Taurus EASY PRESS 300 User manual

Català
EASY PRESS 300
Exprimidor de cítricos
Citrus Juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
Spremiagrumi
Espremedor de citrinos
Citruspers
Urządzenie do wyciskania
owoców cytrusowych
Αποχυμωτής εσπεριδοειδών
Машина для выжимания
сока из цитрусовых
Storcător citrice
Сокоизстисквачка


Fig.1 Fig.2
I

Español
Exprimidor de cítricos
EASY PRESS 300
DESCRIPCIÓN
A Cubierta del cono de prensado
B Cono grande
C Cono pequeño
D Filtro de acero inoxidable
E Filtro regulador de pulpa
F Cuerpo
G Palanca
H Depósito de zumo
I Válvula anti-goteo
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
- Antes de cada uso, desenrollar completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si sus accesorios no están
debidamente acoplados.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabili-
dad del fabricante.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Antes de usar el producto por primera vez,
limpie las partes en contacto con alimentos tal
como se describe en el apartado de Limpieza.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
- enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Cortar el/los cítrico/s a exprimir por la mitad.
- Colocar un vaso debajo de la válvula anti-goteo.
- NOTA: La válvula anti-goteo puede estar abierta
o cerrada según convenga (Fig.1).
- Poner el aparato en marcha ejerciendo presión
- con la palanca prensadora sobre la mitad del
cítrico una vez situado sobre en el cono expri-
midor.
- Para parar el aparato, simplemente dejar de
- ejercer presión sobre el cono.
- NOTA: Si procesa gran cantidad de fruta, pe-
riódicamente deberá proceder a limpiar el ltro y
- retirar los restos de pulpa.
- NOTA: El cono más grande es para cítricos más
grandes como naranjas, y puedes presionar con
la palanca; el cono más pequeño es para cítri-
cos pequeños como el limón, y debe presionar
con la mano directamente sobre el cono.
- Filtro de regulación de pulpa
- Este exprimidor incluye un ltro para regular
la pulpa a tu gusto, para usar este lro debe
seguir los siguientes pasos:
- Retirar el ltro de acero inoxidable
- Colocar correctamente el ltro de plástico de
regulación de pulpa.
- Ajustar con el regulador hacia la derecha para
mas pulpa y hacia la izquierda para menos
(Fig.2).
- NOTA: Para facilitar la limpieza, el ltro de
pulpa, que está compuesto por dos piezas, se
puede desmontar. Para volver a montar-lo hay
que tener en cuenta que el regulador debe que-
dar entre las dos paredes limitadoras y ejercer
presión sobre entre las dos piezas.
- Una vez nalizado el uso del aparato:
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Limpiar el aparato.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red.
- Limpiar el cuerpo motor con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor ph ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el cuerpo motor en agua u otro
líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
- Se recomienda limpiar el aparato regularmente
y retirar todos los restos de alimentos.
- Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.

- Las siguientes piezas son aptas para su limpie-
za en el lavavajillas (usando un programa de
lavado corto):
- Cubierta del cono de prensado
- Cono grande
- Cono pequeño
- Filtro de acero inoxidable
- Filtro regulador de pulpa
- Depósito de zumo

English
Citrus juicer
EASY PRESS 300
DESCRIPTION
A Press cone cover
B Big cone
C Small cone
D Stainless steel lter
E Pulp adjuster lter
F Housing
G Lever
H Juice deposit
I Anti-drip valve
USE AND CARE:
- Fully unroll the appliance’s power cable before
each use.
- Do not use the appliance if its accessories are
not properly tted.
- Do not move the appliance while in use.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do
not turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the mains.
- Store this appliance out of the reach of children
and/or those with reduced physical, sensory or
mental abilities or those unfamiliar with its use
- Any misuse or failure to follow the instructions
for use renders the guarantee and the manufac-
turer’s liability null and void.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all the product’s packaging has
been removed.
- Before using the product for the rst time, clean
the parts that will come into contact with food in
the manner described in the cleaning section.
USE:
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Cut the citrus fruit/s to be squeezed in half.
- Place a glass under the anti-drip valve.
- NOTE: The anti-drip valve can be opened or
closed as required (Fig.1).
- Turn on the appliance by pushing down with the
pressing handle on the piece of citrus fruit, once
it has been placed on the juicing cone.
- To stop the appliance, simply stop applying
pressure to the cone.
- Remove the cone and strainer assembly in
order to empty the jar.
- NOTE: If you process large quantities of fruit,
you will need to clean the lter and remove the
residual pulp on a regular basis.
- NOTE: The bigger cone is for bigger citrus like
oranges, and you can press with the lever; the
smaller cone is for small citrus like lemon, and
you have to press with your hand directly on the
cone.
-Pulp regulation lter
- This juicer includes a lter that allows you to
adjust the pulp to your liking, to use this lter
you must follow these steps:
- Remove the stainless steel lter
- Place the plastic pulp regulation lter correctly.
- Adjust with the regulator to the right for more
pulp and to the left for less (Fig.2).
- NOTE: To make cleaning process easier, the
pulp lter, which is composed of two pieces,
can be disassembled. To reassemble-it must
be taken into account that the regulator must
be between the two limiting walls and exert
pressure between the two pieces.
-Once you have nished using the appliance:
- Unplug the appliance from the mains.
- Clean the appliance.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains before
undertaking any cleaning task.
- Clean the motor base with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the motor base in water or any
other liquid or place it under running water.
- It is advisable to clean the appliance regularly
and remove any food remains.
- If the appliance is not in good condition of clean-
liness, its surface may degrade and inexorably
affect the duration of the appliance’s useful life
and could become unsafe to use.
- The following pieces may be washed in a dish-
washer (using a soft cleaning program):

- Press cone cover
- Big cone
- Small cone
- Stainless steel lter
- Pulp adjuster lter
- Juice deposit

Français
Presse-agrumes
EASY PRESS 300
DESCRIPTION
A Couvercle cône de pressage
B Gros cône
C Petit cône
D Filtre en acier inoxydable
E Filtre régulateur de pulpe
F Corps
G Bras
H Réservoir à jus
I Vanne anti-gouttes
UTILISATION ET ENTRETIEN
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires ne
sont pas dûment assemblés.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de
fonctionnement
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil durant l’utilisation ou
s’il est branché au secteur.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Toute utilisation inappropriée ou non con-
forme aux instructions d’utilisation implique
l’annulation de la garantie et la responsabilité
du fabricant.
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES :
- Vérier d’avoir retiré l’intégralité du matériau
d’emballage du produit.
- Avant la première utilisation, laver les parties en
contact avec les aliments comme indiqué à la
section nettoyage.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Couper les agrumes en deux.
- Placer un récipient sous la vanne anti-gouttes.
- REMARQUE : La vanne anti-gouttes peut être
ouverte ou fermée selon le cas (Fig. 1).
- Mettre l’appareil en marche en exerçant une
pression avec le bras de pressage sur le demi-
agrume placé sur le cône.
- Pour stopper l’appareil, il sufra de cesser
d’appuyer sur le cône.
- REMARQUE : Si vous utilisez votre appareil
avec une grande quantité de fruit, vous devrez
nettoyer le ltre régulièrement et éliminer les
restes de pulpe.
- REMARQUE : Le gros cône sert pour les gros
agrumes tels que les oranges, et vous pouvez
faire pression avec le bras ; tandis que le petit
cône sert pour les petits agrumes tels que les
citrons et dans ce cas, vous devez faire pres-
sion directement avec la main sur le cône.
-Filtre de régulation de la pulpe
- Ce presse-agrumes dispose d’un ltre pour
réguler la quantité de pulpe à votre goût. Pour
l’utiliser, veuillez suivre les étapes suivantes :
- Retirer le ltre en acier inoxydable.
- Placer correctement le ltre en plastique de
régulation de la pulpe.
- Ajuster avec la main le régulateur vers la droite
pour plus de pulpe et vers la gauche pour moins
de pulpe (Fig. 2).
- REMARQUE : Pour faciliter le nettoyage, le ltre
à pulpe, qui est composé de deux pièces, peut
se démonter. Pour le remonter, sachez que le
régulateur doit être placé entre les deux parois
limitatrices et exercer une pression sur les deux
pièces.
-Après utilisation de l’appareil :
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Nettoyer le corps moteur avec un chiffon humi-
de imprégné de quelques gouttes de détergent
et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger le corps moteur dans l’eau ou
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil réguliè-
rement et de retirer tous les restes d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader et

affecter de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
- Les pièces suivantes peuvent être lavées au
lave-vaisselle :
- Couvercle du cône de pressage
- Gros cône
- Petit cône
- Filtre en acier inoxydable
- Filtre régulateur de pulpe
- Réservoir à jus

Deutsch
Zitruspresse
EASY PRESS 300
BEZEICHNUNG
A Deckel des Presskegels
B Grosser Kegel
C Kleiner Kegel
D Edelstahllter
F Einstellbarer Fruchteischlter
F Kanne
G Hebel
H Saftbehälter
I Anti-Tropf-Ventil
BENUTZUNG UND PFLEGE
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka-
bel vollständig abwickeln.
- Gerät nicht benützen, wenn Zubehör oder
Ersatzteile nicht richtig befestigt sind.
- Das Gerät nicht bewegen, während es in
Betrieb ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten
oder umgedrehten Zustand.
- Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz
geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer-
den.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende
Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
- Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhal-
tung der Gebrauchsanweisung kann Gefahren
zur Folge haben und führt zum Erlöschen der
Garantieansprüche sowie der Haftung des
Herstellers.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile,
die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so
wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt
werden.
BENUTZUNG:
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
- Die Zitrusfrüchte, die Sie auspressen möchten,
mit einem Messer halbieren.
- Ein Glas unter das Antitropf-Ventil stellen.
- HINWEIS: Der Anti-Tropf-Filter kann je nach
Bedarf offen oder geschlossen sein (Fig. 1).
- Das Gerät anstellen, indem Sie mit dem Pres-
shebel Druck auf die Zitrusfruchthälfte ausüben,
die Sie vorher auf den Presskegel gelegt haben.
- Das Gerät stoppt, wenn kein Druck mehr auf
den Presskegel ausgeübt wird.
- HINWEIS: Wenn Sie eine große Menge Obst
entsaften möchten, müssen Sie den Filter
regelmäßig reinigen und die Fruchteischreste
entfernen.
- HINWEIS: Der grössere Kegel ist für grössere
Zitrusfrüchte, wie Orangen, gedacht und Sie
können mit dem Hebel pressen, der kleinere
Kegel ist für kleine Zitrusfrüchte, wie Zitronen,
gedacht und Sie müssen mit der Hand direkt auf
den Kegel drücken.
-Einstellbarer Fruchteischlter
- Diese Presse verfügt über einen Filter zum
Einstellen der gewünschten Fruchteischmen-
ge, zur Verwendung dieses Filters müssen Sie
folgende Schritte befolgen:
- Den Edelstahllter herausnehmen
- Den einstellbaren Fruchteischlter aus Plastik
richtig anbringen.
- Den Regler für mehr Fruchteisch nach rechts
und für weniger Fruchteisch nach links schie-
ben (Fig.2).
- HINWEIS: Zur einfacheren Reinigung kann der
Fruchteischlter, der aus zwei Teilen besteht,
auseinandergenommen werden. Beim erneuten
Zusammenzubauen muss beachtet werden,
dass der Regler zwischen zwei Bergren-
zungswänden liegen muss und Druck auf die
beiden Teile ausüben muss.
-Nach der Benutzung des Geräts:
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Reinigen Sie das Gerät.
REINIGUNG
- Den Stecker aus der Netzdose ziehen.
- Reinigen Sie den Motorkörper mit einem
feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie ihn
danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder
Löseoder Scheuermittel noch Produkte mit

einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B.
Lauge
- Den Motorkörper nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und Ihnen nicht unter den
Wasserhahn halten.
- Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig
vom Gerät zu entfernen.
- Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte
sich der Zustand seiner Oberäche verschle-
chtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und
gefährliche Situationen verursacht werden.
- Die folgenden Teile können in der Geschirrs-
pülmaschine gewaschen werden: (mit einem
kurzen Geschirrspülprogramm):
- Deckel des Presskegels
- Grosser Kegel
- Kleiner Kegel
- Edelstahllter
- -F Einstellbarer Fruchteischlter
- Saftbehälter

Italiano
Spremiagrumi
EASY PRESS 300
DESCRIPCIÓN
A Rivestimento del cono di pressatura
B Cono grosso
C Cono piccolo
D Filtro in acciaio inossidabile
E Filtro regolatore di polpa
F Corpo
G Leva
H Contenitore per il succo
I Valvola anti goccia
PRECAUZIONI D’USO
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il
cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio se gli accessori non
sono accoppiati correttamente.
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità, o con mancanza di
esperienza e conoscenza.
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni
responsabilità in caso di uso inappropriato o
non conforme alle istruzioni d’uso dell’apparec-
chio.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si
consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli
alimenti, come indicato nella sezione dedicata
alla pulizia.
USO:
- Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
- Collegare l’apparato alla rete elettrica.
- Tagliare a metà gli agrumi che si desiderano
spremere.
- Posizionare un bicchiere sotto la valvola anti
goccia.
- NOTA:
- La valvola anti goccia può essere aperta o
chiusa, secondo il caso (Fig.1).
- Avviare l’apparecchio appoggiando il pezzo di
frutta sul cono e spingendo verso il basso con la
piastra di pressatura.
- Per fermare l’apparecchio, interrompere sempli-
cemente la pressione sul cono.
- NOTA: Se si centrifuga una gran quantità di
frutta, si dovrà pulire il ltro e rimuovere i resti di
polpa periodicamente.
- NOTA: Il cono più grande è per gli agrumi più
grandi, come le arance, e può essere compres-
so con la leva; il cono più piccolo è per gli agru-
mi più piccoli, come i limoni, e si deve premere
con la mano direttamente sul cono.
-Filtro di regolazione della polpa
- Questo spremiagrumi comprende un ltro per
regolare la polpa secondo il gusto; per utilizzare
tale ltro, procedere come segue:
- Togliere il ltro in acciaio inossidabile
- Posizionare correttamente il ltro di plastica per
la regolazione della polpa.
- Regolare la quantità di polpa girando verso de-
stra, per ottenere una maggior quantità, e verso
sinistra, per una minor quantità (Fig.2).
- NOTA: Per facilitare la pulizia, il ltro della
polpa, composto da due elementi, può essere
smontato.
- Per rimontarlo bisogna tenere presente che
il regolatore deve trovarsi fra le due pareti
limitatrici e deve esercitare pressione fra i due
elementi.
- Una volta concluso l’utilizzo dell’apparecchio:
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire l’apparecchio.
PULIZIA
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Pulire il corpo motore con un panno umido
impregnato di gocce di detergente.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
- Non immergere il corpo motore in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
- Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodica-
mente e di rimuovere tutti i residui di cibo.
- La mancata pulizia periodica dell’apparecchio
può provocare il deterioramento delle superci,
compromettendone la durata operativa e la
sicurezza.
- I seguenti accessori possono essere lavati in

lavastoviglie (usando un programma di lavaggio
corto):
- Rivestimento del cono di pressatura.
- Cono grande.
- Cono piccolo.
- Filtro in acciaio inossidabile.
- Filtro regolatore di pressione.
- Contenitore per il succo.

Português
ESPREMEDOR DE CITRINOS
EASY PRESS 300
DESCRIÇÃO
A Tampa do cone de espremer
B Cone grande
C Cone pequeno
D Filtro de aço inoxidável
E Filtro regulador de polpa
F Corpo
G Alavanca
H Depósito de sumo
I Válvula anti gota
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
- Antes de cada utilização, desenrole completa-
mente o cabo de alimentação do aparelho.
- Não utilize o aparelho se os acessórios não
estiverem devidamente montados.
- Não mova o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Não utilize o aparelho inclinado, nem o vire ao
contrário.
- Não inverta ou desloque o aparelho enquanto
estiver a ser utilizado ou ligado à corrente.
- Guarde o aparelho fora do alcance das crianças
e de pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento.
- Qualquer utilização inadequada ou em não con-
formidade com as instruções de utilização anula
a garantia e a responsabilidade do fabricante.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Assegure-se de que retirou todo o material de
embalagem do produto.
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez,
limpe as partes em contacto com os alimentos
tal como se descreve no capítulo de limpeza.
UTILIZAÇÃO:
- Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
- Ligue o aparelho à corrente elétrica.
- Corte ao meio os citrinos que pretende espre-
mer .
- Coloque um copo sob a válvula anti gota.
- NOTA: A válvula anti gota pode ser aberta ou
fechada, consoante o que pretender (Fig.1).
- Coloque o aparelho em funcionamento, colo-
cando a metade do citrino sobre o cone espre-
medor e exercendo pressão com a alavanca de
espremer.
- Para parar o aparelho, deixe simplesmente de
exercer pressão sobre o cone.
- NOTA: Se processar uma grande quantidade
de fruta, limpe o ltro periodicamente e retire os
restos da polpa.
- NOTA: O cone maior é para os citrinos maiores,
como as laranjas, e pode exercer pressão com
a alavanca; o cone mais pequeno é para os
citrinos pequenos, como o limão, e deve pres-
sionar diretamente o cone com a mão.
-Filtro regulador de polpa
- Este espremedor possui um ltro para regular a
polpa a seu gosto, para utilizar este ltro deve
seguir os seguintes passos:
- Retire o ltro de aço inoxidável
- Coloque corretamente o ltro regulador de
polpa em plástico.
- Ajuste o regulador para a direita para obter
mais polpa e para a esquerda para obter menos
(Fig.2).
- NOTA: Para facilitar a limpeza, o ltro de polpa,
que é composto por duas peças, pode ser
desmontado. Para voltar a montá-lo, tem de ter
em conta que o regulador deve car situado
entre as duas paredes limitadoras e deve poder
exercer pressão entre as duas peças.
-Uma vez concluída a utilização do aparelho:
- Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Limpe o aparelho.
LIMPEZA
- -Desligue o aparelho da corrente elétrica.
- Limpe o corpo do motor com um pano húmido
com algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
- Não utilize solventes, produtos com um factor
pH ácido ou básico, como a lixívia, nem produ-
tos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não mergulhe o corpo do motor em água ou em
qualquer outro líquido, nem o coloque debaixo
da torneira.
- Recomenda-se limpar o aparelho regularmente
e retirar todos os restos de alimentos.
- Se o aparelho não for mantido em bom estado
de limpeza, a sua superfície pode degradar-
se e afetar de forma inexorável a duração da

vida do aparelho e conduzir a uma situação de
perigo.
- As seguintes peças podem ser lavadas na má-
quina (usando um programa de lavagem curto):
- Tampa do cone de espremer
- Cone grande
- Cone pequeno
- Filtro de aço inoxidável
- Filtro regulador de polpa
- Depósito de sumo

Nederlands
Citruspers
EASY PRESS 300
BESCHRIJVING
A Kap van de perskegel
B Grote kegel
C Kleine kegel
D Roestvrijstalen lter
E Filter voor selectie pulpgehalte
F Romp
G Hendel
H Sapkan
I Anti-druppel klep
GEBRUIK EN ONDERHOUD:
- Rol het stroomsnoer van het apparaat voor
gebruik volledig af.
- Gebruik het apparaat niet wanneer de
accessoires niet correct aangekoppeld zijn.
- Verplaats het apparaat niet terwijl het in gebruik
is.
- Gebruik het apparaat niet wanneer het scheef
staat, en draai het niet om.
- Keer het apparaat niet om terwijl het in gebruik
is of aangesloten is op het lichtnet.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke beperkingen, of met een gebrek aan
ervaring en kennis.
- Onjuist gebruik of het niet naleven van de
instructies voor gebruik kan gevaarlijk zijn en
leidt tot de annulering van de garantie en de
aansprakelijkheid van de fabrikant.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET
GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van
het product verwijderd is.
- Reinig voor het eerste gebruik alle delen van
het apparaat die met voedingsmiddelen in
aanraking kunnen komen, zoals beschreven in
het onderdeel Reiniging.
GEBRUIK:
- Wikkel het snoer geheel af alvorens het
apparaat op het lichtnet aan te
- sluiten.
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Snijd de citrusvruchten in tweeën.
- Plaats een beker onder de anti-druppel klep.
- LET OP: De anti-druppel klep kan naar wens
open of dicht zijn (Fig. 1).
- Activeer het apparaat door druk uit te oefenen
- met de drukhendel op het centrum van de op de
perskegel geplaatste citrusvrucht.
- Stop het apparaat eenvoudig door
- niet meer op de hendel te drukken.
- LET OP: Als u een grote hoeveelheid fruit
verwerkt, moet u tijdens gebruik af en toe het
lter schoonmaken en
- de pulpresten verwijderen.
- LET OP: De grootste kegel is bedoeld voor
het persen van grote citrusvruchten, zoals
sinaasappelen, die met de hendel uitgeperst
kunnen worden; de kleinste kegel is bedoeld
voor kleine citrusvruchten, zoals citroenen, die
met de hand op de kegel uitgeperst moeten
worden.
-Filter voor selectie pulpgehalte
- Deze pers beschikt over een lter om de
hoeveelheid pulp naar wens te regelen.
Doorloop de volgende procedure om dit lter te
gebruiken:
- Verwijder het roestvrijstalen lter
- Plaats het plastic lter voor selectie van het
pulpgehalte.
- Stel het lter in, naar rechts voor meer pulp en
maar links voor minder pulp (Fig.2).
- LET OP: Het pulplter, dat uit twee delen
bestaat, kan worden gedemonteerd om het een-
voudig schoon te kunnen maken. Wanneer men
het weer monteert moet men erop letten dat de
regelaar tussen de twee randen valt, waarna
men druk moet uitoefenen op beide delen.
-Na gebruik van het apparaat:
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het apparaat.
REINIGING
- Trek de stekker uit het stopcontact.
- Reinig het motorlichaam met een vochtige doek
die geïmpregneerd is met enkele druppels zeep
en droog het vervolgens af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met
een zure of basische pH, zoals bleekwater,
noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon
te maken.
- Dompel het motorlichaam niet onder in water of
andere vloeistoffen en houd het niet onder de

lopende kraan.
- Het is raadzaam om het apparaat geregeld
schoon te maken en om alle voedselresten te
verwijderen.
- Indien het apparaat niet goed schoongehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd en de
levensduur van het apparaat verkort worden, en
kan er een gevaarlijke situatie ontstaan.
- De volgende onderdelen kunnen in de
afwasmachine gereinigd worden (op een kort
wasprogramma):
- Kap van de perskegel.
- Grote kegel.
- Kleine kegel.
- Roestvrijstalen lter.
- Filter voor selectie pulpgehalte.
- Sapkan.

Polski
Urządzenie do wyciskania
owoców cytrusowych
EASY PRESS 300
OPIS
A Pokrywa stożka wyciskającego
B Duży stożek
C Mały stożek
D Filtr ze stali nierdzewnej
E Filtr regulujący miąższ
F Korpus
G Dźwignia
H Zbiornik na sok
I Zawór zapobiegający kapaniu
UŻYWANIE I KONSERWACJA:
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie
kabel zasilania urządzenia.
- Nie używać urządzenia, jeśli jego akcesoria lub
ltry nie są odpowiednio dopasowane.
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.
- Nie należy używać urządzenia, gdy jest
przechylone ani do góry dnem.
- Nie obracać urządzeniem, kiedy jest ono w
użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci.
- Przechowywać urządzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci i/lub osób o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
dotykowych lub mentalnych oraz nie
posiadających doświadczenia lub znajomości
tego typu urządzeń.
- Wszelkie użycie niewłaściwe lub niezgodne
z instrukcją obsługi może doprowadzić do
niebezpieczeństwa, unieważniając przy tym
gwarancję i odpowiedzialność producenta.
SPOSÓB UŻYCIA
UWAGI PRZED UŻYCIEM:
- Upewnić się, że z opakowania produktu zostały
wyjęte wszystkie elementy.
- Przed pierwszym użyciem należy umyć
wszystkie części urządzenia, które mogą mieć
kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z
instrukcją.
SPOSÓB UŻYCIA:
- Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem
- urządzenia.
- Podłączyć urządzenie do prądu.
- Przekroić cytrusy na pół.
- Ułóż szklankę pod zaworem zapobiegającym
kapaniu.
-UWAGA: Zawór zapobiegający kapaniu może
być otwarty lub zamknięty, zależy jak nam
pasuje (Rys. 1).
- Uruchomić urządzenie wywierając nacisk
- dźwignią wyciskarki na połówkę owocu
cytrusowego, ułożoną na stożku wyciskającym
- Aby zatrzymać urządzenie, należy po prostu
- przestać naciskać na stożek.
-UWAGA: Jeśli przetwarzana jest duża ilość
owoców, okresowo należy przystępować do
czyszczenia ltru i
- wyciągać pozostałości miąższu.
-UWAGA: Największy stożek jest dla owoców
cytrusowych, które są największe, takie jak
pomarańcze, i można naciskać za pomocą
dźwigni; najmniejszy stożek przeznaczony jest
dla małych owoców cytrusowych, takich jak
cytryna, i musimy naciskać ręką bezpośrednio
na stożek.
-Filtr regulujący miąższ
- Ta wyciskarka zawiera ltr do regulowania
miąższu w zależności od gustu, aby używać ten
ltr należy wykonać następujące czynności:
- Usunąć ltr ze stali nierdzewnej.
- Umieścić prawidłowo plastikowy ltr do regulacji
miąższu.
- Wyregulować regulatorem w kierunku na prawo,
aby uzyskać więcej miąższu i na lewo, aby
uzyskać mniej (Rys. 2).
-UWAGA: W celu ułatwienia czyszczenia, ltr do
miąższu, który składa się z dwóch części można
rozmontować. Aby ponownie go zmontować
należy mieć na uwadze, to że regulator
musi pozostać pomiędzy dwoma ściankami
ograniczającymi i wywierać nacisk pomiędzy
dwoma częściami.
-Po zakończeniu korzystania z urządzenia:
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
- Wyczyścić urządzenie.
CZYSZCZENIE
- Odłączyć urządzenie od zasilania (z prądu).
- Wyczyścić korpus silnika wilgotną szmatką
nasączoną kilkoma kroplami detergentu, a
wyjąć go.
- Nie używać do czyszczenia urządzenia
rozpuszczalników, produktów z czynnikiem PH
takich jak chlor, ani środków żrących.
- Nie zanurzać korpusa silnika w wodzie lub

innym płynie, ani wstawiać go pod kran w wodą.
- Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia
i usuwanie z niego pozostałości produktów
żywnościowych.
- Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w
stanie czystości, jego powierzchnia może się
zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- W zmywarce do naczyń mogą być myte
następujące części (należy ustawić krótki
program mycia):
- Pokrywa ze stożkiem do wyciskania
- Duży stożek
- Mały stożek
- Filtr ze stali nierdzewnej
- Filtr do regulacji miąższu
- Zbiornik na sok

Ελληνικά
ΑΠΟΧΥΜΩΤΉΣ
ΕΣΠΕΡΙΔΟΕΙΔΩΝ
EASY PRESS 300
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ
A Κάλυμμα κώνου συμπίεσης
B Μεγάλος κώνος
C Μικρός κώνος
D Φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα
E Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού
F Βραστήρας
G Μοχλός
H Δοχείο χυμού
I Βαλβίδα κατά του σταξίματος
ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε τελείως το
καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής.
- Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν
τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά
συνταιριασμένα.
- Μην μετακινείται τη συσκευή ενώ
χρησιμοποιείται.
- Μην χρησιμοποιείται τη συσκευή κεκλιμένη ούτε
να την αναποδογυρίζετε.
- Μην αναποδογυρίζετε τη συσκευή ενώ
χρησιμοποιείται ή είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
- Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά
από τα παιδιά ή/και τα άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων
- Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση
αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να
εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση
και την ευθύνη του κατασκευαστή.
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΑΡΑΤΉΡΉΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉ ΧΡΉΣΉ:
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά
συσκευασίας του προϊόντος.
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη
φορά, καθαρίστε τα μέρη που έρχονται σε
επαφή με τρόφιμα όπως περιγράφεται στην
παράγραφο για την καθαριότητα.
ΧΡΉΣΉ:
- Ξετυλίξτε τελείως το καλώδιο πριν συνδέσετε τη
συσκευή στο
- ρεύμα.
- Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο.
- Κόψτε στη μέση το/α εσπεριδοειδές/ή που
πρόκειται να συμπιέσετε.
- Τοποθετείστε ποτήρι κάτω από τη βαλβίδα κατά
του σταξίματος.
- ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η βαλβίδα κατά του σταξίματος
μπορεί να είναι ανοιχτή ή κλειστή, ανάλογα με
τις ανάγκες (Σχ. 1)
- Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία ασκήστε
πίεση
- με τον μοχλό άσκησης πίεσης στο μισό του
εσπεριδοειδούς, αφού το έχετε τοποθετήσει
επάνω στον κώνο συμπίεσης.
- Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, απλώς
σταματήστε
- να ασκείτε πίεση επάνω στον κώνο.
- ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Αν επεξεργάζεστε μεγάλη
ποσότητα φρούτων, θα πρέπει περιοδικά να
προβαίνετε σε καθαρισμό του φίλτρου
- και να απομακρύνετε τα κατάλοιπα πολτού.
- ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Ο μεγαλύτερος κώνος είναι για
μεγαλύτερα εσπεριδοειδή, όπως πορτοκάλια,
και μπορείτε να ασκείτε πίεση με τον μοχλό· ο
μικρότερος κώνος είναι για μικρά εσπεριδοειδή,
όπως το λεμόνι, και πρέπει να πιέζετε με το
χέρι, απευθείας επάνω στον κώνο.
-Φίλτρο ρύθμισης ποσότητας πολτού
- Αυτός ο αποχυμωτής περιλαμβάνει φίλτρο
ρύθμισης της ποσότητας πολτού, ανάλογα με
τα γούστα σας. Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το
φίλτρο πρέπει να ακολουθήσετε τα ακόλουθα
βήματα:
- Αφαιρέστε το φίλτρο ανοξείδωτου χάλυβα
- Τοποθετήστε σωστά το πλαστικό φίλτρο
ρύθμισης της ποσότητας πολτού.
- Στρέψτε το κουμπί ρύθμισης προς τα δεξιά για
περισσότερο πολτό και προς τα αριστερά για
λιγότερο (Σχ. 2).
- ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Το φίλτρο για τον πολτό,
προκειμένου να καθαρίζεται ευκολότερα,
αποτελείται από δυο εξαρτήματα, και
μπορεί να αποσυναρμολογηθεί. Για να το
ξανασυναρμολογήσετε, πρέπει να λάβετε
υπόψη ότι το κουμπί ρύθμισης πρέπει να
παραμείνει μεταξύ των δύο περιοριστικών
τοιχωμάτων και να ασκηθεί πίεση ανάμεσα στα
δύο εξαρτήματα.
-Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής:
- Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
δίκτυο.
- Καθαρίστε τη συσκευή.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Juicer manuals

Taurus
Taurus CITRUS 160 LEGEND User manual

Taurus
Taurus TC-60 User manual

Taurus
Taurus LIQUAJUICE LEGEND User manual

Taurus
Taurus LIQUAJUICE LS-651 BM User manual

Taurus
Taurus CITRUS UP User manual

Taurus
Taurus Liquafruits User manual

Taurus
Taurus EASY PRESS 1000 LEGEND User manual

Taurus
Taurus TCC3 User manual

Taurus
Taurus Citrus 300 Legend User manual

Taurus
Taurus TC-600 User manual

Taurus
Taurus TC-600 User manual

Taurus
Taurus SQ600X User manual

Taurus
Taurus TC-8 User manual

Taurus
Taurus TC-350 User manual

Taurus
Taurus TC-600 User manual

Taurus
Taurus CITRUS 160 LEGEND User manual

Taurus
Taurus EASY PRESS 600 LEGEND User manual

Taurus
Taurus EASY PRESS 160 User manual

Taurus
Taurus CITRUS GLASS User manual