Taurus GST1600 User manual

GST1600
Cepillo de vapor
Garment Steamer
Défroisseur vapeur
Dampfbürste
Spazzola a vapore
Escova a vapor
Raspall de vapor
Stoomborstel
Szczotka parowa
Βούρτσα ατμού
Отпариватель для одежды
Fier de călcat pe verticală cu abur
Четка за работа на пара

B
A
C
F
G
D
E
H
J
I
G
K
Fig. 1 Fig. 2

ESPAÑOL
Cepillo de vapor
GST1600
DESCRIPCIÓN
A Tanque de agua
B Botón de apertura de vapor
C Panel de acero inoxidable
D Cable de alimentación
E Boton de on/off
F Indicador de luz
G Cabezal de salida de vapor
H Mango
I Accesorio prendas delicadas
J Accesorio cepillo
K Vaso de llenado
- Caso de que su modelo de aparato no dispon-
ga de los accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse por separado
en los Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, extenderr completamente
el cable de alimentación del aparato.
- No poner el aparato en marcha sin agua.
- Hacer uso del mango para coger o transportar
el aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
- No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
- Desenchufar el aparato de la red antes de
rellenar el depósito de agua.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza, ajuste, carga o cambio de accesori-
os.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
- No guardar el aparato si todavía está caliente.
- Usar este aparato, sus accesorios y herra-
mientas de acuerdo con estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo a realizar. Usar el aparato para
operaciones diferentes a las previstas podría
causar una situación de peligro.
- Se recomienda el uso de agua destilada, espe-
cialmente si el agua de la que usted dispone
contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura”
(que contiene calcio o magnesio).
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse conden-
saciones de agua en las supercies y objetos
situados en las inmediaciones del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
- Algunas partes del aparato han sido ligera-
mente engrasadas, en consecuencia, al poner
en marcha el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo de poco
tiempo este humo cesará.
- Para eliminar el olor que desprende el aparato
al utilizarlo por primera vez, se recomienda
tenerlo en marcha a máxima potencia durante
2 horas en una habitación bien ventilada.
- Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
- Al utilizar el vaporizador de prendas por
primera vez, deje que suelte vapor durante
unos minutos. Esto contribuye a eliminar las
impurezas y olores, que podrían permanecer
debido al proceso de fabricación.
- Al utilizar el vaporizador de prendas por
primera vez, es posible que desee probar el
vaporizador en un viejo pedazo de tela, antes
de utilizarlo con su ropa.
LLENADO DE AGUA: (FIG. 1)
- Es imprescindible haber llenado previamente
el depósito con agua antes de poner el aparato
en marcha.
- Extraer el depósito presionando hacia dentro
del producto
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el depósito respetando el nivel MAX.
- Cerrar la tapa de la boca de llenado.

- Volver a colocar el depósito en su alojamiento,
asegurándose que esté debidamente encajado
USO:
- Extender completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Presionar el botón de on/off
- El piloto luminoso se iluminará en color rojo.
- Dejar calentar el aparato unos minutos.
- Esperar a que el piloto luminoso cambie a ver-
de, lo que señalará que el aparato ha alcanza-
do la temperatura adecuada.
- Durante el uso del aparato el piloto luminoso
se conectará y desconectará de forma automá-
tica, indicado de este modo el funcionamiento
de los elementos calefactores para mantener
la temperatura deseada.
- Presione el botón de vapor para empezar a
vaporizar.
- Orientar el aparato para dirigir el ujo de vapor
hacia la dirección deseada.
VAPORIZAR PRENDAS:
- El vaporizador de prendas es fácil de usar y
es perfecto para la eliminación de arrugas o
pliegues de la ropa y las cortinas, así como
revitalizar los textiles del hogar.
- Se puede utilizar en la mayoría de tejidos,
siempre y cuando la prenda esté colgada
o donde el vaporizador pueda ser utilizado
fácilmente en una posición vertical, moviéndolo
sobre la prenda en un movimiento ascendente
y descendente.
- NOTA: el vaporizador de prendas está diseña-
do para ser utilizado en una posición vertical
sobre prendas colgadas. Absténgase de
utilizar el vaporizador en prendas colocadas en
una posición horizontal.
- Cuelgue la prenda de una percha y estire lige-
ramente la tela con una mano.
- Compruebe que haya ventilación detrás de la
tela.
- Compruebe que los bolsillos de la prenda
estén vacíos.
- NOTA: Se recomienda no vaporizar sobre
accesorios de metal. Actúe con cuidado y
vaporice en torno a los accesorios de metal.
VAPORIZAR CORTINAS
1. Lave y seque las cortinas como se indica,
según el tipo de tela.
2. Cuelgue las cortinas y ponga vapor cuando
estén colgadas.
3. Estire ligeramente la cortina con una mano
mientras aplica vapor para ayudar a eliminar las
arrugas más fácilmente.
VAPORIZAR TAPICERIA
1. El vaporizador de prendas se puede utilizar
para ayudar a refrescar la tapicería, las fundas
de los muebles y los cojines de los muebles y de
la habitación. antes de vaporizar, pruebe siempre
en un área pequeña de la tela que no sea visible.
2. mantener el vaporizador de prendas en posi-
ción vertical y usar un movimiento hacia arriba y
hacia abajo. vaporice ligeramente sobre la tela de
sus muebles. los cojines deben quitarse y mante-
nerse en posición vertical para cocinar al vapor.
Deje que los cojines se sequen completamente
antes de colocarlos en los muebles.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Presionar el botón de on/ off
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Dejar enfriar
- Limpiar el aparato.
ACOPLAR EL ACCESORIO (FIG. 2)
- Atención: Siempre deje que el vaporizador se
enfríe antes de ensamblar o quitar los acce-
sorios.
MONTAJE ACCESORIOS
1. Alinee la parte inferior que sobresale del cepillo
para tela en la ranura inferior del cabezal de
vapor.
2. Empuje el accesorio hasta que la parte supe-
rior que sobresale también haga clic en la ranura
superior del cabezal de vapor.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
- El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
- Si el aparato se desconecta por sí mismo y no
vuelve a conectarse , proceder a desenchu-

farlo de la red, esperar unos 15 minutos antes
de volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar,
acudir a uno de los servicios de asistencia
técnica autorizados.
DESCALCIFICACIÓN
- Si el aparato comienza a producir vapor más
lentamente , o deja de producir vapor y luego
comienza de nuevo, es posible que deba
descalcicarlo. La descalcicación se reere a
eliminar los depósitos de calcio que se forman
con el tiempo en las partes metálicas del
vaporizador. Para obtener el mejor rendimien-
to del vaporizador de prendas, descalcique
la unidad de vez en cuando. La frecuencia
depende de la dureza del agua que se utiliza y
de la frecuencia de uso del producto
MÉTODO:
1. Para descalcicar, use una solución de 1/3 de
vinagre blanco 2/3 de agua en el tanque de agua.
2. Conecte la unidad a una toma de corriente.
Espere hasta que la luz roja se apague y luego
presione el botón de vapor hasta que toda la
cantidad del depósito se haya vaporizado. Suelte
el botón de vapor, desenchufe de la toma de
corriente y deje enfriar durante 30 minutos.
- Repita el procedimiento anterior tantas veces
como sea necesario hasta que obtenga una
velocidad de vapor normal, generalmente de
2 a 3 veces. Con cada ciclo repetido, use una
solución nueva de vinagre y agua.
- Ejecute un ciclo de agua destilada a través de
la unidad al nalizar la descalcicación antes
de usar el producto nuevamente.
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
- Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni produc-
tos abrasivos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.

POSIBLES PROBLEMAS
Problema Posible solucion
El producto no calienta Compruebe que el enchufe principal esté insertado correctamente
Compruebe la fuente de alimentación
Compruebe el botón de encendido.
El producto no hace vapor
Compruebe el nivel del agua y que la tapa de entrada del depósito
de agua esté debidamente tapada.
Presione el botón de activación de vapor con más fuerza
Sostenga el vaporizador en posición vertical.
El agua se derrama desde el
depósito de agua
Asegúrese de que el agua no esté por encima del nivel MÁXIMO.
Asegúrese de que la tapa de entrada del tanque de agua esté bien
cerrada.
Utilice siempre el vaporizador en posición vertical según las
instrucciones de funcionamiento.
El producto está produciendo
un fuerte zumbido o bombeo Verique el nivel del agua; si no hay agua o está baja, vuelva a
llenar el depósito de agua.
El producto no parece
eliminar las arrugas con
facilidad
Sostenga el vaporizador en posición vertical y estire la tela hacia
abajo para asegurar los mejores resultados.
No estoy seguro de cuándo
usar el cepillo para la la tela
Úselo cuando el vapor vaya a tocar directamente la tela.
Al vaporizar telas delicadas, como la seda, para reducir el riesgo de
que el agua gotee sobre la prenda al vaporizar
Evitar la decoloración de los
accesorios metálicos de la
prenda
No coloque directamente el vaporizador de prendas sobre los
accesorios metálicos.

ENGLISH
Garment Steamer
GST1600
DESCRIPTION
A Water tank
B Steam button
C Stainless steel pannel
D Power cord
E on/ ff button
F Led light
G Steam head
H Handle
I Delicate clothes accessory
J Fabric brush accessory
K Cup
- If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable before
each use.
- Do not start the appliance without water.
- Use the handle to hold or transport the appli-
ance.
- Do not use the appliance tilted, or turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use
or connected to the network.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Unplug the appliance from the mains before
relling the water tank.
- Unplug the appliance when not in use and
before carrying out any cleaning, adjusting,
loading or changing accessories.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use the appliance
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
- It is advisable to use distilled water, especially
if the water in your area contains clay or if it is
“hard” (containing lime or magnesium).
- Never leave the appliance connected and un-
attended if is not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance on any part of the
body of a person or animal.
- CAUTION: Water condensation may appear on
the surfaces and objects around this appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
- Some parts of the appliance have been lightly
greased. Consequently, the rst time the ap-
pliance is used a light smoke may be detected.
After a short time, this smoke will disappear.
- To eliminate the smell given off by the applian-
ce when used for the rst time, it is recommen-
ded to have it on at full power for 2 hours in a
well-ventilated room.
- Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
- When operating the garment steamer for the
rst time, allow it to steam for a few minutes,
this will remove any impurities and odours that
might have been left by the manufacturing
process.
- When operating the steam garment for the rst
time, you may want to try the steamer on an old
piece of fabric before steaming your fabric.
FILLING WITH WATER: (FIG 1)
- You must ll the water compartment before
turning on the appliance.
- Open the tank by pushing the water tank inside.
- Open silicone cover.
- Fill the tank with water till MAX.
- Close the cover
- Put the tank back into its place by pressing
water tank

USE:
- Extend the cable completely before plugging
it in.
- Connect the appliance to the mains.
- Press the on/off button
- The pilot light comes on in red color.
- Leave to heat up for a few Minutes.
- Wait until the pilot light change to green will
indicate that the appliance has reached an
adequate temperature.
- During the appliance’s use the pilot light will
come on and off automatically, indicating the
heating elements are working, and therefore
maintaining the desired temperature.
- Push the Steam button to start working
- Orient the appliance to direct the steam ow in
the desired direction
STEAM GARMENT:
- The steam garment is easy to use and is
perfect for removing wrinkles/creases from
garments and curtains as well as refreshing
furnishings fabrics.
- It can be used on most fabric as long as the
fabric is hanging or where the garment steamer
can be easily used in an upright position mo-
ving over the fabric in an up and down motion.
- NOTE: the garment steamer is designed to be
used in an upright position on hanging gar-
ments, refrain from using the steamer in or on
garments in a horizontal position.
- Hang the garment from a hanger and stretch
the fabric slightly with one hand.
- Check that there is ventilation behind the
fabric.
- Check garment pockets are empty.
- NOTE: we recommend you do not steam over
metal accessories, use caution and steam
around the metal accessories.
TO STEAM CURTAINS
1.wash and dry curtains as directed, according to
the fabric type.
2.hang the curtains and steam when they are
hanging in place.
3.lightly stretch the curtain with one hand while
steaming to help remove creases more easily.
TO STEAM UPHOLSTERY
1. The garment steamer can be used to help
freshen up upholstery, slip covers on furniture
and cushions from the furniture and in the room.
before steaming, always test on a small area of
the fabric that is not visible.
2. Keeping the garment steamer in an upright po-
sition and using and up and down motion. lightly
steam over the fabric of your furniture. cushions
should be removed and held upright for steaming.
allow cushions to dry thoroughly before replacing
on furniture.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Press the on/off button
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the water from the water tank.
- Let the product cool down.
- Clean the appliance.
ASSEMBLE THE ACCESSORIES (FIG 2)
- Attention: Always let the steamer cool down be-
fore assembling or removing the attachments.
ASSEMBLY OF ACCESSORIES:
1. Align the bottom protruding part of the accesory
into the bottom groove of the steam head.
2. Push the head of the accessory until the top
protruding part also clicks in the top groove of the
steam head.
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
- The appliance has a safety device, which pro-
tects the appliance from overheating.
- If the appliance turns itself off and does not
switch itself on again, disconnect it from the
mains supply, and wait for approximately 15
minutes before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised technical
assistance.
DECALCIFICATION
- If the appliance begins to begins to produce
steam more slowly than, or stops producing
steam and then starts again, you may need to
decalcify your steamer. Decalcication refers

to removing the calcium deposits that form over
time on the metal parts of the steamer. For
best performance from the Garment Steamer,
please decalcify the unit from time to time. The
frequency depends upon the hardness of the
water being used and how often you use the
steamer.
METHOD:
1. To decalcify, use a solution of 1/3 white vinegar
2/3 water in the water tank.
2. Plug the unit into electrical outlet. Wait until
the red light goes off then push the steam button,
Release the steam button, unplug from electrical
outlet, and allow to cool for 30 minutes.
- Repeat the above procedure as many times as
necessary until a normal steam rate returns,
usually 2 to 3 times. With each repeated cycle,
use a fresh solution of vinegar and water.
- Run one cycle of distilled water through the
unit at the completion of decalcication before
using the product again.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
- Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO
NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or
base pH such as bleach, or abrasive products,
for cleaning the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.

TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Possible solution
the steamer does not heat up
Check main plug is inserted correctly.
Check power supply.
Check power button.
The steamer does not produce steam
Check the water level and the water tank inlet cover is
properly covered.
Press the steam activation button harder.
Hold the steamer in an upright position.
Water spills from the water tank
Make sure water is not over the MAXIMUM level.
Make sure water tank inlet cover is properly closed.
Always use the steamer in an upright position as per the
operating instructions.
The steamer is producing a loud
humming or pumping sound
Check water level; if there is no water or it is low , rell the
water tank.
The steamer does not seem to be
removing creases easily
Hold the steamer in an upright position and stretch the
fabric downward to ensure best results.
Unsure when to use the fabric brush
Use when steaming is to directly touch the fabric.
When steaming delicate fabric, such as silk to reduce the
risk of water dripping onto the garment while steaming.
Avoiding discolouring of metal
accessories on the garment
Do not directly hover the garment steamer over the metal
accessories..

FRANÇAIS
Défroisseur vapeur
GST1600
DESCRIPTION
A Réservoir d’eau
B Bouton d’ouverture vapeur
C Panneau en acier inoxydable.
D Câble d’alimentation
E Bouton marche/arrêt
F Voyant d’éclairage
G Tête de sortie de vapeur
H Poignée
I Accessoire pour vêtements délicats
J Accessoire Brosse
K Verre de remplissage
- Si votre modèle ne dispose pas des acces-
soires précédemment décrits, ceux-ci peuvent
être achetés séparément auprès des services
d’assistance technique.
UTILISATION ET ENTRETIEN :
- Avant chaque utilisation, déroulercomplète-
ment le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne jamais mettre en marche l’appareil sans
eau.
- Utiliser la poignée pour prendre ou transporter
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil en position inclinée, ni
le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en
cours d’utilisation ou branché au secteur.
- Ne pas forcer la capacité de travail de l’appa-
reil.
- Débrancher l’appareil du secteur avant de
remplir le réservoir d’eau.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique si
vous ne l’utilisez pas et avant toute opération
de nettoyage, réglage, mise en place ou chan-
gement d’accessoires.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances
- Ne pas ranger l’appareil s’il est encore chaud.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et outils
conformément au mode d’emploi, en tenant
compte des conditions de travail et du travail
à réaliser. L’utilisation de l’appareil pour des
opérations autres que celles pour lesquelles il
a été conçu pourrait impliquer des situations
dangereuses.
- L’usage d’eau distillée est spécialement re-
commandé, si l’eau à disposition est boueuse
ou du type « dure » (contenant du calcium ou
du magnésium).
- Ne jamais laisser l’appareil branché sans sur-
veillance. Ceci permettra également de réduire
sa consommation d’énergie et de prolonger sa
durée de vie.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du
corps d’une personne ou d’un animal.
- AVERTISSEMENT : Des condensations d’eau
peuvent se produire sur les surfaces et les
objets placés à proximité de l’appareil.
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES:
- S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’embal-
lage du produit.
- Certaines parties de l’appareil ayant été légè-
rement graissées, il est possible que l’appareil
dégage un peu de fumée lors de la première
utilisation. La fumée disparaîtra rapidement.
- Pour éliminer l’odeur de neuf au premier foncti-
onnement, on recommande de le faire marcher
à la puissance maximale pendant 2 heures
dans une pièce bien ventilée.
- Préparer l’appareil conformément à la fonction
désirée :
- Lors de la première utilisation du défroisseur,
laissez sortir la vapeur durant quelques minu-
tes pour éliminer d’éventuelles impuretés et
odeurs qui auraient pu subsister en raison du
processus de fabrication.
- Lorsque vous utiliserez le défroisseur pour la
première fois, essayez-le sur un vieux morceau
de tissu avant de l’utiliser sur vos vêtements.
REMPLISSAGE D’EAU : (FIG 1)
- Il est indispensable de remplir d’eau le réservo-
ir avant de mettre en marche l’appareil.
- Extraire le réservoir en l’enfonçant.
- Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.
- Remplir le réservoir avec une quantité d’eau
respectant le niveau MAX

- Fermer le couvercle du bec de remplissage.
- Remettre le réservoir dans son logement, en
s’assurant de bien le xer.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt.
- Le voyant s’allumera en rouge.
- Laisser chauffer l’appareil quelques minutes.
- Patienter jusqu’à ce que le voyant devienne
vert, indiquant que l’appareil a atteint la tempé-
rature adéquate.
- Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant
lumineux s’allumera et s’éteindra automatique-
ment, en indiquant ainsi le bon fonctionnement
des parties chauffantes pour maintenir la
température désirée.
- Appuyer sur le bouton de vapeur pour l’utiliser.
- Orienter l’appareil pour diriger le ux de vapeur
dans la direction désirée.
DÉFROISSAGE DES VÊTEMENTS :
- Le défroisseur-vapeur est facile à utiliser et
idéal pour défroisser et éliminer les plis des vê-
tements et des rideaux, ainsi que pour raviver
tout objet en tissu de votre maison.
- Il est possible de vaporiser sur la plupart
des tissus, à condition que le vêtement soit
suspendu ou que le défroisseur puisse être
utilisé sans problème en position verticale, en
le déplaçant sur le vêtement de bas en haut ou
vice-versa.
- NOTE: le défroisseur-vapeur est conçu pour
être utilisé en position verticale sur des vête-
ments suspendus. Abstenez-vous d’utiliser le
défroisseur-vapeur sur des vêtements disposés
à l’horizontale.
- Suspendez le vêtement sur un cintre et tirez
légèrement sur le tissu avec une main
- Vériez qu’il y a de la ventilation derrière le
tissu.
- Vériez que les poches du vêtement sont vides
- REMARQUE : ll est conseillé de ne pas vapori-
ser sur les accessoires métalliques. Vaporisez
en faisant attention autour des accessoires
métalliques.
DÉFROISSAGE DES RIDEAUX
1. Laver et sécher les rideaux suivant les recom-
mandations applicables au type de tissu.
2. Suspendre les rideaux et les vaporiser une fois
suspendus.
3. Tirer légèrement sur le rideau avec une main
pendant l’application de la vapeur pour aider à
éliminer les plis plus facilement.
DÉFROISSAGE DES TAPISSERIES
1. Le défroisseur à vapeur peut être utilisé pour
rafraîchir les tissus d’ameublement, les hous-
ses de meubles, les coussins des meubles et
de l’habitation en général. Avant de vaporiser,
toujours effectuer un essai sur une petite zone de
tissu non visible.
2. Tenir le défroisseur à vapeur en position
verticale et effectuer un mouvement de haut en
bas. Vaporiser légèrement la vapeur sur le tissu
des meubles ; les coussins doivent être reti-
rés et maintenus en position verticale pendant
l’application de la vapeur. Les laisser sécher
complètement avant de les remettre à leur place.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL.
- Appuyer sur le bouton marche/arrêt.
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Retirer l’eau du réservoir.
- Laisser refroidir
- Nettoyer l’appareil.
ACCOUPLEMENT DE L’ACCESSOIRE (FIG. 2)
- Attention: Laisser toujours le vaporisateur
refroidir avant de positionner ou de retirer des
accessoires.
MONTAGE DES ACCESSOIRES
1. Aligner la partie inférieure saillante de la
brosse à tissu dans la fente inférieure de la tête
de vapeur.
2. Pousser l’accessoire jusqu’à ce que la partie
supérieure saillante s’enclenche dans la rainure
supérieure de la tête de vapeur.

SÉCURITÉ THERMIQUE :
- L’appareil dispose d’un dispositif de sécurité qui
protège l’appareil de toute surchauffe.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que
vous ne parvenez pas à le reconnecter,
débranchez-le et attendez environ 15 minu-
tes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne
toujours pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique autorisés.
DÉTARTRAGE
- Si l’appareil produit de la vapeur plus lente-
ment, ou s’arrête et repart, un détartrage pour-
rait être nécessaire. Le détartrage consiste à
éliminer les dépôts de calcaire qui se forment
au l du temps sur les parties métalliques du
vaporisateur. Pour de meilleures performances
de votre défroisseur à vapeur, détartrer régu-
lièrement l’appareil. La fréquence dépend de
la dureté de l’eau utilisée et de la fréquence
utilisation de l’appareil
MÉTHODE:
1. Pour détartrer l’appareil, utiliser une solution
composée de 1/3 de vinaigre blanc et 2/3 d’eau,
à verser dans le réservoir d’eau.
2. Brancher l’appareil à la prise de courant. Atten-
dre que le voyant rouge s’éteigne puis appuyez
sur la touche « vapeur » jusqu’à ce que toute la
quantité de solution contenue dans le réservoir
soit vaporisée. Relâcher le bouton de vapeur,
débrancher la prise et laisser l’appareil refroidir
pendant 30 minutes.
- Répéter la procédure ci-dessus autant de fois
que nécessaire jusqu’à obtenir une vitesse
de vapeur normale, généralement 2 à 3 fois.
À chaque cycle répété, utiliser une solution
fraîche de vinaigre et d’eau.
- Exécuter un cycle d’eau distillée dans l’unité
une fois le détartrage terminé, avant d’utiliser à
nouveau l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et atten-
dre son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l’appareil électrique et son connec-
teur avec un chiffon humide et bien les sécher
ensuite. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL
NI LE CONNECTEUR DANS L’EAU NI AUCUN
AUTRE LIQUIDE.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au
pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.

PROBLÈMES POSSIBLES
Problème Solution possible
L’appareil ne chauffe pas
Vérier que la prise principale soit correctement branchée
Vérier la source d’alimentation
Vérier le bouton d’allumage
Le produit ne produit pas de vapeur
Vérier le niveau d'eau et que le bouchon d'entrée du
réservoir d'eau soit correctement fermé.
Appuyer plus fort sur le bouton d'activation de la vapeur
Tenir le vaporisateur en position verticale
L'eau déborde du réservoir d'eau
S’assurer que l'eau ne se trouve pas au-dessus du niveau
MAXIMUM.
S’assurer que le bouchon du réservoir d'eau soit bien
fermé.
Toujours utiliser le vaporisateur en position verticale
conformément aux instructions d'utilisation.
L’appareil émet un fort
bourdonnement ou un bruit de
pompage
Vérier le niveau d'eau. En absence d’eau ou si le niveau
d’eau est bas, remplir le réservoir d'eau.
L’appareil ne semble pas enlever les
plis facilement
Tenir le défroisseur en position verticale et étirer le tissu
vers le bas pour assurer les meilleurs résultats.
Je ne sais pas quand utiliser la
brosse à tissu
Utiliser la brosse à tissu lorsque la vapeur doit
toucherdirectement le tissu.
Lors du défroissage de tissus délicats, tels que la soie, pour
réduire le risque de gouttes d'eau sur le vêtement lors du
défroissage
Éviter la décoloration des
accessoires métalliques sur le
vêtement
Ne pas placer le défroisseur à vapeur directement sur des
accessoires métalliques.

DEUTSCH
Dampfbürste
GST1600
BEZEICHNUNG
A Wasserbehälter
B Dampfablass-Taste
C Paneel aus rostfreiem Stahl
D Netzkabel
E On/off-Taste
F Lichtanzeige
G Dampfaustrittskopf
H Griff
I ZubehörfürempndlicheKlei-
dungsstücke
J Zubehörteil Bürste
K Füllbecher
- WennSiemeinen,dassdasGerätnichtmit
demobenangeführtenZubehörausgestattet
ist,könnenSiedieTeileaucheinzelnbeim
Technischen Dienst erwerben.
BENUTZUNG UND PFLEGE:
- VorjedemGebrauchdesGerätsdasStromka-
belvollständigabwickeln
- NiemalsdasGerätohneWassereinschalten.
- VerwendenSiedenGriff,umdasGerätaufzu-
nehmenoderzutragen.
- VerwendenSiedasGerätnichtimgekippten
oderumgedrehtenZustand.
- SolangedasGerätinBetrieboderansNetz
geschlossenist,darfesnichtumgedreht
werden.
- BetriebskapazitätdesGerätsnichtüberbean-
spruchen.
- ZumAuffüllendesWassertanksdasGerätvom
Stromnetz nehmen.
- ZiehenSiedenSteckerherausundlassenSie
dasGerätabkühlen,bevorSiemitderReini-
gung beginnen.
- DasGerätaußerhalbderReichweitevon
Kindernund/oderPersonenmiteingeschränk-
tenkörperlichen,sensorischenodergeistigen
Fähigkeitenbzw.Personenohneausreichende
ErfahrungundKenntnisseaufbewahren.
- Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch
heiß ist.
- VerwendenSiediesesGerät,seineZubehör-
teileundseineWerkzeugegemäßdiesen
AnleitungenundunterBerücksichtigungder
Arbeitsbedingungenundderzuverrichtenden
Arbeit.DerGebrauchdesGerätesfürandere
alsdievorgesehenenZweckekanngefährlich
sein.
- DasBenutzenvondestilliertemWasserwird
empfohlen,besonderswennessichbeim
verfügbarenLeitungswasserumjodhaltiges
oderhartesWasser(dasKalkoderMagnesium
enthält)handelt.
- Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen
undohneAufsichtlassen.Siesparendadurch
EnergieundverlängerndieGebrauchsdauer
desGerätes.
- DasGerätnichtaufeinemKöperteileiner
PersonodereinemTierverwenden.
- WARNUNG:AndenOberächenundGegen-
ständenderunmittelbarenUmgebungdes
GeräteskönnenWasserkondensationenent-
stehen.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- VergewissernSiesich,dassSiedasgesamte
VerpackungsmaterialdesProduktsentfernt
haben.
- MancheTeiledesBügeleisenswurdenleicht
eingefettet,weshalbdasGerätbeiderErst-
anwendungeinbisschendampfenkann.Nach
kurzerZeitwirddiesaufhören.
- UmderauftretendenGeruchsentwicklungbei
dererstenInbetriebnahmeentgegenzuwirken,
wirdempfohlen,dasGerät2Stundenlangauf
höchsterStufeineinemgutbelüftetenRaumin
Betrieb zu lassen.
- DasGerätfürdievonIhnenbestimmteFunk-
tion vorbereiten.
- WennSiedenKleidungsdämpferzumersten
Malverwenden,lassenSieeseinigeMinuten
Dampfablassen.Diesträgtdazubei,dassUn-
reinheitenundGerücheentfernetwerden,die
sichaufgrunddesFabrikationsprozessesnoch
imGerätbenden.
- WennSiedenKleidungsdämpferzumersten
Malverwenden,solltenSieihnzunächstan
einem alten Stück Stoff testen, bevor Sie ihn
fürIhreKleidungverwenden.

MIT WASSER FÜLLEN: (FIG 1)
- DerBehältermussunbedingtmitWasser
gefülltwerden,bevordieMaschineinGang
gesetztwerdenkann.
- EntfernenSiedenBehälter,indemSieihnin
dasProduktdrücken.
- DieVerschlussklappederEinfüllöffnung
öffnen.
- DenWassertankbiszurMarkierungMAX
füllen
- DieVerschlussklappederEinfüllöffnung
schließen.
- DenWassertankwiederinseinFachein-
setzen.VergewissernSiesich,dasserrichtig
eingesetzt ist.
BENUTZUNG:
- VorAnschlussdasKabelvölligausrollen.
- SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.
- DrückenSiedieTasteON/OFF.
- DieKontrollleuchteleuchtetrotinrot.
- LassenSiedasGerätsicheinpaarMinuten
aufwärmen.
- WartenSie,bisdieKontrollleuchteaufgrün
wechselt,wasanzeigt,dassdasGerätdie
richtige Temperatur erreicht hat.
- WährendderBenutzungdesGerätesschaltet
sichdieKontrollleuchteautomatischeinund
aus.DadurchwirdderBetriebderHeizelemen-
teangezeigt,diedasGerätaufdiegewünschte
Temperatur anheizen.
- DrückenSiedieDampftaste,umdasDampfen
zu starten.
- RichtenSiedasGerätsoaus,dassderDampf-
stromindiegewünschteRichtungströmt.
KLEIDUNGSSTÜCKE DÄMPFEN:
- DerKleidungsdämpferistleichtzuverwenden
undperfektfürdieEntfernungvonFaltenoder
KnitterninKleidungoderVorhängenundfür
dieAuffrischungvonHeimtextilien.
- ErkannfürdiemeistenStoffeverwendetwer-
den,wenndasKleidungsstückaufgehängtist,
oderderDämpferleichtinvertikalerPosition
miteinerauf-undabsteigendenBewegung
verwendetwerdenkann.
- HINWEIS:DerKleidungsdämpferistso
entworfen,dasserinvertikalerPositionan
aufgehängtenKleidungsstückenverwendet
werdenkann.VerwendenSiedenKleidungs-
dämpfernichtanKleidungsstücken,dieineiner
horizontalenPositionangebrachtsind.
- HängenSiedasKleidungsstückaufeinen
BügelundziehenSiedenStoffleichtmiteiner
Hand.
- StellenSiesicher,dassdasKleidungsstück
vonhintenbelüftetwird.
- StellenSiesicher,dassdieTaschendesKlei-
dungsstücksleersind.
- HINWEIS:Eswirdempfohlen,nichtaufMetall-
accessoireszudämpfen.SeienSievorsichtig
unddämpfenSieumdieMetallaccessoires
herum.
VORHÄNGE DÄMPFEN
1.WaschenundtrocknenSiedieVorhängeje
nach Stoffart wie angegeben.
2.HängenSieVorhängeaufunddämpfenSie
sie,wennsieaufgehängtsind.
3.DehnenSiedenVorhangmiteinerHandleicht,
währendSiedenDampfanwenden,umFalten
leichter zu entfernen.
DAMPFEN VON POLSTERN
1.DerKleidungsdämpferkannzurAuffrischung
vonPolstern,MöbelbezügensowieMöbel-und
Zimmerkissenverwendetwerden.TestenSie
vordemDampfenimmeraneinerkleinen,nicht
sichtbarenStelledesStoffes.
2.HaltensiedenKleidungsdämpferaufrechtund
führensieeineAuf-undAbwärtsbewegungdurch.
BedampfenSiedenStoffIhrerMöbelleicht.
PolstersolltenentferntundzumBedampfen
aufrechtgehaltenwerden.LassenSiedieKissen
vollständigtrocknen,bevorSiesieaufdieMöbel
aufziehen
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- DrückenSiedieTasteOn/Off.
- DenSteckerausderNetzdoseziehen.
- DasWasserausdemWassertankgießen.
- Abkühlen lassen
- ReinigenSiedasGerät.
AUFSETZEN DES ZUBEHÖRS (ABB. 2)
- Achtung:LassenSiedenKleidungsdämpfer
immer abkühlen, bevor Sie Zubehörteile mon-
tierenoderentfernen.

MONTAGE DER ZUBEHÖRTEILE
1.RichtenSiedenunteren,vorstehendenTeilder
GewebebürsteandieuntereNutdesDampfko-
pfes aus.
2.SchiebenSiedenAufsatz,bisderüberste-
hendeobereTeilebenfallsindieobereNutdes
Dampfkopfes einrastet.
WÄRMESCHUTZSCHALTER:
- Das Gerät ist mit einem Wärmeschutzschalter
ausgestattet,wodurchesgegenÜberhitzung
geschützt ist.
- SchaltetsichdasGerätvonselbstausund
nichtwiederein,unterbrechenSiedieStrom-
zufuhr,wartenSie15Minutenundschaltenes
wiederein.
ENTKALKUNG
- WenndasGerätbeginnt,langsamerDampfzu
produzieren,oderdieDampfproduktionstoppt
unddannwiederbeginnt,müssenSieesmög-
licherweiseentkalken.UnterEntkalkenversteht
mandasEntfernenvonKalkablagerungen,
diesichimLaufederZeitaufdenMetallteilen
desKleidungsdämpfersbilden.Umdiebeste
LeistungdesKleidungsdämpferszuerhalten,
entkalkenSiedasGerätvonZeitzuZeit.Die
HäugkeithängtvonderHärtedesverwende-
tenWassersundderHäugkeitderVerwen-
dungdesProduktesab.
METHODE:
1.VerwendenSiezumEntkalkeneineLösung
aus1/3weißemEssigund2/3WasserimWas-
sertank.
2.SchließenSiedasGerätaneineNetzsteck-
dosean.WartenSie,bisdasroteLichterlischt
unddrückenSiedanndieDampftaste,bisdie
gesamteMengeimTankverdampftist.Dampftas-
teloslassen,SteckerausderSteckdoseziehen
und30Minutenabkühlenlassen.
- WiederholenSiedenobigenVorgangsooft
wie nötig, bis Sie eine normale Dampfrate er-
halten,normalerweise2bis3Mal.Verwenden
SiebeijedemwiederholtenZykluseinefrische
Essig-undWasserlösung.
- LassenSieamEndederEntkalkungeinen
ZyklusmitdestilliertemWasserdurchdas
Gerätlaufen,bevorSiedasProduktwieder
verwenden.
REINIGUNG
- ZiehenSiedenSteckerherausundlassenSie
dasGerätabkühlen,bevorSiemitderReini-
gung beginnen.
- ReinigenSiedieelektrischeEinheitundden
NetzsteckermiteinemfeuchtenTuchund
trocknenSiediesedanachab.NIEMALSIN
WASSERODEREINEANDEREFLÜSSIG-
KEITEINTAUCHEN.
- ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchten
Tuch,aufdasSieeinigeTropfenReinigungs-
mittelgeben,undtrocknenSieesdanachab.
- VerwendenSiezurReinigungdesGerätswe-
derLöse-oderScheuermittel,nochProdukte
miteinemsaurenoderbasischenpH-Wertwie
z.B. Lauge.
- DasGerätnichtinWasseroderandereFlüs-
sigkeitentauchenundnichtunterdenWasser-
hahn halten.

MÖGLICHE PROBLEME
Problem Mögliche Lösungen
DasProdukterwärmtsichnicht
PrüfenSie,obderHauptsteckerrichtigeingesteckt
ist.
PrüfenSiedieStromversorgung.
ÜberprüfenSiedieEin-Taste.
DasProdukterzeugtkeinenDampf
ÜberprüfenSiedenWasserstandunddassder
Wasserbehältereinlassdeckelrichtigverschlossen
ist.
DrückenSiedieDampfaktivierungstastestärkerals
bisher
HaltenSiedenKleidungsdämpferinaufrechter
Position.
WasserläuftausdemWasserbehälteraus
StellenSiesicher,dassdasWassernichtüberdem
MAX-Niveausteht.
StellenSiesicher,dassder
Wasserbehältereinlassdeckelfestverschlossenist.
VerwendenSiedenKleidungsdämpfer
immerinaufrechterPositiongemäßder
Bedienungsanleitung.
DasProdukterzeugteinlautesBrumm-
oderPumpgeräusch.
PrüfenSiedenWasserstand;wennkeinoderwenig
Wasservorhandenist,füllenSiedenWassertank
auf.
DasProduktscheintFaltennurschwerzu
entfernen.
HaltenSiedenKleidungsdämpferaufrechtund
spannenSiedenStoffnachunten,umdasbeste
Ergebnis zu erzielen.
Ichbinmirnichtsicher,wannichdie
Stoffbürsteverwendensoll.
VerwendenSiees,wennderDampfdenStoffdirekt
berührenwird.
BeimDampfenvonempndlichenStoffen,wiez.
B.Seide,umdasRisikozuverringern,dassbeim
DampfenWasseraufdasKleidungsstücktropft
VerhindernSiedieVerfärbungder
MetallteiledesKleidungsstücks.
StellenSiedenKleidungsdämpfernichtdirektauf
metallisches Zubehör.

ITALIANO
Spazzola a vapore
GST1600
DESCRIZIONE
A serbatoio dell’acqua
B Pulsante apertura vapore
C Pannello in acciaio inossidabile
D Cavo di alimentazione
E Pulsante on/off
F Spia luminosa
G Ugello di uscita del vapore
H Manico
I Accessorio capi delicati
J Accessorio spazzola
K Bicchiere di riempimento.
- Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente
il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l‘apparecchio senza acqua.
- Utilizzare il manico per afferrare o spostare
l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo-
volgerlo.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione
o collegato alla presa.
- Non forzare la capacità di lavoro dell’apparec-
chio.
- Scollegare l‘apparecchio dalla rete prima di
riempire il serbatoio d‘acqua.
- Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica
quando non è in uso e prima di effettuare qual-
siasi operazione di pulizia, regolazione, ricarica
o cambio di accessori.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o persone con problemi
sici, mentali o di sensibilità o con mancanza di
esperienza e conoscenza
- Non riporre l’apparecchio quando ancora
caldo.
- Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli
utensili secondo queste istruzioni, tenendo
in considerazione le condizioni di lavoro e il
lavoro da svolgere. Utilizzare l’apparecchio per
operazioni diverse da quelle previste potrebbe
causare una situazione di pericolo.
- Si consiglia l‘uso di acqua distillata, special-
mente se l‘acqua di cui si dispone contiene
qualche tipo di residuo o è del tipo “dura” (che
contiene calcio o magnesio).
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte
del corpo di persone o animali.
- AVVERTIMENTO: Si possono formare delle
condensazioni d‘acqua sulle superci e oggetti
situati nelle vicinanze dell‘apparecchio.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
- Alcune parti dell‘apparecchio sono state leg-
germente lubricate, pertanto potrebbe uscire
del fumo quando si avvia l‘apparecchio per la
prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa
di uscire.
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio
quando viene utilizzato per la prima volta,
si consiglia di tenerlo in funzionamento alla
massima potenza per 2 ore in una stanza ben
ventilata.
- Preparare l‘apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare:
- Quando si utilizza il vaporizzatore per indu-
menti la prima volta, lasciarlo emettere vapore
per alcuni minuti. Ciò contribuisce ad eliminare
le impurità e gli odori, che potrebbero rimanere
in seguito al processo di fabbricazione.
- Al primo utilizzo del vaporizzatore per indu-
menti è possibile che si desideri testarlo su un
pezzo di tessuto vecchio, prima di usarlo sugli
indumenti.
RIEMPIMENTO D’ACQUA: (FIG 1)
- È necessario riempire il serbatoio con acqua
prima di avviare l’apparecchio.
- Estrarre il serbatoio premendo verso l’interno
del prodotto.

- Aprire lo sportellino dell’apertura di riempimen-
to.
- Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX
- Chiudere lo sportellino dell’apertura di riempi-
mento.
- Ricollocare il serbatoio nel suo alloggio, assi-
curandosi di incastrarlo correttamente.
USO:
- Svolgere completamente il cavo prima di inseri-
re la spina.
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
- Premere il pulsante on/off
- La spia luminosa si illuminerà in rosso.
- Lasciar riscaldare l’apparecchio alcuni minuti.
- Attendere che la spia luminosa diventi verde,
segnalando che l’apparecchio ha raggiunto la
temperatura adeguata.
- Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia lumi-
nosa (G) si accenderà e spegnerà automatica-
mente, indicando in questo modo il funziona-
mento degli elementi riscaldanti per mantenere
la temperatura desiderata.
- Premere il pulsante del vapore per iniziare a
vaporizzare.
- Orientare l’apparecchio per dirigere il usso di
vapore nella direzione desiderata.
VAPORIZZATORE PER INDUMENTI:
- Il vaporizzatore per indumenti è facile da usare
ed è perfetto per eliminare le grinze o le pieghe
dei vestiti e delle tende, oltre che per rivitaliz-
zare tutti i tessuti della casa.
- Si può utilizzare sulla maggior parte dei tessuti,
facendo attenzione che il capo sia appeso o
che il vaporizzatore possa essere usato facil-
mente in posizione verticale, con un movimen-
to ascendente e discente sul capo.
- NOTA: il vaporizzatore per indumenti è proget-
tato per l’utilizzo in posizione verticale su capi
appesi. Non utilizzare il vaporizzatore su capi
distesi in posizione orizzontale.
- Appendere il capo su una gruccia e stirare
leggermente il tessuto con una mano.
- Vericare che ci sia ventilazione dietro il
tessuto.
- Vericare che le tasche del capo siano vuote.
- NOTA: Si raccomanda di non vaporizzare su
accessori di metallo. Agire con precauzione e
vaporizzare attorno agli accessori di metallo.
VAPORIZZARE TENDE
1. Lavare ed asciugare le tende, seguendo le
raccomandazioni per il tipo di tessuto.
2. Appendere le tende e utilizzare il vapore.
3. Stirare leggermente la tenda con una mano
mentre si applica il vapore, per aiutare ad elimina-
re le pieghe più facilmente.
VAPORIZZARE TAPPEZZERIE
1. Il vaporizzatore per indumenti si può usare per
aiutare a rinfrescare la tappezzeria, le fodere dei
mobili e i cuscini. Prima di vaporizzare, esegui-
re sempre una prova su una piccola zona non
visibile.
2. Tenere il vaporizzatore per indumenti in posi-
zione verticale e muoverlo verso l’alto e verso il
basso. Vaporizzare leggermente sul tessuto dei
mobili. I cuscini devono essere rimossi e tenuti in
posizione verticale per essere vaporizzati. Las-
ciare asciugare completamente i cuscini, prima di
riposizionarli sui mobili.
UNA VOLTA CONCLUSO L‘UTILIZZO
DELL‘APPARECCHIO:
- Premere il pulsante on/off
- Scollegare l’apparecchio dalla rete.
- Svuotare il serbatoio dell‘acqua.
- Lasciare raffreddare
- Pulire l‘apparecchio.
INSERIMENTO DELL’ACCESSORIO (FIG 2)
- Attenzione: Prima di inserire o estrarre gli
accessori, lasciar sempre raffreddare il vapo-
rizzatore.
MONTAGGIO ACCESSORI
1. allineare la parte inferiore della spazzola
per tele, quella che sporge, con la scanalatura
dell‘ugello del vapore.
2. spingere l’accessorio nché la parte superiore,
che sporge, non fa clic nella scanalatura superio-
re dell’ugello del vapore.
PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA:
- L’apparecchio possiede un dispositivo termico
di sicurezza che lo protegge da qualsiasi surri-
scaldamento.
- Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si
riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere
circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Steam Cleaner manuals