Auswahl der richligen Schraube. lst dort
keine gsoignete Schraube aurgeführt,
tragen Si€ d€n Servoherctollsr.
*Pour d'autros marques de servos,
r€mplac€r la vis de palonnier par la vis
incluse dansce kit, en uiilisantcstableau
pour choisir lavis corecte. S'iln'y a pas
de vis compaüble, contacter le fabricant
*t-tßb'ac7z'lL*'i"
*Remove original servo
*originalsch.aube des
Servohorns enlfernen.
*Enleverla vis orisinale du 1">M
X-m1t tt1l i
I'Ulrl.ri/iA,-{-r "" i
, rt>,C^ :
-
rappinq screw ' '> I'illJ.l,Il.J *1.
Thick ....>
9ick
isL\
Thin "">
Dünn
tL'
Dick
- 3 < l2nnr rL>, E7
lMffi lxtl'is:Tr""
* BB2 visiaraudeuse
- 2-6x10nnt\.-(,l L2,
{l**** l:l?X,""
- BC3 vis
- 3xlonnrlu7.
t@flIflm Bäi:,..
_ BA2 vis
*tFR-{4t 6 AWUllt}$t ebtT
*Den zum Seruo passenden Sockel
*Utiliser une piace adaptee au servo.
346705 X-SA Midnight Pumpkin (11057420)
7;7 t
) r, E.y F OWt).i-,tt,
Attaching steering rods
Lenkgesänge-Einbau
lnstallation des barres d'accouplement
a (r7c'.Lt z,7'.)>iEy F
asteering rods removed in Step(4
ODie S-teuerstangen, entfernt in
Schritte)
aBiellettes de direction d6montees
ä l'6tape€
«R)
(&r{ fliü*ä€{s)
BsnötigteTeire
@r' SxAnrrX:/re7
Iapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
- 4am
e
----------r
e
t"@
_ BBi
BS10 3x60mE i:r7r.7l.
x1 Threaded shatl
Gewindestange
Tige filet6e
BSll 3 x4smnüi-"-rri,7 l-
x, Threaded shaft
Gewinde§tange
Tige rilet6e
*#Li ar*t
(&r{nr,li,g=ä§&)
BenoiigteTeile
777r>rt-'f'Owrßtt
Attaching steering setuo
Lenkservo- Einbau
Fixation du servo de direction ,r777U>t+r-jf
.nS€ruödedn*iion
*777t>tot Ft:ilL*t
*Päss steedng rods through as shown.
*Lenkoestänqe wie qezeisl du.chlühren.
*Pas*r 16 bar6 däccouplement
I \_,
§
1m, t-:a, r -
\V/ . z Berlasscheibe
R.n.l.ll.
flrtr-r,rr 3t12nn? ) E>2 cz
t P{{-la]-i-l/* rapPins screw
- BB2 xe schneidschraube
*äE{llälEl*5P.520 CY. A., )/ t \- :.,.
-l- (ll) t r l-Hr?nr1rJ,räeärf vl.
x l\< r'*t cy.A.t>t \-*w) $t, 4
8A ßBll8,o) + t FEaln<JlBE
(Pl7) ää*li*ta/ü<. &.Jf.Jträl;,
<<E*r'.
*Attachmenrs ior rlem 50520 (solcl
sepäräiely) are inclu.,ed. Relq to page 17
ol the separat€ model asembly
instruclion manual il usi.g.
*Berestigung rür T€il 50520 {separat
angebolen) ist enthahen. Beächten Sie
Sene17 d€r Bauanbnung d€s Mod€lls bei
*oes lixaiids pou. la 6I.50520
(disponiblesäpar€ment) sontinclus6. Se
rsponsr ä la page 17 du manuel
d'assemblagg du modöle söparä si on
l'utilise.
l--Ä\ "., :JÄ':.:"?"
I \J I xa FedeFHalteruns
| -/ supoortde ressort
46705 X-SA Midnisht Pumpkin (11057420)
i 7',
{&,J.ErrliBerjBilfi)
BenöiigteTeile
2' 6nh)+47
- BC1 z ::i.ä".
Vis
@ qt' 2nn7 r -> \1-
«7>-+/vaDwußt »
Attaching antenna pipe
Anbau des Antennenröhrchens
Fixation du tube d'antenne
*7 > 7 t t 14 1 äWt ßtt 4Ee tdfl;a
*jEL\riö</:tL\.
*when using anlenna p pe(sold sepa€tely)
*Bei der Verwendung eines Anter nenröhr
chens (getrennt erhältlichem)
*Arec un tube d antenne (disponlble sö-
7>7+ffi
*7, -+tzi',|L:ütar, §.4tJRt l.+J)
.7ry) fi u * t. 17 > - +t&lR#H)
*Cutantenna pipe io appropriale length,
ensuring antenna is contained Iullywilhin.
*Antennenrohr der Länge der
verwendeten Antenne an passen. dabei
sicherstellen, dass die Antenne in voller
Länge qeschützt wird.
*Couper le tube d'anlenne ä la longueu r
appropri6e en s'assurant que l'anlenne
esl compl6tement ä l'lnterieLfdu tube.
*Eefe! - Fil)i?i.ä5fit' I ) tt+ 4
o 7/ \:/ l' <./r ll ia<*iä:Fl"
*Secure cables using nylon band.
*Kabel mil Nylonband zusam menbinden,
*Maintenir les cäbles en pace avec un
* +.J)tnEIJrjtt:. , t \-ta Lt+llrW.r*t,
*Cut oll excess portion using side culters.
*Ubersiand mit Seilenschneiderabschne den.
*Enlever la parue exc€denlaire avec des
«E-t-)-l:cD2rs€fi »
Cäbles du moteur
*.7 +) t -Eßtt + la-7) . lv<+7)
ätrcä.6ä. Lr,5. r?/iL.a < t:i!1.-
*Connect cables lirmly.
* Die Kabel lest zusammenstecken.
iconnecter fermement les cäbles.
,!
ry
ESC.7>7{At)
ESC
+ ta.)\:j-l €/+r F
tfi-,lvrt.ä) i"ri"*r,"a
(+) Red. oanqe, ye low - cpth/r.r
h)Bot,o€nge,gelb Jaune/rouqe
(+) HOUqe, Oranqe, EUne
(R.E)
(-) Black, blue
= ,-ßtl
f*/Rr- tj
5
'r -) t = > f- E - r t I h o)w!) l.J t!
lnstalling R/C equipment
Einbau der RC-Einheit
lnstallation de l'ensemble R/C
dlt ä g'lää.,*T:i.-.t * #t ! / h t'.. I E a in
rlffF s';"#li"ff"l1l;""[',;; "'oo.'"o *'' "'"
*ZJm Anschlie0en d€r Fc-Anlage auch die
der Anlage beiliegenden Anleitungen beachten.
*Pour installer l'equipemenl B/C, consulter
6oalement ses instructions sp6cif lques
Esc (7ts- t r7l_tr-7-)
Electronic speed controller
Elektronischer Fahresler
Variateur de vitesse 6lechoniq ue
Bande adhösive double face
;.Ql=&71, +
.)!EmplängerSchalter
* lnterrupleur de reception
*777 ):/ t o,t l'ä,&t.) {:l t}*t
JtAltach sieer rg rod,
*Lenkgesiänge einbauen.
*Fixer les barres d accouplement. *7r;+ffixßL*t.
z-9-=-l-o2r6.€h
Connecting motor cables
Anschließen der lvlotorkabel
Connection des cäbles moteurs
*)?-tt Eßtt+ (J-7)- t<4
+7) *&h'|/,- i-?r\,1?/rL\z< li' -'":i
Ü1..
*Conneci cablesfnm y.
*Die Kabel fesr zusammenslecken.
*Connecler iermement les cables,
a i? xi! a rlLf.T E> t- .1 - tt . ;t:7 4 zw.r,lrltt *t"
aBe-attach frontwheels and body removed in Steps .?'rand :1) respectively.
avorderräderund Karosserie wieder an bauen, die in Schritt aund . !l aQgebaut wurden.
aR6-installer les roues avant et lacarrosserie enlev6s aux 6tapes i2l et il I respectivement.
*Rc.-a)GE]lb'L. l r) lV+ r-r, te ttd. E\ffi.a+' l*AaliiT iF"8trEääFELZ< litt\,
*The separate model assembly instruction manual features driving tips and troubleshooting sections, and can be
used during mainienance.
*Die separate Anleitung des [,4odelles enthält Fahrhinweise und Anleitungen zurFehlersuche und kann zur lnstand-
setzung benutzt werden.
*Le manuel d'assemblage s6par6du modöle inclutdesconseilsde pilotageet unesection dediagnostic depannes,
et peut etre utilise pour la maintenance.
46705 x-SA Midnight Pumpkin (11057420)
«El1Ht \.v; | -f)ßfr»
lnstalling battory pack
Einlegen des Akkupacks
lnstallation du pack d'accus
* *@a'l 6t §gtLtiti ö.'f B L* t.
*Pull in th. diElion of the dow dd remove.
*ln Pleihchung ziehen und ausbauen.
*l'irer das la diEtion de la fl6he el enlever
g -:'-=
*tfi titräL'tstJ8dft17 E t \.v 7 U - Oa *r r-zr+ LZ< fjtL'.
*Dasconnect battery when the caris not being used.
*Akkuslecker abziehen, wenn das Auto nicht in Betrieb ist.
*Deconnecter la batterie lorsque lavoiture n'est pas utilisee.
BT3 x, .n frl-Fat \'t i t) -
Xlamiya battery pack
,-: Pack d'accus Tamaya
*11,tr-xttot'i.
*Conn€ct connsclors.
*Conn€cter le3 p.is€s.
Midnisht puMPRlll
|TEM 46705
AFTER MARKET SERVICE CARD
When purchasing Tamiya replacemenr parts, plee take or
send this lom to you.local Taniya dealer so that lhe parts
required can be conectly adentilied and supplied. Please
note that spocilications, availabilaty and price are subject to
chang€ without notice.
KUNDENNACHBETREUUNGS-KARTE
Wenn Sie TAM,YA-Ersalndle kauten miichien, nehmen Sie
bitte zur Unleßtützung dieses Fomular mit zu lhrem
ö.tlicheo Fachhändlei Bezüglich der Angaben, der
t3gerhalung der Adikel und cler fteise sind Änderungen
SERVICE APRES-VENTE
LISTE DE PIECES DEIACHEES
Afn de vous pemeltß de vous proculel des pieces de
Echange Tdiy4 amenez cetts liste ä volie point de venle
Tamiya qui ne llEquela pas de voos tenseigner. Veuallsz
noter que 16 ':ectsistiques, disponibiü6 et pdx peuvefit
chasq sans avis pr€alable.
PARTS COOE
r$s5668 Body (Brackl
l0«i5081 Chasis
10005164 A Pärts
10005276 B Par!§
19005254 c Pärts
19005230 D Pärts
19@0444 E Päns
19000445 F Flarts
10115065 P Pärts
1m0«)75 F.oni Bomper
19115010 Oin. C'eär aag (MGl x2, MG2 x1, MG3 x3)
1 9335G6 wh€el (FMi x2, A@ xa
1s8o5213 fiE (4p6J
19465666 Scr€w Bäg A
1 9405636 '3 3l6mm S.r€e, (BA1 ,2)
19804159 3r1orYn Scrcw (Bq2 )(10)
19805459'1 3tl trxn Screw (B€ x4)
19€O4aO9 Holr &r Nut (B :l J(9
19AO82zr4 ünm Nut (BA5 rl0)
19805897'1 3.nm Flange Nd (BqO xlo)
19465656 Scr€w Bag B
19€05629 '4 &!l 2mm Tapping S.relv (Ba2 x4)
19@5729 3x21mm Iapping S.re{ (BB3 xq
19€05754 '2 ASmm Tapdng Scre* {BBl xlo)
19€0449€ A8mm §ep Scret, (BB4 xs)
1s€r05732 H€x Molni (BB5 x4)
19804495 5mm Ball Connecto. Nut (B47 x4)
19465657 Scrcw Bag C
19443023 2x6mm Scßw (BCt xa
19ao4al94 2.ü1omm BindnE Scre.., (Bc3 xq
19805831 'l ä8mm Cap Scrcw (BC2 x4
r98o5/58 2mm Wash6(BCs x5)
12750025 5x5.5mmSpäcer(BC4
13s65o55 Dirl. Shan (BC6)
r9a65658 Scw Bäg D
r98o5/rs &rm tock N'n {BOG x4)
10555015 1150 Pbni. Bearino GD7 x10)
19805334'l 4x6.nm Tube (BD5 Ia,115tnm &w {BA3 x4
r355oo0a 5x30mm StIäfi (BOl)
19805755 3x22m Screw Pin (BD4 x4)
19804496 3x14mm Shätt (BD2 14)
l!xoo296 Shalt Bag
198050a2'2 Spnng Mount (BSl x2)
14305209 Wh€eli€BarßSA)
1355605/ 485mm Shan (aS4)
19804497 Dump€.9En(BS7x4)
'13566G54'r Rd Shaft(BS3 xl)
12500023 A60rnm Thread€d Shaff (BSto)
19804190 3x4tnm Tlr€aded Shatt (BSl I x4
19805170'1 Cdl Spnng {BSO x4
19808008 Axle Sp.ntg FS3 ra
10565028 Upnght {BS5 ra
194@376 rool Bag
l00o48iß Counter G€a (BTq
18000053 Bubb€r Tubing oxl OOnm) (8T6)
19@5211 sponge Tape (2pcs)
13505015 r0T Pinion Ger (BI2)
198o58s5 3x2enm Scw (BT7 xlo)
1980566a 3ßOmm Scw (BTB x4
,9805145 a5O Melal B@ins (BTl x4
16095O10 Änleina Pipe (3ocm) (Bl*k)
19400378 §ickers
11054414 hshrclions
50034 Tod {Box Wrüdl'l-snm H€r Wlarh, BC4 x4, etc.l
5O170 Nybn Band (Small 16, Large x4
501 71 tleat Besistant Double-§cl€d Tap€
50197 §n.p Pin (BT3 l10, BT4 xO
50576 3$m Grub S.rew (BC4 x10)
50586 3mm wßhd (BA7 xrs)
50592 slM Bäll Conn€ctd (a86 xlo)
5os94 2d omm Shalt (BD3 xlo)
50596 5'm Adj'std (BS2 x6)
536a9 54{N Motd
87099 Cera-Grease HG
,1
'2 RequiB 2 sets for ore model.
R€qunes 3 sets for on€ modd.
RequiEs 4 sels for orl€ modd.
FequiEs I sels lor on€ model.
OeßEait*oBnt.tt, ibSotTt-zEZt Lz<liilr'. (ffiü qEE+ alllfrl.l'.jL?oAfdt\ärrta,ä. ä5HL\ttlliler,'.ßEfrrEl.af&rF< litL..
o)..rx F t*fFE LäL\f < rtfL\" ) aln the event of any questions or requests Ior repair, contact your localTamiya d€aler
aReter to the parts list above when ordering parts. (Do not use the parts alm Falle von Fragen oder Reparatuöedarf kontaktieren Sie ihren örtlichen Tamiya Händler.
list ofthe separate instruction manual.) aPour lolte questions ou SAV, contactez votre repr6sentant localTamiya.
aRichten Sie sich nach der Ersatzteilliste oben bei der Bestellung von
Hä"{dtili:iil:{il,}:iii;tT,:}äf,qffii13:{i:j#^"" ftftTAMfYA
646705 x-SA t!,lidnisht Pumpkin (11057420)

This manual suits for next models

1

Other Tamiya Toy manuals

Tamiya M26 Series User manual

Tamiya

Tamiya M26 Series User manual

Tamiya BOEING F-15E STRIKE EAGLE W/BUNKER BUSTER User manual

Tamiya

Tamiya BOEING F-15E STRIKE EAGLE W/BUNKER BUSTER User manual

Tamiya BLACKFOOT XTREME User manual

Tamiya

Tamiya BLACKFOOT XTREME User manual

Tamiya HOTSHOT User manual

Tamiya

Tamiya HOTSHOT User manual

Tamiya DN-01 CHASSIS User manual

Tamiya

Tamiya DN-01 CHASSIS User manual

Tamiya TRF419XR User manual

Tamiya

Tamiya TRF419XR User manual

Tamiya TRF417X User manual

Tamiya

Tamiya TRF417X User manual

Tamiya 35110 User manual

Tamiya

Tamiya 35110 User manual

Tamiya BMW M Roadster User manual

Tamiya

Tamiya BMW M Roadster User manual

Tamiya Ferrari GTO User manual

Tamiya

Tamiya Ferrari GTO User manual

Tamiya Clod Buster User manual

Tamiya

Tamiya Clod Buster User manual

Tamiya VOLVO A60H HAULER 6X6 User manual

Tamiya

Tamiya VOLVO A60H HAULER 6X6 User manual

Tamiya NEO Fighter Buggy GREEN METALLIC User manual

Tamiya

Tamiya NEO Fighter Buggy GREEN METALLIC User manual

Tamiya Volkswagen Beetle User manual

Tamiya

Tamiya Volkswagen Beetle User manual

Tamiya 14079 User manual

Tamiya

Tamiya 14079 User manual

Tamiya M113 User manual

Tamiya

Tamiya M113 User manual

Tamiya Holiday Buggy 5823 User manual

Tamiya

Tamiya Holiday Buggy 5823 User manual

Tamiya 36210 User manual

Tamiya

Tamiya 36210 User manual

Tamiya FRENCH LIGHT TANK R35 User manual

Tamiya

Tamiya FRENCH LIGHT TANK R35 User manual

Tamiya REPUBLIC P-47D THUNDERBOLT RAZORBACK User manual

Tamiya

Tamiya REPUBLIC P-47D THUNDERBOLT RAZORBACK User manual

Tamiya M51 SUPER SHERMAN User manual

Tamiya

Tamiya M51 SUPER SHERMAN User manual

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK User manual

Tamiya

Tamiya LEOPARD 2A6 MAIN BATTLE TANK User manual

Tamiya INNOVATOR 56205 User manual

Tamiya

Tamiya INNOVATOR 56205 User manual

Tamiya 14062 User manual

Tamiya

Tamiya 14062 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Cabrinha 1X user manual

Cabrinha

Cabrinha 1X user manual

Hacker FOX SKG Series manual

Hacker

Hacker FOX SKG Series manual

Mattel HotWheels Disney STAR WARS THRONE ROOM... instructions

Mattel

Mattel HotWheels Disney STAR WARS THRONE ROOM... instructions

Eduard A6M3 S.A. Assembly instructions

Eduard

Eduard A6M3 S.A. Assembly instructions

Carrera 80119L Assembly and operating instructions

Carrera

Carrera 80119L Assembly and operating instructions

Fisher-Price V4436 user manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 user manual

Agora Models FDNY FIRE TRUCK TOWER LADDER 9 Build instructions

Agora Models

Agora Models FDNY FIRE TRUCK TOWER LADDER 9 Build instructions

CURRELL R-100 Assembly instructions

CURRELL

CURRELL R-100 Assembly instructions

marklin belgischer nahverkehrs-wendezug instruction manual

marklin

marklin belgischer nahverkehrs-wendezug instruction manual

Little Tikes 652868M8 quick start guide

Little Tikes

Little Tikes 652868M8 quick start guide

GAUI NEX6 manual

GAUI

GAUI NEX6 manual

Kyosho Hien 50 GP instruction manual

Kyosho

Kyosho Hien 50 GP instruction manual

Hasbro 76817 instructions

Hasbro

Hasbro 76817 instructions

Blade mCP X instruction manual

Blade

Blade mCP X instruction manual

Topmodel BIDULE 170 ECOTOP manual

Topmodel

Topmodel BIDULE 170 ECOTOP manual

Horizon Hobby Ultra Micro F4U Corsair RTF/BNF instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Ultra Micro F4U Corsair RTF/BNF instruction manual

Italeri M-60 A1 Patton Assembly instructions

Italeri

Italeri M-60 A1 Patton Assembly instructions

MGA Entertainment LOL SURPRISE LOVES MINI BITES quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment LOL SURPRISE LOVES MINI BITES quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.