manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Tamiya
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Tamiya M51 SUPER SHERMAN User manual

Tamiya M51 SUPER SHERMAN User manual

This manual suits for next models

2

Other Tamiya Toy manuals

Tamiya FAIREY SWORDFISH Mk.II User manual

Tamiya

Tamiya FAIREY SWORDFISH Mk.II User manual

Tamiya 35241 User manual

Tamiya

Tamiya 35241 User manual

Tamiya 56020 User manual

Tamiya

Tamiya 56020 User manual

Tamiya 14079 User manual

Tamiya

Tamiya 14079 User manual

Tamiya Fi156C Storch User manual

Tamiya

Tamiya Fi156C Storch User manual

Tamiya HOTSHOT User manual

Tamiya

Tamiya HOTSHOT User manual

Tamiya TT-01 Chassis User manual

Tamiya

Tamiya TT-01 Chassis User manual

Tamiya MATILDA MK.III/IV User manual

Tamiya

Tamiya MATILDA MK.III/IV User manual

Tamiya 69 Series User manual

Tamiya

Tamiya 69 Series User manual

Tamiya HEINKEL He 291 A-7 UHU User manual

Tamiya

Tamiya HEINKEL He 291 A-7 UHU User manual

Tamiya F104W GP Edition User manual

Tamiya

Tamiya F104W GP Edition User manual

Tamiya M06 PRO User manual

Tamiya

Tamiya M06 PRO User manual

Tamiya Star Unit Comical Wheelie Series User manual

Tamiya

Tamiya Star Unit Comical Wheelie Series User manual

Tamiya Ferrari GTO User manual

Tamiya

Tamiya Ferrari GTO User manual

Tamiya 14062 User manual

Tamiya

Tamiya 14062 User manual

Tamiya FRENCH LIGHT TANK R35 User manual

Tamiya

Tamiya FRENCH LIGHT TANK R35 User manual

Tamiya U.S. BATTLESHIP BB-62 NEW JERSEY User manual

Tamiya

Tamiya U.S. BATTLESHIP BB-62 NEW JERSEY User manual

Tamiya F-2 March 782 BMW User manual

Tamiya

Tamiya F-2 March 782 BMW User manual

Tamiya DN-01 CHASSIS User manual

Tamiya

Tamiya DN-01 CHASSIS User manual

Tamiya Lockheed P-38 F/G Lightning User manual

Tamiya

Tamiya Lockheed P-38 F/G Lightning User manual

Tamiya BMW M Roadster User manual

Tamiya

Tamiya BMW M Roadster User manual

Tamiya 35071 User manual

Tamiya

Tamiya 35071 User manual

Tamiya Volkswagen Beetle User manual

Tamiya

Tamiya Volkswagen Beetle User manual

Tamiya Holiday Buggy 5823 User manual

Tamiya

Tamiya Holiday Buggy 5823 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

tfEM 56031,56032
fräl'fü$["J':niln]r' M J- 01, I' 0 I
0PIR[Tl0]t thlilufl
M5I SUPTR SHTRMI]I
0Boration lllanual
1/10M51 7-If-rr,-72
t4V-2a2<-=7tl,t
ftfiTAMTTA
txxxxK
r1116RCT MsrZ-,/t-'>'y -< >YiF.E'jFL\6tfL\Lli3' örb\l-öCL'*?" -@
< = a7 )Vrt, lt +*1Fh;*z#PEL7 r'*t" F.1*&ffiA6$< lr'Bt;iiiar< /:tL'.
##t E+tJfa#r., lt .( 7.trifd-)7v\*.taTE +Ta)*(ir4eLC;*.H<t:i3L'"
lThank you ror purchasing the 1/16 F/C M51 "Super Sheman." This manual has been designed to be
comoacLso thal il s easvto usewhenope€linq the tankoutdoors.
lwir bedanken uns, däss Sie unser ProduLt, den 1t6 RC M51 "Super Sheman" gekauft haben Dieses
Handbuch beschrci6t die Bedienuns des Panze.s. Lesen Sie es, nachdem Sie das Modell ferliggestellt
haben. Die handliche Größe deranleituns edeichiert die tvlitnahme, wenn Sie den M51 "SuperShermän" im
Freien fahren lassen wollen
I N4erci d'avoir iait I'acquisition de notre modCle F/C 1/16 Öm€ du chd rvl51 'Super Sheman." Ce manuel
d6crit I'utilisation de ceiank, A lire ä la fin du montage du modÖle l! est recommalde de I'emporter avec soi
lorsqu'on fait 6voluerle char ä l'exr6rieur
s*ffi
STEP 1 liäGiftt*r.:i, I d)8#/Functions & Transmitter"".'""""'3-4
srEP 2 l*ltrFfF
t\'2 7U -O*&l*. l Replacing Battery Pack"""""""""""""""""'5
t \'z 7tJ -',filt LüE'#I@üjüRIFIEä /charging Battery / Power Indicator"6
71,+O^nE2.t+m=i / switchins on / Ensine start-Up""""""""""'7
srEP 3 l*ltäit
ffilGL&E I FoMard and Reverse"" " "': " " " " "" " " "" """ " "" " ""'8
IägoITe[äE iE / Raising and Lowering Gun /Turret Rotation"" " "" " "'9
ttilE$ (E€!ü. Eü. EftE) / Pivot Turning / sharp Turning / Turning".' " "10-ll
+Iääpr-ä-ütito)*IE / Firing Main Gun / Firing Machine Gun" " " """"" "12
,[Hffi
STEP 4 I;FH
tlä*t{fSFtESIOqrSä /Adjusting Firing Interval and Tank Recoil Movement'13
täg!-FrFüiä F U?- ')fr'Et7E-'J-dJF.ffilF I Deadband Trimmer
Adjustment / Volume Adjuslment" " " " " " "' """""'14
777U>, tsU7-tlOfuo)Wft / Other Functions" " ".' " "" " "" " ""15
I \, t:t*.ia V - | 2.t V zt tVlrat'\z I ft equency Flag / Frequency Crystal"'1 6
STEP 5 TZd)Iü
aF-atVta-r.t2r' / Troubleshooting' " ""'17-19
Ie{ttortä / cautions"""""""""' """'20-22
rTErtf tv FeDMDT:v l'F E / R/C Unit Specilications"" " "" " """ "23
thTt < -r -Cl2lrz / Customer Service" " "" " "" " " " " " " " " "24
Trim Lever Rl (3ch. Trim: main gun/machine gui switchins)
(*l=&;dEÄ)
Howto use transmitter
Einsatz des Senders
Utilisation de l'6metteur
+rE. Hffitg+ia'Jäir./r-
)ä8ffi7>7t
Anienne de l'6metieur
t\-)/rU 4>rr-t-
Battery Power lndicator
J
TrinmhebelFl Crrimmung 3, Kanal:
Bauplgeschütz/l4aschinengewehr schalten)
Commande de r€glase R1 (Trim de voie 3: selection lch FrrAt.?\ (Etu+ä'5
-,öL*1JÄ)
Do not move 1ch. Trim irom
Den Trmm für Kanal 1 nichl
Ne pas döplacef le lrim de vole 1
,xE&^4 tt
Do nol move2ch. Trin trom center
Den T mm frlr Kana 2nichtve.siellen.
Ne pas d6pacer le trim de voie 2 d!
4ch F rArl l (.€t"+t'4üh'L
*tlu)
)> l'E-)1,7-1 y2E
2.h l-rlA t/\- {€,1,+ä6475.L
*th)
Do no1 move 4ch. Trim from center
Den Trimm lür Kanal 4 nicht versiellen.
Ne pas döplacer le l m de voe 4 du
centre.
,x1=&2 tJ^t|v (.tx)
Transmitter Crystal (TX) .
Quartz de l'ömetteur (TX) ä€l=rüftE
(F{A,fEä)
Driving Functions
Fonctions de Pilotage
Rechtsdrehuns aul der Stelle
Boiation ä droite -
täiE
äütlE!!tFtr
Linksdrehung aui der Stel e
ä{;r! (fE) ttE
Rightturning
ä1=rü (x*) ütE
1>l-E-lr7-1 rtä
E CN3&ffiHYtY F
Socket for machine gun CN3
zcN6l-4tvRYr'v I
Socket for recoil CN6
gIFql:/)r-F-
Operation Indicator
ElCN77.,r.,,aByr,y t-
Socket for flash unit CN7
@ swl+{t,Eä. t+frP5t5+trtr E 771 ,+
SW1: Recoil/Fire interval SelectSwilch
@FET7>J*ß
Electronic Speed ConVoller
Turret Rotation connector (orange , gray,
@ ffig tT a +t t - l1 lta-. t v I )
cun Elevation Connector (vellow, gray)
E ftGH12VE;R=?-' '_
Z2V Battery Connector
@cNjEEt#:tit'-
Receiver Con n€ctor CN1
|(DMD < Ir+7 7> t:/ 37f =, l- MF-07)
DMD Multi Function Unit MF-07
E cNs EXT.1;E'l=t-7tVE"/r'v I
EXT.1 Socket for communication cable
A CN1 | \ F tv'-/77 l^Ht t Y I
Socket for battle system CNI
E CN2*9ILEDHY'Y F
socket for infrared LED cN2
gcNst J'./ 3:/HYr'' l-(ffH L*]{tu)
Socket for options CN5 (not used)
g cN47.c-h -B',/ r'v I
Socket for sPeaker CN4
E SW24SEä. tÄ{E13',[-FF]D6z^1 r+
SW2: Recoil/Fire interval Select Switch
IE vRlEE,i'rJ r-l.
Iflsw3AeCVlT4', +
SW3: Self Check Sw'tch
ß7.'v../ 1El14>tr-t-
Flash Indicator
ßftAtB7.2vEiE1l't t-
Z2V Battery Connector
((DMD =71-Er-rtl:v F T-08)
DMD ControlUnitT_08
1ßEXT.2EEr-))rHY+'Y I
ExT.2 Socket for communication cable
E EK"t.1fi.Fffi:l r'v Ilf€,B L*14tu)
Socket for extension (not used)
E SETt'it7
Set Button
tfl777U>t lU.z-
Steering Trimmer
l! 6ä9tr F IJ <-
Gun Elevation Trimmer
nEE€:i]+a rt->7
Running Indicatorfor right and left
I cN.29t=tg= ?-, t-
Receiver Connector CN2
@ cN.3q€#=i't t-
Receiver Connector CN3
E cN.444=W=4' 2 -
- Receiver Con nector CN4
srl+.- 7-B:fl.t,
- Connector for right and left motor
EF.DMD€j,.9.7'4 ' +lFt=l*^1 ,+)
4
(e$rgt0),tr-Lt')
aJ.^t t t a€fr LfifrtläB7) &a l.EE| tXE AJaE++6tttlJtL*f" €fthl.i€*Ai!itLl\v;U-
ä-*L?< fii!1.. F.it-E*ßAEtttr*r- t ä**/ar\s)r.;+s*Lelä-Eglrä-Lb'6FLzs'lßrt*a
((How lo detach upperhull)
aslightly widen and lift the lpper hull to detach, then .eplace battery päck. Make sure noi to pinch cables when
reattaching ihe Ilpper hull.
(Abnehmen des Rumotoberteils)
aum den akku auszitauschen nehmen Sie die obere Wannevorsichtig ab. Bitte beachten Sie beim wiederaurse!
z€n, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
(Comment enlever la caisse sup6.ieure)
aPour retirer la partie sup6rieur, 6largissez la l6görement ei soulevez la, plis changez le pack d'accL,s. Prenez
soin de ne pas pincerles cäbles lors de la remise en placede la coque,
.{i E 0)/ \v t U -€,8 A€tsiE
compatible charcer (nol included)
compatible charger (nol included)
Geerqneles Ladegerät (nic ht enthallen)
Charqeur compätible {non inclus)
l,lFo)F?;Ht \'t -u -
Battery Pack (not included)
Akkupack (nicht enthaLten)
Pack d'accus (non inclus)
a t< E:!1Ht \ t +t)-. -rEgt€.tr:ll{iE@&l*r'lisEEäJ<ffiÄ"tr'6i*HLa< l .tL'.
3- *neaO anaiott* lteinstruct'ons included with badery and cl'dger beforo operation'
;nE ii"*.ii. ".i i.. v*wnduna die dm Aklü uad Ladeqeiär berliässde anlehuns und gel'en sG semäß
,tf; iü;-"ä; ;;:;i;ääü;#;;tk[ ;"d üditera beiti;sende Anreiuis un!
*Lke at süivre les instructioß 'ncluses avec la batteie €t le chargeu. avant utilisat'on
a+lfH./\vtlJ-IJEL\Fa3&E Aägd,'l€L*?-. €?it4tädit.1lt7 )-a-)ai€äL<< EtL\. /\vtrJ
t*e46n'BrytJ fr L(A€L*t" */.ä€[email protected]'. €ff äJ5&L'< f:tL'.
acharging bartery is require.l before operation Charge balterv atter removing lrom model when charsrns'
tollow lhe Ins ructon" supprred with batleryänd'Fa g
avor Belriebsoeqrnn mus; dFr AlkJ aulgF,ao"n we'-dF. Oen ALLJ 7um Au rao'n aus der Mode ' nFl-a.n Zum
Äut laden entsor;cherd der be Alhu Jnd I adpqerdt berliegenoel Anlprluns vorgehen
'irr ää 'il'i;ll"i;" o! .it a;qe, r" pach d'"ccJ' alanr ur rsärroa pour ( era i r'Lr 'e so'rr' du mod;rP r ors du
charoementde la baiierie, suivre les inslructions lournies avec ceLle_ci et avec le chargeui
aiüEtXc)E,Eä+a-t t L*e t a. 74't+Z ^trä L) \'t 7 ) -1 >
), t -vtäEti'b/.'') * t" #G&o)I\', -J-täFL'r":fiE3 Ar'
get!E a,)a;+, L*?. *t t€!'{*lr,t 1äl*;ä{=rän'6€itätF
L.(*j**ll ^flt f *{it 4t&r'EnEbzL<#F.äL.Lö*t- E
{=#d)€;ür1lä1=ä.{@o)€;d/l?-rtiER:tt<ft&L*! #L<iifc
ari<#BEeääät. Lz< riöL\.
ause lhe Battery Power Indicator to check .emaining power or
tansmirter battei6s. Indicator will show remaining baiiery power level
when transmitter is on. Do not leave batteries in the transmitter for a
lono period as odllerias Tdy 9o nat or le-k caJs'ng darage lo I a')mrl-
rFr ;l;. t'onrcs alwäv ' renöv; bälle res i om l6nsm' r 'pr altet eäc h use
Beferio insiruclions included with transmitterior more nformation
averuenden Sle die Anzeige der Batterie Leistung zur UberprÜfunq
o.. ^o( 1 vo ha.deren Leislung der Se.derbatteren. D e Anze ge gibt
oer e noes.nalLeren Senoe' Au"kJ"fl uber das Spallu'gsnrveau de'
Battei;n. Belassen Siedie Batlerien niemals längereZeit im Sender, da
sie Leer werden oder auslaufen könnten, wodurch die ELektronik des
Senders beschädigt werden kann. Entrernen sie daher nach jedem
Elnsatz die Baiteien aus dem Se.der Für zusätzliche lnformation
tr H, ö'iEe tfi E@iA tr i.*/r B. n
t atrQ7t.
Replace batieries when indicator
shows power leveLis low.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn dre
Spannungsanzeige niedrig ist.
Remplacer les piles lorsque lindicateur
affiche une puissance falble.
bFachle. Sre b lre oredem Senoe' beil egeldp Alieiru4o
It"i",rt"i, i"oli"'",i a";harqe poL';o.lrore'ra P- asa-.e '"$arte de emerreu carIndtareu nprnn''ionnF
;'; ,;;;; i;;;',",;*i ;i-nüine tre pas tasse' tes o,res dän' ieme r re-' pe-ddnr une ronque n' '"rc TrrFs
ä"ä,jä JJl" o".i"i";, tl oe ruir, "ndom;aseänr r"s'i cu ts erecvonrques dp iamerreLr ro'roursso4: 'spires
;;l;;;n;:;";Ä ;h";," uririsar,or. sF rer;'F'd-' insrrJc r,o'< 'ou'nres dvec amerre-'pourph s d inr^rni'i'ns
tt
a;x1ä&aD[,rDElq^{vt (€fü€gßF.iffit) tirJ^n4iF&h\6u,.nzg.aä+f$ä\#+l-Eri! LzrFä
@<.;l*L* Lrt. #*.ßäffikt är+*Bq lZEKa7 2;+äL\'uL\r.l*rJL, ,2EtX^1 t+-DMDE&^4
't U0)lEIz^t\*t" x@s+, EAEE + a'r t t> Jh\ f*li,€fj L, tä$En\ L * t(*ER ti t*e'f6 Lgßör6 ä orF.
ä/:;L')" +*.fGä15öäFllDMDEETl !TEVD<h,6'X€rä7< t+EruzT<titL'" Lo$ttr>t>a)€rl
Eö\L*'"
aFollow the correct orderwhen switching on your R/C tank. hco.rect order may result in loss oJ convolcausing a
serious accident. Fully extend Vansmitter anlenna, switch on transmilterand then switch on DMD unit, D[,lD unit
willactivate start-up and idling sound efiects. When shutting down yourtank, switch off D[,4D unit, then switch off
Vansmitter Olvlo unit willaclivate engine shut-down sound effeci,
aHalten Sie beim Einschalten lhres Rc-Panzers die richtige Fleihenfolge ein. Die falsche Reihenfolge kann zum
Verlust der Steuerbarkeit und einem schweren Unfall führen. Die Senderantenne qanz ausziehen, den Sender
einschalten, an-schlisßend die DMD Ejnheit. Die DMD Einheit wird jetzt die Soundefiekte des Anlassens und
Leerlaufs erzeugen. Beim Abschalten lhres Panzersschalten Siezuerstdie DMD Einheitaus, dann den Sender Die
DMD Einheit erzeuot das Ge-räusch des absterbenden Motors.
aPour m€tt.€ €n;narche le char R/C, suivre la s6quence con€cte. Ne pas suivr6 l'ordre rscommande peut
entEinerune pert€ de contröleet causerun accidentgrave. D6ployer entiarement I'antgnnede l'ömetteur, allumer
l'6metteur puis I'lnite D[4D. funite DN4D va lancer la sequsnce des sons de la mise en marche du moteLf puis du
r6sime de ralenti. PoLrr eteindre le char,6teindre en premier I'unil6 D[,lO puis l'6metteur. lunite DNID lanceE
automatiouemont la seouence sonore de l'extinction du moteur.
Se
cä€K)
(.:L>)tAbJElzlL'<,
?€W+ttztt;)ttr&a Lrrä@ö\E:#iLtr'<r\*t" Lh'L, r>t>Et frta?t\'y7t-t:1.ät)v7t
- | o)tas]F ri 4 2 J t l-t +7T r\* t"
#EHq71 ,+A^n. ^IiDMDF.ß.^I t rE xtr6 L1z tVtxi.är>t>7t - |ELrjl*'t. .QAi&b4
,xEtxo)74 r+&-Hfrt $4 L.L:/)>€jLEtjFAEi*!'" LEL, Eix{iT-08a=> Fff ./4 Xt l&<EE+
igE Lti<r\/.öl.aääzä?tä\. *b tJ {.|a lJEtt&aBo+; rVä:*)h'L< r\ ä^ ä\ L\/r!\ä g) ä'ä +, t.fE
aA L. }LaüeääR{irrBt<t ,äEtlto)^4 r+E^tt<< r:.!l'"
liAboutthe Engine Starting Sound)
Thanks to coopemtion iiom the museum, enqine sounds and cell stan soünd were all digitally recorded. Turn on
länsmitte., and then switch on T-08 unitlor ensine starting sound.Tum oft transmitter to hearengine shut-down sound.
Aithough the T-08 unii is hishly rcsistänt to interference from signal aansmission noise, please make sure that nobody
else is operating R/C models onthe same fiequency in yourarea,lfyou feelsomething is ämi$, tum on the trasmitter
(Angaben zum Motorseräusch beim Anlassen)
Dank der Zusmmenarbeit mit einem Museum konnten die Moiorgeftiusche und das Geräusch des Anlasseß digital
aurgezeichnet weden. Den Se.der und den Schaller aLf der T-08 Einheit tür das lvlotor-Anlassseäusch einschalten.
Den Sender abschalten, um das Gedusch des abstebenden lvlotors zu hören. Obwohl die T-08 Einheit kaum anrällio
auf Funkstörungen ist, aclten Sie bitle daraul, dass in lhrem Bereich kein Anderer RC-t!,lodelle aur der gleiche;
Frequenz beteibt. Falls Sie teststellen, dass etwas ved<ehrt läuft, schalten Sie den Sender srort ein.
ld{u sujet du bruit du moteur)
Gdce ä la collaboralion du musee, bs sons du moteur et du d€mar.eur od äe enresistr€s disitalement. Mettre en
marche I'emetteur puis l'unit€ T-08 pour entendrc le son du d€maGse du moteui Eteindre l'emetteur pourentendre le
son de l'ar61d! moteur Bien que l'unit€T-08 soit trös peu sensible aux interf6rences. sä$urerque peßonne n'ltilise
de moddle radiocommande sur la meme frequence dans les envnons, Si vous percevez une quelconque anomalie,
allumez imm6diaremem l€metleur.
ON<+
a)>tsa-)v77.1 !tE (7't) t l)v) zrr-<,LLßltLätbttö-<|;iiE
a?1.**f" :!Bti#ltaE€ä\'tä\,<L\=*!" 4ff a^ta- tst €bt7 7
u:-X ai Salntt6-:r r> E+,${t L*t. 7i't -t t X -- 1- | - tvt dt tE
t'uiLeio+rjr-rt-,,:,rEtilar!1 t'-rH. a;, ,F )r-+ / >
träh't2: )v-+*h't äzLört't*T" dtiE ä6tt771 :/ t E'! 'tzTtz
ß L*t- (#i.EHtJ. Elr"€d)B LFtt S:lttt)D > En'glbLzL\3Ft
aPush Control Stick 1 lorward slowlv. The tank should run loMard slowly'
rn"..i"" rt'rottr. t" "peeO ,p the tank Asthespeed increases, the engiresound
soeeds uD oraduallv to the mat RPM Bv movilq conlrol slick to btaLrng area
rhe tank ilo-ws dotn, Püsh srrch Dä.. to 'everse The engine sound wrll also
speed up during reverse runnin9
ÖOen steue'triuppet ra"gsam nach vorne drücher' Dpr Panzer sollte langsam
,ii*i,i" Lt'rÄ"] 2,. B'es.nreunisen des Panzers mehr Gas qeben Mit
z.nerrmenos Geschwrnd'gken wro aJch der Moto'sound brs 7ur marimälen
D;ehzahl schnellFr Wrd-der Steuerhnüppel in defl Bremsbereich gebracht
!t,.6oiJ"i pu"*,.u. Drücken sie den knüppel nach rückwärts Auch bei
Ftückwärtsfahrt schwillt das Motorgeräusch an
aPousser doucement le manche i vers I'avant Le char doit avancer lentement
Pousser un oeu Dlus le manci'e pour prendre la vrlesse Plus la vilesse s accroit
oru" r. *irüe -or.u' .uq.entd iusqu'a son marimum. En ramenanl le manch'
i"Ä L i."" a" h".s.i" ranhial4til. amener re manche en position narche
"":.i.. i" ui,i' a,..i"r' "aeqalementen s'dmprit'anten märche adÄre
)> la-)t771 t2E
'14jE
al-a r rEtLt.ßl{Lffi91*-Eö\r. T{ißlfäIABtlThrst 7 7a r ' t#Lt+'6ä9{J/(+liiiF.] *'tttu"
äa,Z€€.,-ak läie1i'ffiaftsE. {qrÄsr13EgtFt ) t rsbt:YaeLFl= ' I a^ F ,i (--rJ ötztlll-L'
liCät{,)*t *T!1i :ii i-tsn< zn t n z zwsL*rb\&r$?ß6, Ftt. Haa L F LT r' 4?a^Y-h
- rr B r*6ä9rT€ ä\F6. i F t
aPush Control stick 2 iorward to raise qln barrel and pull the slrl down to lower it F-el_aas ng control stick will
""iäijL-"äiärv'äii,i;li;n omerlo nüutrar posrron. rhe ranse of b€rer erevahon (5 desrees depression, 13
deorees etevatio'n) is imiled by d sropper o. the gun elevarro;un{. The barrel wrll rremble when lhe slopper
co;les Inlo operation, Gun ba4elelevänon 'saccomDani'd trvsound enecß
aDd;ke; aie den sreuerknüppet 2 nach vorne, u; das Kaironenrohr anzuheben und ziehen sie ihn nach unten,
;; ;; ";;ü. ioirassen des steuerr<ntppels binst das Kanonenrohr auromatisch zurück in die neurräle
F,i"iä;loäiöi,äJ;-;; n,6oewegung oes ijhres (s ciad senken' 13 Grand Anheben) wird von einem anschras
i"-ä1ä";;H;;;;i;ii,ng bes'Ä"itl oa" not'r üeeinnr zu zittern, wenn der anschras in aktion tritt Der Hub
des Kanonenrohrs wird von Geräuschen begleitet
öpd,Ji.iiJi"ä"it'. z "*s Iavant pour le;r re tube du canon et re ramener vers soi Pour rabaisser Rerächer re
iä""r'" "" t.äe". "* i" tube ä l'hdrizontale (neutrej. Le debatiement est de 5 desres veß le bas 13 desresvere
i$;i. ti ;;t ri;ii; ;;;;;;;6e d;ns I unite ir'6r6vaiion Le rube trembre rorsque La butöe est alernte r6r6vation
est accompagn6e d aucLin effet sonore
1>Ft 1-tV7;l ttE
..>|E-tv^71 ttE&El:ßlttEtEäfiF8. älißltLEIEEffiEt.til*.T"@]AffrEt*..>|a-r,77'1 rt
rßlrj{JßlLir l:,ti* <ttE L*a FirtEläElttö1 8ltT1Ht6frE<t"I€€ffiE L<l'6F€ ^ a- ' - 75'66ärä
tFEEnrffi ai*?_, *frr- F'.ö\äot1äfrö360EUtEtliL'<'<r:tL'.
aPush Contrcl Slick 1 to the left lor corinterclockwise rotation and lo the right lor clockwise rotalion The further vo!
push the stick, the faster the rctation speed. At full speed, a complete rotation lakes 18 seconds Tune-t rctation is
äccompdied by sound effecis. To p€veil cables frcm b<oming twisted, do not rotate lurelmore lhan 360 degrees.
aDnlcken Sie äen Steuedoüppell fdr Drehbeweguns segen den uhueiqer nach linl's lnd m Uhueqerneh €chts
Je weiter Sie den Knüoeel ätislenken, umso schneller rst die Drehsschwndisksit. Ber h@hsts Geschwindigkeii
daued eine volle Drehund 18 Sekunden. Die Drehung ds Turms wid von Gecuschen begleitet. Um ein verdrehen der
Kabelzu vehindem, sollte der Tum nicht mehr ats 360'qed€hl werden
aAmener le mdche 1 vers la gauche pour une rotaljon dans le sens cont€_hoEire et lers la droite pour une rotanon
homire. PlLis Ie manche st d;plac6, plus la rctation es1 €pide. A pleine viiesse' une rolation complete dure 18
secondes. La rotation est accorirpagne d eftets sonorcs. Pour empecher l'enchevCt€menl des cäbles, ne pas tarc
toumer laiourelle sur plus de 360 degres.
Zffi:,
//l/Tir-rr-Tfll\\
R\1,, 17
wv
aHt€{J*HF: j*r<. ä€r)EHäittrEiJri6. Al.& rFfS@+'üä*üä L<Z a8v E* { 4 z t b\v z &
!" .f,räElärüftEe4d*t"
i> r Ä --i1i7 t l Ä li=z' ) > 2 ) ä: E Bh' r' a tl L' t ß)L - :t> l E - t v - 1 " 8 t 7a' l r v) z ö' <
'./-Lr.ßtäel+{*E{äiüifr E L*f.
xrrt:Li*ilt, r7l- tr- )v -1 t tEz+tlL\Lß)tLE gffrEztj:rt';
.Ful|vsteercontb|stick2(nghtstick)todghiol|elt,lhenpushcontrc|stickl(|eftstick}ioruads|ow|yfolpivoting.
^ Pushrno Conh ol Stick 1 nore than nalfidav l4ds to sharp tuhing
öbä"'j äiä,l;t;iläp;i, i;";ntei x",ppetr'g-' *cn dhts odei hnks ausrenkpn dann de' steueÄnüpper I (rnker
hruppelr ?Lm We;den aut derStelle lanssam nach vome drucken
iü,i,i-äJiötü,d*"üJJ"ii um merriars oen rraruen ALrsschras nach vorne sedrückt, bewirki dies eine wende
öÄä1"ä, t" ruui",o..ontote 2 (droit)ärond veß ta droiie ou tasauche puis pousser tentemenr re revierdecommande
1 lodchelvers lavant Dour faire pivoter le char
i:Fousse;le levierdecommand; I aü de'ä desami-course rasJhp en un virage sene'
L'lÄ-)V7-1t )E .1>Fr1-)V771 v2d
a+i€r*ää@EH@Eitl€ä42/:U({äfFt)' -hoF#äEittalFafttE)tJä6t L-*f" Et'frzi
ÄäJi:l *w;a t * a* a rJ.t ti.1 -u u r t a#ffrq. aatrl 4 L z a k a t" -:/ ä E bffiE t:z ^h
ilL\L\rL j t.
f> tÄ-i7:; n tlaaatBn'li+ät*a(ßlL'-3äaüj{ärüfEE Lt L*L\*t' )ßlL' t1'/ l't]-)v7i1-'
iLx t tii i: < zanna i;ta:,, )r -ite >& L* t" 1:" r E- tv7r'1' t äEEÄ 2:t'h't" Lf't'(+
A:ltisalu. .lrÄ.|iz'-.t ttt+::tt-(r'<Lt&Pi'reh-J z#<&-t'tfttrL*?' *Fl;lJ' ffi1=idttE
i1;*ffiän;+ä-i+@mt+ulol'.at'<zt^-zt 41btL- znzfl^t- t: )> t-a tvh\nJffiral" z')t)
t 77 a.:/ t F.I+ä Vf.6E-&;{.tEE a:äö'äHi<< lii!L'.
J#Jr"-.äiu:'riäln" ii,l.o "l'ir,e nqi L reü. ri aooi'ron. ov mä"'ns borh t' Fads move il opposire diections vo
ih;i.ini6 rheioot. Ste$ CotoiStic" z k'srt dcr^)ro nshi or lett l-ärtwav (oveFsleerins leads to prvolmgr'
contro|stckll|eflstck){orward|ors|.arp|Lm|ng'Be|drconko|Snck2c|osetoneui'a||or|rolt|Um|ns(|ar!
ium.-i. il;;;k;;;il.i;io movemeni ctrase"hom pivotins to rdsediametertum (an9lj!9:I1f11'i1"'11
.Alea|tankcanchangedirectionbychangingtherotationspeedoieithelthe|eftoldghtireadA|efttufircant'emadeby
.1."r,,a..rno rire so,"eeo or the nqirt rrea;.In addition, by;aking bolh treads move in opposite directions, youcd pivot
aA real tä.|. can crange dircctiol bychanging the rotalion speed o errrerrnpreaor-
simDlv adrustno lhe sp;ed of the nghL read.lr adoiion. bv mä('ngboth trFads move
rh"i.;k;" the c6ot SLeer ConüolSlic" 2 k'ql'l sl crl io nqhi or |en rärrway loveFs to pivoting), rhen push
tumins (large diameter
sd withoul halt. Speed
i;i. il; ;;k;;i;;"i;io .ou"."ni ct'-dro. prouns ro rarse d'ämprertun {and v'ce'versa) witho
ine;chmol!oncanbecont|o||ed'|l|sirponanttoldmi|ianzevou.sF|fwithlhechan9|rg
aEn echler Panzer kalr oie Fahr|ncl'Iulg änder'l ndem er die Drehzahl e'lwpder an der nnr\el ooer
öiä i,iir,räi iä","i ü"" oi; Fahdncdiuns ändem, indem-er die Drehzaht enlweder an der rinken oder rechten Kette
öÄnoeri. Eine rinrsruryewird eintuch durc,=h anpassung der ceschwindiskejr an der rcc,hten Kette eingeleliei. zusälzlicn
öÄnoeri. Eine rinrsruryewird eintuch durc,=h anpassung der ceschwmd,sr.eä an der rechren hehe emseleltel zusälzlich
iä",iäiij;*.ä, i"iJ"ist"rr" drehen, wenn beide Ketlenin €niqesense*He Bichrung raufen. Den srdeÄnupper2 (rehter
irjuooil uÄ o;n ratoen eusschlas nach 'echrs oder irl's ausr;rhen iÜbeßFuem b"wi/( weadea aJr det srerla) darn den
;i;."iJ'i ;il ii;i;; ü";;;;iirtr" "ine wenae wmans m.h vom; dtuc\el Eu' eine hurve vo{äns rhurye m sronem
sierie-*nuooetr tinr'er Kriopel,l_u- pine W€nde voruärts na'h vome dtuc\el Eu'eine Kurve vo{äris lr
Ä"aii"io",i Srererr"üpp"t ä lahF an o,e NeJra'ste luns /urücr2'ehen D'rParzer rrnn rl erne' rien-nden
Fadius) den Steue*nüppel
Ä"""rtdi".. weno- j,'a"'sre lF r. e'ne ^Lrue mit qroßem Fadus üb"qFnen {urd Lr
be |eder BeweqLnq sieue'bar Es isl w . hlq, sich mir dpn Ube'gangspun\ten d"r |ewe lrgel
-' i^ .,^,r,hf^h;. ^- n .hanno, dÄ.liF.n.n en md.lrlrant la vitesse de lä bände de
be Fder BewegLng sieue'bar Es isl w . hlrg sich mir dpn
aun veritable char peJi chdqer de die.loa en m^'
aÜn veritable char peJi chdqer de die.lo" en modifiant la vitesse de lä bände oe ouK
"i"g" iq;cne."ti "i.ptemeill s efreduar e1aiustant la liless de la chen:lle droire Dp
"i--i " äi,iriJo.,iii.prume-nr s elfectuer en ajusrant ta viresse de ta chenile droite. De plus, en ia]sant bouser res
äiäräJiäüi" "i,'iiiiris, uo," pouue' t nipivot r re char sur praco amener re revier de contröre .2 ,(droio -ä
"ii-iäi,Ä."iÄiia-'t."tÄgauchä(auoetaenträineunpivotemeni),puispousserlelevierdecommand€1
veß Iavant pour effectuer uniiEse serr6 Famener le rdierde commdde 2 prcs du !;'.'-ti: flj-:l^"jl-'9-:
i;;;;äl;;;;,;;";i"n""r d u;p,vorement d un vi6qe rarqe rer vice-versa)säns sairerer La vitesse rrr r'nr
-^,.:^--;, ^^,*Ä'- -^"k^i@ rrosr im.ndÄnl.i. $famrhanser avec Tes chanoerents de flouvemenl
mouvemenr pFUtätre co4|rore. Il est if podantde s6 avec les changements de mouvement.
umgekehrt), Dle Geschwindigkeit ßt
en Bewegung vertEut zu macnen.
le rculement droite ou gauche. Un
)ite. De plus, en ialsant bouger les
, le levier de contröle 2 (droh) ä
'le levierde commande 1 (sauche)
du neutre pour un virage large. Le
s'arrebr La vitesse durant chaque
10