Taurus SLIDING CARE PRESS User manual

ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
CA. Instruccions d’ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO.
PL.
BG.
EL.
CS. Návod k pouzití
AR.
SLIDING CARE PRESS
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

A
B
C
F
D
G
E
H
J
I
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

ES (Instrucciones originales)
CEPILLO DE VAPOR
GST1700
DESCRIPCIÓN
A Tanque de agua
B Botón de vapor
C Mando de bloqueo de vapor
D Cable de alimentación
E Botón on/off
F Cabezal de planchado
G Mango
H Accesorio prendas delicadas
I Accesorio cepillo
J Accessorio prendas
Caso de que su modelo de aparato no
disponga de los accesorios descritos
anteriormente, estos también pueden
adquirirse por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
No poner el aparato en marcha sin agua.
Hacer uso del mango para coger o transportar
el aparato.
No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
No dar la vuelta al aparato mientras está en
uso o conectado a la red.
No forzar la capacidad de trabajo del aparato.
Desenchufar el aparato de la red antes de
rellenar el depósito de agua.
Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza, ajuste, carga o cambio de accesorios.
Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
No guardar el aparato si todavía está caliente.
Usar este aparato, sus accesorios y
herramientas de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las
condiciones de trabajo y el trabajo a realizar.
Usar el aparato para operaciones diferentes
a las previstas podría causar una situación de
peligro.
Se recomienda el uso de agua destilada,
especialmente si el agua de la que usted
dispone contiene algún tipo de lodo o es del
tipo “dura” (que contiene calcio o magnesio).
No dejar nunca el aparato conectado y
sin vigilancia. Además, ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
ADVERTENCIA: Pueden provocarse
y objetos situados en las inmediaciones del
aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
Algunas partes del aparato han sido
ligeramente engrasadas, en consecuencia, al
poner en marcha el aparato por primera vez
puede desprender un ligero humo. Al cabo de
poco tiempo este humo cesará.
Para eliminar el olor que desprende el aparato
al utilizarlo por primera vez, se recomienda
tenerlo en marcha a máxima potencia durante
2 horas en una habitación bien ventilada.
Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
Al utilizar el vaporizador de prendas por
primera vez, deje que suelte vapor durante
unos minutos. Esto contribuye a eliminar las
impurezas y olores, que podrían permanecer
debido al proceso de fabricación.
Al utilizar el vaporizador de prendas por
primera vez, es posible que desee probar el
vaporizador en un viejo pedazo de tela, antes
de utilizarlo con su ropa.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

LLENADO DE AGUA:
Es imprescindible haber llenado previamente
el depósito con agua antes de poner el aparato
en marcha.
Extraer el depósito presionando hacia arriba
desde su parte inferior hasta oír un “clic”.
Abrir la tapa de la boca de llenado.
Llenar el depósito respetando el nivel MAX.
Cerrar la tapa de la boca de llenado.
Volver a colocar el depósito en su alojamiento
hasta oír un “clic”, asegurándose que quede
debidamente encajado.
USO:
Extender completamente el cable antes de
enchufar.
y estable
Enchufar el aparato a la red eléctrica.
Presionar el botón de encendido una vez. La
luz indicadora empezará a parpadear, lo que
indica que el aparato se está calentando.
Esto indica que el producto está listo para ser
usado.
Durante el uso del aparato el piloto luminoso
se conectará y desconectará de forma
automática, indicado de este modo el
funcionamiento de los elementos calefactores
para mantener la temperatura deseada.
Presionar el botón de vapor para empezar a
vaporizar.
hacia la dirección deseada.
Para tener vapor continuo, usar el mando de
bloqueo del botón de vapor.
Se recomienda utilizar agua destilada.
VAPORIZAR PRENDAS:
El vaporizador de prendas es fácil de usar y
es perfecto para la eliminación de arrugas o
pliegues de la ropa y las cortinas, así para
revitalizar los textiles del hogar.
Se puede utilizar en la mayoría de tejidos,
siempre y cuando la prenda esté colgada
o donde el vaporizador pueda ser utilizado
fácilmente en una posición vertical, moviéndolo
sobre la prenda en un movimiento ascendente
y descendente.
NOTA: el vaporizador de prendas está
diseñado para ser utilizado en una posición
vertical sobre prendas colgadas. Absténgase
de utilizar el vaporizador en prendas colocadas
en una posición horizontal.
Cuelgue la prenda de una percha y estire
ligeramente la tela con una mano.
Compruebe que haya ventilación detrás de la
tela.
Compruebe que los bolsillos de la prenda
estén vacíos.
Accesorio para cepillado y para prendas
delicadas
NOTA: Se recomienda no vaporizar sobre
accesorios de metal. Actúe con cuidado y
vaporice en torno a los accesorios de metal.
NOTA: Para tejidos delicados se aconseja
mantener la base de la plancha a unos
centímetros de distancia de la tela.
VAPORIZAR CORTINAS:
Lave y seque las cortinas según lo
recomendado para el tipo de tela.
Cuelgue las cortinas y vaporícelas cuando
estén colgadas en su lugar.
Estire ligeramente la cortina con una mano,
mientras vaporiza, para ayudar a eliminar las
arrugas más fácilmente.
VAPORIZAR MUEBLES TAPIZADOS:
El vaporizador de prendas también se puede
utilizar para revitalizar tapicerías, las fundas
de muebles y los cojines en los muebles y en
la habitación. Antes de vaporizar, siempre hay
que probar en una pequeña zona del tejido
que no sea visible.
Mantener el vaporizador en posición vertical
y utilizarlo con movimientos ascendentes y
descendentes. Vaporizar ligeramente sobre
la tela de sus muebles. Es recomendable
sostener los cojines y mantenerlos en posición
vertical mientras se vaporizan. Deje que los
cojines se sequen completamente antes de
volver a colocarlos en los muebles.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND-
BY):
aparato pasa al estado de auto desconexión
(stand-by) al cabo de 8minutos, si durante
este periodo el usuario no ha realizado
ninguna acción sobre él.
Si usa la función de vapor continuamente
durante 8 minutos, la unidad se apagará
automáticamente. Puede presionar el botón de
vapor para reiniciar la unidad.
Presionar el botón on/off
Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
Retirar el agua del depósito.
Dejar enfriar
Limpiar el aparato.
Acoplar el accesorio
Este aparato dispone de un accesorio (J) para
cepillado y para prendas delicadas.
Se recomienda utilizar el cepillo para vaporizar
prendas delicadas o cuando esté en contacto
directo con la tela.
Atención: siempre deje que el vaporizador
se enfríe antes de ensamblar o quitar los
accesorios.
MONTAJE ACCESORIOS
1. Alinee la parte inferior que sobresale del
cepillo para tela en la ranura inferior del
cabezal de vapor.
2. Empuje el accesorio hasta que la parte
superior que sobresale también haga clic en la
ranura superior del cabezal de vapor.
Protector térmico de seguridad:
El aparato dispone de un dispositivo térmico
de seguridad que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
Si el aparato se desconecta por sí mismo y no
vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo
de la red, esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo. Si sigue sin funcionar,
acudir a uno de los servicios de asistencia
técnica autorizados.
DESCALCIFICACIÓN
-Si el aparato comienza a producir vapor más
lentamente, o deja de producir vapor y luego
comienza de nuevo, es posible que deba
eliminar los depósitos de calcio que se forman
con el tiempo en las partes metálicas del
vaporizador. Para obtener el mejor rendimiento
la unidad de vez en cuando. La frecuencia
depende de la dureza del agua que se utiliza y
de la frecuencia de uso del producto.
MÉTODO:
2. Conecte la unidad a una toma de corriente.
Espere hasta que la luz roja se apague y luego
presione el botón de vapor hasta que toda
la cantidad del depósito se haya vaporizado.
Suelte el botón de vapor, desenchufe de la
toma de corriente y deje enfriar durante 30
minutos.
Repita el procedimiento anterior tantas veces
como sea necesario hasta que obtenga una
velocidad de vapor normal, generalmente de
2 a 3 veces. Con cada ciclo repetido, use una
solución nueva de agua.
Ejecute un ciclo de agua destilada a través de
de usar el producto nuevamente.
LIMPIEZA
Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de
red con un paño húmedo y secarlos después.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.
Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

GARMENT STEAMER
GST1700
DESCRIPTION
A Water tank
B Steam button
C Steam button lock
D Power cord
E On/off button
F Steam Head
G Handle
H Delicate clothes accessory
I Fabric brush accessory
J Accessory
If the model of your appliance does not have
the accessories described above, they can
also be bought separately from the Technical
Assistance Service.
USE AND CARE:
- Fully extend the appliance’s power cable
before each use.
- Do not start the appliance without water.
- Use the handle to hold or transport the
appliance.
- Do not use the appliance tilted, or turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in
use or connected to the network.
- Do not force the appliance’s work capacity.
- Unplug the appliance from the mains before
- Unplug the appliance when not in use and
before carrying out any cleaning, adjusting,
loading or changing accessories.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not store the appliance if it is still hot.
- Use the appliance and its accessories and
tools in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed. Use the appliance
for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
- It is advisable to use distilled water, especially
if the water in your area contains clay or if it is
“hard” (containing lime or magnesium).
- Never leave the appliance connected and
unattended if is not in use. This saves energy
and prolongs the life of the appliance.
- Do not use the appliance on any part of the
body of a person or animal.
- CAUTION: Water condensation may appear
on the surfaces and objects around this
appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
Make sure that all products’ packaging has
been removed.
Some parts of the appliance have been
the appliance is used a light smoke may be
detected. After a short time, this smoke will
disappear.
To eliminate the smell given off by the
recommended to have it on at full power for 2
hours in a well-ventilated room.
Prepare the appliance according to the function
you wish to use:
When operating the garment steamer for the
this will remove any impurities and odours that
might have been left by the manufacturing
process.
time, you may want to try the steamer on an
old piece of fabric before steaming your fabric.
FILLING WITH WATER:
turning on the appliance.
Open the tank by pushing up from the bottom
until you hear a “click”.
Open silicone cover
Fill the tank with water till MAX
Close the cover
EN (Original instructions)
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

Put the tank back into its place until you hear a
“click” by pressing water tank.
USE:
Extend the cable completely before plugging
it in.
surface.
Plug into the wall socket.
Press the power button one time, the indicator
light starts blinking- indicating the device is
preheating.
After preheating is done, the indicator light on
will change from blinking to keeping on. This
means the product is ready to use.
During the appliance’s use the pilot light will
come on and off automatically, indicating the
heating elements are working, and therefore
maintaining the desired temperature.
Push the steam button to start working
the desired direction.
To have continuous steam, use the steam lock
button lock.
It is recommended to use distilled or
demineralized water.
STEAM GARMENT:
The steam garment is easy to use and is
perfect for removing wrinkles/creases from
garments and curtains as well as refreshing
furnishings fabrics.
It can be used on most fabric as long as the
fabric is hanging or where the garment steamer
can be easily used in an upright position
moving over the fabric in an up and down
motion.
NOTE: the garment steamer is designed to
be used in an upright position on hanging
garments, refrain from using the steamer in or
on garments in a horizontal position.
Hang the garment from a hanger and stretch
the fabric slightly with one hand.
Check that there is ventilation behind the
fabric.
Check garment pockets are empty.
Accessory for brushing and delicate garments.
NOTE: we recommend you do not steam over
metal accessories, use caution and steam
around the metal accessories.
NOTE: for delicate fabrics it is advisable to
keep the base of the iron a few centimetres
away form the fabric.
STEAM CURTAINS:
Wash and dry curtains as directed, according
to the fabric type.
Hang the curtains and steam when they are
hanging in place.
Lightly stretch the curtain with one hand while
steaming to help remove creases more easily.
STEAM UPHOLSTERY:
The garment steamer can be used to help
freshen up upholstery, slip covers on furniture
and cushions from the furniture and in the
room, before steaming, always test on a small
area of the fabric that is not visible.
Keeping the garment steamer in an upright
position and using and up and down motion,
lightly steam over the fabric of your furniture,
cushions should be removed and held upright
for steaming, allow cushions to dry thoroughly
before replacing on furniture.
STAND-BY FUNCTION:
In order to save energy, the appliance passes
to stand-by after 8 minutes/seconds if the user
does not use it.
If use steam function continuously for 8mins,
the unit will auto shut off. You can press the
steam button to restart the unit.
Press the on/off button,
Unplug the appliance from the mains
Remove the water from the water tank
Let the product cool down
Clean the appliance
ASSEMBLE THE ACCESSORIES
- This appliance has an accessory (J) for
brushing and for delicate garments.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

- It is recommended that the brush to be used
when steaming delicate garments or when the
steamer brush is direct contact with fabric.
- Attention: always let the steamer cool
down before assembling or removing the
attachments.
ASSEMBLY OF ACCESSORIES:
1. Align the bottom protruding part o the
accessory into the bottom groove of the steam
head.
2. Push the head of the accessory until the top
protruding part also clicks in the top groove of
the steam head f
SAFETY THERMAL PROTECTOR:
The appliance has a safety device, which
protects the appliance from overheating.
If the appliance turns itself off and does not
switch itself on again, disconnect it from the
mains supply, and wait for approximately 15
minutes before reconnecting. If the machine
does not start again seek authorised technical
assistance.
DECALCIFICATION
- If the appliance begins to begins to produce
steam more slowly than, or stops producing
steam and then starts again, you may need to
removing the calcium deposits that form over
time on the metal parts of the steamer. For
best performance from the Garment Steamer,
please decalcify the unit from time to time. The
frequency depends upon the hardness of the
water being used and how often you use the
steamer.
METHOD:
1. To decalcify, use water
2. Plug the unit into electrical outlet. Wait until
the red light goes off then push the steam
button, Release the steam button, unplug
from electrical outlet, and allow to cool for 30
minutes.
- Repeat the above procedure as many times
as necessary until a normal steam rate returns,
usually 2 to 3 times. With each repeated cycle,
use a fresh solution of water.
- Run one cycle of distilled water through the
using the product again.
CLEANING
Disconnect the appliance from the mains and
allow it to cool before undertaking any cleaning
task.
Clean the electrical equipment and the mains
connection with a damp cloth and dry. DO
NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
Never submerge the appliance in water or any
other liquid or place it under running water.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

BROSSE À VAPEUR
GST1700
DESCRIPTION
A Réservoir d'eau
B Commande de vapeur
C Commande de verrouillage de la vapeur
D Câble d’alimentation
E Bouton marche/arrêt
F Tête de repassage
G Poignée
H Accessoire pour vêtements délicats
I Accessoire Brosse
J Accessoire vêtements
Si votre modèle ne dispose pas des
accessoires précédemment décrits, ceux-ci
peuvent être achetés séparément auprès des
services d’assistance technique.
UTILISATION ET PRÉCAUTIONS:
-Avant chaque utilisation, dérouler
complètement le câble d’alimentation de
l’appareil.
- Ne pas mettre l'appareil en marche en
absence d'eau.
- Utiliser la poignée pour prendre ou
transporter l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné,
ni le retourner.
- Ne pas retourner l’appareil durant l'utilisation
ou s'il est branché au secteur.
- Ne pas forcer la capacité de travail de
l'appareil.
- Débrancher l'appareil du réseau électrique
avant de remplir le réservoir d'eau.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique si
vous ne l’utilisez pas et avant toute opération
de nettoyage, d’ajustage, recharge ou
changement d’accessoires.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d'expérience et de
connaissances
- Ne pas garder l'appareil s'il est encore chaud.
- Utiliser cet appareil, ses accessoires et
instruments conformément au mode d'emploi,
en tenant compte des conditions de travail et
du travail à réaliser. L'utilisation de l'appareil
pour des opérations autres que celles pour
lesquelles il a été conçu pourrait impliquer des
situations dangereuses.
- L'usage d'eau distillée est spécialement
recommandé, si l'eau dont vous disposez
est boueuse ou du type “dure“ (contenant du
calcium ou du magnésium).
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Vous réduirez par la
même occasion la consommation d’énergie et
prolongerez la durée de vie de l’appareil.
- Ne pas utiliser l'appareil sur une partie du
corps d'une personne ou d'un animal.
- AVERTISSEMENT : Des condensations d'eau
peuvent se produire sur les surfaces et les
objets placés à proximité de l'appareil.
MODE D’EMPLOI
CONSIGNES PRÉALABLES :
S’assurer d’avoir retiré tout le matériel
d'emballage du produit.
Certaines parties de l’appareil ayant été
légèrement graissées, il est possible que
l’appareil dégage un peu de fumée lors de la
première utilisation. La fumée disparaîtra dans
un cours laps de temps.
Pour éliminer l’odeur de neuf au premier
fonctionnement, on recommande de le faire
marcher à la puissance maximale pendant 2
heures dans une pièce bien ventilée.
Préparer l'appareil conformément à la fonction
désirée :
Lors de la première utilisation du défroisseur,
laissez sortir la vapeur durant quelques
minutes pour éliminer d’éventuelles impuretés
et odeurs qui auraient pu subsister en raison
du processus de fabrication.
Lorsque vous utiliserez le défroisseur pour la
première fois, essayez-le sur un vieux morceau
de tissu avant de l’utiliser sur vos vêtements.
FR (Traduit des instructions originales)
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

REMPLISSAGE D’EAU :
Il est indispensable de remplir d’eau le
réservoir avant de mettre en marche l’appareil.
Retirer le réservoir en appuyant vers le bas
jusqu'à entendre un « clic ».
Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.
Remplir le réservoir avec une quantité d'eau
respectant le niveau MAX
Fermer le couvercle du bec de remplissage.
Remettre le réservoir dans son logement
qu'il soit bien calé.
UTILISATION :
Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
Poser l'appareil sur une surface lisse et stable
Brancher l’appareil au réseau électrique.
Appuyer une fois sur le bouton d'allumage.
Le voyant lumineux commencera à clignoter,
indiquant que l'appareil est en train de chauffer.
Une fois le préchauffage terminé, le voyant
indique que le produit est prêt à être utilisé.
Lorsque l'appareil sera en marche, le
voyant lumineux s'allumera et s'éteindra
automatiquement, en indiquant ainsi le bon
fonctionnement des parties chauffantes pour
maintenir la température désirée.
Appuyer sur le bouton de vapeur pour l’utiliser.
dans la direction désirée.
Pour une vapeur continue, utiliser la
commande de verrouillage du bouton de
vapeur.
Il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée.
DÉFROISSAGE DES VÊTEMENTS :
Le défroisseur-vapeur est facile à utiliser et
idéal pour défroisser et éliminer les plis des
vêtements et des rideaux, ainsi que pour
raviver tout objet en tissu de votre maison.
Il est possible de vaporiser sur la plupart
des tissus, à condition que le vêtement soit
suspendu ou que le défroisseur puisse être
utilisé sans problème en position verticale, en
le déplaçant sur le vêtement de bas en haut ou
vice-versa.
NOTE: le défroisseur-vapeur est conçu
pour être utilisé en position verticale sur des
vêtements suspendus. Abstenez-vous d’utiliser
le défroisseur-vapeur sur des vêtements
disposés à l’horizontale.
Suspendez le vêtement sur un cintre et tirez
légèrement sur le tissu avec une main
tissu.
Accessoire pour le brossage et les vêtements
délicats
NOTE : ll est conseillé de ne pas vaporiser
sur les accessoires métalliques. Vaporisez
en faisant attention autour des accessoires
métalliques.
NOTE : Pour les tissus délicats, il est conseillé
de maintenir la base du fer à quelques
centimètres du tissu.
DÉFROISSAGE DES RIDEAUX :
Laver et sécher les rideaux comme
recommandé pour le type de tissu.
Accrochez les rideaux à leur place habituelle et
vaporisez-les.
Tirez légèrement sur le rideau avec une main
pendant que vous vaporisez pour éliminer plus
facilement les plis.
DÉFROISSAGE DES MEUBLES TAPISSÉS :
Le défroisseur-vapeur peut aussi être utilisé
pour raviver des tapisseries, des housses de
meubles et des coussins. Avant de vaporiser,
toujours faire un essai sur une petite zone du
tissu non visible.
Maintenir le défroisseur en position verticale
et l’utiliser avec des mouvements de bas en
haut et de haut en bas. Vaporisez légèrement
le tissu de vos meubles. Il est conseillé de tenir
les coussins avec la main et de les maintenir
en position verticale pendant la vaporisation.
Les laisser sécher complètement avant de les
remettre à leur place.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE
(STAND-BY) :
passe en état d’extinction automatique (veille)
dans un délai de 8 minutes si, pendant cette
période, l'utilisateur n'a effectué aucune action
sur celui-ci.
Si la fonction de vapeur est utilisée en continu
pendant 8 minutes, l'appareil s'éteindra
automatiquement. Il est possible d’appuyer sur
le bouton de vapeur pour redémarrer l'appareil.
Après l’utilisation de l’appareil :
Appuyer sur le bouton marche/arrêt.
Débrancher l'appareil de la prise secteur.
Retirer l'eau du réservoir.
Laisser refroidir
Nettoyer l’appareil.
ACCOUPLEMENT DE L’ACCESSOIRE
- Cet appareil dispose d'un accessoire (J) pour
le brossage et pour les vêtements délicats.
- Il est recommandé d'utiliser la brosse pour
défroisser les vêtements délicats ou en contact
direct avec le tissu.
- Attention : Laisser toujours le vaporisateur
refroidir avant de positionner ou de retirer des
accessoires.
MONTAGE DES ACCESSOIRES
1. Aligner la partie inférieure saillante de la
brosse à tissu dans la fente inférieure de la
tête de vapeur.
2. Pousser l'accessoire jusqu'à ce que la
partie supérieure saillante s'enclenche dans la
rainure supérieure de la tête de vapeur.
Sécurité thermique :
L'appareil dispose d'un dispositif thermique
de sûreté qui protège l'appareil de toute
surchauffe.
Si l’appareil se déconnecte tout seul et que
vous ne parvenez pas à le reconnecter,
débranchez-le et attendez environ 15 minutes
avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne
toujours pas, faire appel à un service
d’assistance technique autorisé.
DÉTARTRAGE
- Si l'appareil produit de la vapeur plus
lentement, ou s’arrête et repart, un détartrage
pourrait être nécessaire. Le détartrage consiste
à éliminer les dépôts de calcaire qui se forment
vaporisateur. Pour de meilleures performances
de votre défroisseur à vapeur, détartrer
régulièrement l'appareil. La fréquence dépend
de la dureté de l'eau utilisée et de la fréquence
d’utilisation de l’appareil.
MÉTHODE :
1. Pour adoucir l'eau.
2. Brancher l'appareil à la prise de courant.
Attendre que le voyant rouge s’éteigne puis
appuyez sur la touche « vapeur » jusqu'à ce
que toute la quantité de solution contenue
dans le réservoir soit vaporisée. Relâcher
le bouton de vapeur, débrancher la prise et
laisser l’appareil refroidir pendant 30 minutes.
- Répéter la procédure ci-dessus autant de fois
que nécessaire jusqu'à obtenir une vitesse de
vapeur normale, généralement 2 à 3 fois. À
chaque cycle répété, utiliser une solution d'eau
douce.
- Exécuter un cycle d'eau distillée dans l'unité
une fois le détartrage terminé, avant d'utiliser à
nouveau l’appareil.
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil du secteur et attendre
son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
Nettoyer l’appareil électrique et son connecteur
avec un chiffon humide et bien les sécher
ensuite. NE JAMAIS IMMERGER L’APPAREIL
NI LE CONNECTEUR DANS L’EAU NI AUCUN
AUTRE LIQUIDE.
Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

ESCOVA A VAPOR
GST1700
DESCRIÇÃO
A Depósito de água
B Botão de vapor
C Botão de bloqueio do vapor
D Cabo de alimentação
E Botão de ligação ON/OFF
F Cabeça para engomar
G Cabo
H Acessório para tecidos delicados
I Acessório da escova
J Acessório para tecidos
Caso o seu modelo do aparelho não disponha
dos acessórios descritos anteriormente, pode
adquiri-los separadamente nos Serviços de
Assistência Técnica.
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS:
- Antes de cada utilização, desenrole
completamente o cabo de alimentação do
aparelho.
- Não coloque o aparelho em funcionamento
sem água.
- Utilize a pega para segurar ou transportar o
aparelho.
- Não utilize o aparelho inclinado, nem o vire
ao contrário.
- Não inverta ou desloque o aparelho enquanto
estiver a ser utilizado ou ligado à corrente.
- Não force a capacidade de trabalho do
aparelho.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica
antes de encher o depósito de água.
- Desligue o aparelho da corrente elétrica
quando não estiver a utilizá-lo e antes de
realizar qualquer operação de limpeza, ajuste,
carregamento ou troca de acessórios.
- Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças e de pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento.
- Não guarde o aparelho se ainda estiver
quente.
- Utilize este aparelho, os respectivos
acessórios e ferramentas de acordo com estas
instruções, tendo em conta as condições de
trabalho e o trabalho a realizar. A utilização
do aparelho para operações diferentes das
previstas pode originar situações de perigo.
- Recomenda-se o uso de água destilada,
especialmente se a água de que dispõe
contiver algum tipo de lodo ou for “dura”
(contenha cálcio ou magnésio).
- Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância.
Além disso, poupará energia e prolongará a
vida do aparelho.
- Não utilize o aparelho em nenhuma parte do
corpo de uma pessoa ou animal.
- ADVERTÊNCIA: Pode ocorrer condensação
de água nas superfícies e objetos situados nas
proximidades do.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
embalagem do produto.
Aquando da primeira utilização, o aparelho
poderá libertar fumos devido ao facto de
algumas partes do aparelho terem sido
tempo, o fumo desaparecerá.
Para eliminar o cheiro que o aparelho
liberta aquando da primeira utilização, é
recomendável colocá-lo em funcionamento
na potência máxima durante 2 horas numa
divisão bem ventilada.
PREPARE O APARELHO CONSOANTE A
FUNÇÃO PRETENDIDA:
Ao utilizar o vaporizador de roupa pela
primeira vez, permita que liberte vapor por
alguns minutos. Esta ação permite eliminar
impurezas e odores que poderiam permanecer
devido ao processo de fabrico.
Ao utilizar o vaporizador de roupa pela
primeira vez, recomenda-se testá-lo num
pedaço de tecido antigo, antes de utilizá-lo
com o seu vestuário.
PT (Traduzido das instruções originais)
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

ENCHIMENTO COM ÁGUA:
É imprescindível encher previamente o
depósito com água antes de colocar o
aparelho em funcionamento.
Retire o depósito puxando-o--o para cima
desde a sua parte inferior até ouvir um “clique”.
Abra a tampa da boca de enchimento.
Encha o depósito respeitando o nível MAX
Feche a tampa do bocal de enchimento.
Volte a colocar o depósito no seu
devidamente encaixado.
UTILIZAÇÃO:
Desenrole completamente o cabo antes de o
ligar à tomada.
Coloque o aparelho sobre uma superfície
nivelada e estável.
Ligue o aparelho à corrente elétrica.
Prima uma vez o botão de ligar/desligar. A luz
indicadora começa a piscar, o que indica que o
aparelho está a aquecer.
Uma vez terminado o preaquecimento, a luz
indica que o aparelho está pronto a ser usado.
Durante a utilização do aparelho, o indicador
luminoso azul ligar-se-á e desligar-se-á de
forma automática, indicando, deste modo, o
funcionamento dos elementos de aquecimento
para manter a temperatura pretendida.
Prima o botão de vapor para começar a
vaporizar.
na direção desejada.
Para vapor continuo, utilize o comando de
bloqueio do botão de vapor.
Utilize água destilada.
VAPORIZAR PEÇAS DE ROUPA:
O vaporizador de roupa é fácil de usar e é
perfeito para eliminar vincos e pregas de roupa
e cortinas, assim como para revitalizar a roupa
de casa.
Pode ser utilizado na maioria dos tecidos,
sempre que a peça esteja pendurada
ou quando o vaporizador possa ser
utilizado facilmente na posição vertical,
movimentando-o sobre a peça de forma
ascendente e descendente.
NOTA: o vaporizador de roupa foi concebido
para ser utilizado na posição vertical sobre
peças penduradas. Não utilize o vaporizador
em peças de roupa que estejam em posição
horizontal.
Pendure a peça num cabide e estique
ligeiramente o tecido com uma mão.
Acessório para escovagem e para tecidos
delicados
NOTA: Recomenda-se não vaporizar sobre
peças de metal. Utilize o aparelho com cuidado
e vaporize à volta de peças de metal.
NOTA: Para tecidos mais delicados,
recomenda-se colocar a base do ferro de
engomar a uns centímetros de distância.
VAPORIZAR CORTINADOS:
Lave e seque os cortinados de acordo com as
recomendações para o tipo de tecido.
Vaporize as cortinas quando estiverem
penduradas no seu lugar.
Estique ligeiramente a cortina com uma mão
enquanto vaporiza, para ajudar a eliminar as
rugas mais facilmente.
VAPORIZAR MOBILIÁRIO FORRADO:
O vaporizador de peças também pode ser
utilizado para revitalizar tapeçarias, forros
de sofás e almofadas decorativas. Antes de
vaporizar, faça um teste numa pequena zona
do tecido que não seja visível.
Mantenha o vaporizador na posição vertical
e utilize-o com movimentos ascendentes e
descendentes. Vaporize ligeiramente sobre o
tecido. Recomenda-se segurar as almofadas
e mantê-las na posição vertical enquanto se
vaporiza. Aguarde que as almofadas sequem
completamente antes de voltar a colocá-las na
mobília
FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO
AUTOMÁTICO (STAND-BY):
aparelho passa ao estado de desligamento
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

durante este período, o utilizador não tiver
realizado nenhuma ação sobre ele.
Se utilizar continuamente a função de vapor
durante 8 minutos, o aparelho desligar-se-á
automaticamente. Prima no botão de vapor
para reiniciar o aparelho.
Uma vez concluída a utilização do aparelho:
Prima o botão on/off
Desligue o aparelho da corrente elétrica.
Retire a água do depósito.
Deixe arrefecer
Limpe o aparelho.
Montar o acessório
- Este aparelho dispõe de um acessório (J)
para escovagem e para tecidos delicados.
- Recomenda-se utilizar a escova para
vaporizar roupas delicadas ou quando esta
estiver em contacto direto com o tecido.
- Atenção: Deixe sempre o vaporizador
arrefecer antes de montar ou retirar os
acessórios.
MONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
1. Alinhe a parte inferior que sobressai da
escova para o tecido com a ranhura inferior da
cabeça de vapor.
2. Empurre o acessório até que a parte
superior que sobressai faça um clique e
encaixe na ranhura superior da cabeça de
vapor.
Protetor térmico de segurança:
O aparelho dispõe de um dispositivo térmico
de segurança que o protege de qualquer
sobreaquecimento.
Se o aparelho se desligar sozinho e se não
voltar a funcionar, desligue-o da corrente
elétrica e aguarde 15 minutos antes o ligar
novamente. Se continuar sem funcionar, dirija-
se a um dos serviços de assistência técnica
autorizados.
DESCALCIFICAÇÃO
- Se o aparelho começar a produzir vapor
mais lentamente, ou deixar de produzir vapor
e recomeçar novamente, é possível que
destina-se a eliminar os depósitos de cálcio
que se formam ao longo do tempo nas
partes metálicas do vaporizador. Para obter
o melhor rendimento do vaporizador de
quando. A frequência depende da dureza da
água utilizada e a frequência de utilização do
produto
MÉTODO:
2. Ligue o aparelho à corrente elétrica. Espere
até que a luz vermelha se apague e, em
seguida, prima o botão de vapor até que toda
a quantidade de água do depósito se evapore.
Solte o botão de vapor, desligue o aparelho
da corrente e deixe-o arrefecer durante 30
minutos.
- Repita o procedimento anterior tantas
vezes quanto as necessárias até obter uma
velocidade de vapor normal, geralmente 2 a 3
vezes. A cada ciclo de repetição, utilize uma
solução nova de vinagre e água.
- Execute um ciclo de água destilada ao
novamente o produto
LIMPEZA
Desligue o aparelho da corrente elétrica e
deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer
operação de limpeza.
Limpe o aparelho e o cabo elétrico com um
pano húmido e seque-os de seguida. NUNCA
MERGULHE O APARELHO OU O CABO
ELÉTRICO EM ÁGUA OU EM QUALQUER
OUTRO LÍQUIDO.
Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como lixívia, nem produtos
abrasivos para a limpeza do aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho dentro de água
ou em qualquer outro líquido, nem o coloque
debaixo da torneira.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

SPAZZOLA A VAPORE
GST1700
DESCRIZIONE
A serbatoio dell’acqua
B Pulsante del vapore
C Comando di blocco del vapore
D Cavo di alimentazione
E Pulsante on/off
F Testina di stiratura
G Manico
H Accessorio capi delicati
I Accessorio spazzola
J Accessorio capi
Se il modello del Suo apparecchio non fosse
dotato degli accessori anteriormente elencati,
può acquistarli separatamente presso i punti di
assistenza tecnica autorizzati.
PRECAUZIONI D’USO:
-Prima di ogni utilizzo, svolgere
completamente il cavo dell’apparecchio.
- Non utilizzare l'apparecchio senza acqua.
- Utilizzare il manico per afferrare o spostare
l’apparecchio.
- Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né
capovolgerlo.
- Non capovolgere l’apparecchio se è in
funzione o collegato alla presa.
- Non forzare la capacità di lavoro
dell'apparecchio.
- Scollegare l'apparecchio dalla rete prima di
riempire il serbatoio d'acqua.
- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
quando non è in uso e prima di effettuare
qualsiasi operazione di pulizia, assemblaggio o
cambio di accessori.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con
mancanza di esperienza e conoscenza.
- Non riporre l’apparecchio quando ancora
caldo.
- Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli
utensili secondo queste istruzioni, tenendo
in considerazione le condizioni di lavoro e il
lavoro da svolgere. Utilizzare l’apparecchio per
operazioni diverse da quelle previste potrebbe
causare una situazione di pericolo.
- Si consiglia l'uso di acqua distillata,
specialmente se l'acqua di cui si dispone
contiene qualche tipo di residuo o è del tipo
“dura” (che contiene calcio o magnesio).
- Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla
rete elettrica e senza controllo. Si otterrà un
risparmio energetico e si prolungherà la vita
dell’apparecchio stesso.
- Non utilizzare l’apparecchio su nessuna parte
del corpo di persone o animali.
- AVVERTENZA: Si possono formare delle
situati nelle vicinanze dell'apparecchio.
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il
materiale di imballaggio.
Alcune parti dell'apparecchio sono state
uscire del fumo quando si avvia l'apparecchio
per la prima volta. Dopo un certo tempo il fumo
cessa di uscire.
Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio
quando viene utilizzato per la prima volta,
si consiglia di tenerlo in funzionamento alla
massima potenza per 2 ore in una stanza ben
ventilata.
Preparare l'apparecchio secondo la funzione
che si desidera realizzare:
Quando si utilizza il vaporizzatore per
indumenti la prima volta, lasciarlo emettere
vapore per alcuni minuti. Ciò contribuisce
ad eliminare le impurità e gli odori, che
potrebbero rimanere in seguito al processo di
fabbricazione.
Al primo utilizzo del vaporizzatore per
indumenti è possibile che si desideri testarlo
su un pezzo di tessuto vecchio, prima di usarlo
sugli indumenti.
IT (Tradotto dal manuale di istruzioni originale)
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

RIEMPIMENTO D’ACQUA:
È necessario riempire il serbatoio con acqua
prima di avviare l’apparecchio.
Estrarre il serbatoio premendo verso l’alto la
Aprire lo sportellino dell’apertura di
riempimento.
Riempire il serbatoio rispettando il livello MAX
Chiudere lo sportellino dell’apertura di
riempimento.
Ricollocare il serbatoio nel suo alloggio
incastrarlo correttamente.
USO:
Svolgere completamente il cavo prima di
inserire la spina.
e stabile
Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
Premere una volta il pulsante di accensione.
La spia indicatrice inizia a lampeggiare, per
indicare che l’apparecchio si sta riscaldando.
Quando termina il preriscaldamento, la spia
indica che il prodotto è pronto per l’uso.
Durante l’utilizzo dell’apparecchio, la spia
luminosa (G) si accenderà e spegnerà
automaticamente, indicando in questo modo
il funzionamento degli elementi riscaldanti per
mantenere la temperatura desiderata.
Premere il pulsante del vapore per iniziare a
vaporizzare.
vapore nella direzione desiderata.
Per ottenere un’erogazione continua del
vapore, utilizzare il comando di blocco del
pulsante vapore.
Si raccomanda di utilizzare acqua distillata.
VAPORIZZATORE PER INDUMENTI:
Il vaporizzatore per indumenti è facile da
usare ed è perfetto per eliminare le grinze o le
pieghe dei vestiti e delle tende, oltre che per
rivitalizzare tutti i tessuti della casa.
Si può utilizzare sulla maggior parte dei
tessuti, facendo attenzione che il capo sia
appeso o che il vaporizzatore possa essere
usato facilmente in posizione verticale, con un
movimento ascendente e discente sul capo.
NOTA: il vaporizzatore per indumenti è
progettato per l’utilizzo in posizione verticale su
capi appesi. Non utilizzare il vaporizzatore su
capi distesi in posizione orizzontale.
Appendere il capo su una gruccia e stirare
leggermente il tessuto con una mano.
tessuto.
Accessorio per spazzolare e per capi delicati.
NOTA: Si raccomanda di non vaporizzare su
accessori di metallo. Agire con precauzione e
vaporizzare attorno agli accessori di metallo.
NOTA: Per i tessuti delicati si consiglia di
tenere la base del ferro ad alcuni centimetri di
distanza della tela.
VAPORIZZARE TENDE:
Lavare ed asciugare le tende, seguendo le
raccomandazioni per il tipo di tela.
Appendere le tende e vaporizzarle quando
Stirare leggermente la tenda con una mano
mentre la si vaporizza, per aiutare ad eliminare
le pieghe più facilmente.
VAPORIZZARE LA TAPPEZZERIA DEI
MOBILI:
Il vaporizzatore per abiti può essere utilizzato
anche per rivitalizzare tappezzerie, rivestimenti
di mobili e cuscini. Prima di vaporizzare,
eseguire sempre una prova su una piccola
zona di tessuto non visibile.
Tenere il vaporizzatore in posizione verticale
ed utilizzarlo con movimenti ascendenti
e discendenti. Vaporizzare leggermente
sul tessuto dei mobili. È raccomandabile
sostenere i cuscini in posizione verticale
mentre si vaporizzano. Lasciare asciugare
completamente i cuscini, prima di riposizionarli
sui mobili.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

FUNZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
(STAND-BY):
Per il risparmio energetico, trascorsi 8 minuti
l’apparecchio passa allo stato di spegnimento
automatico (stand-by), se durante questo
periodo non si realizza nessuna azione.
Se si utilizza la funzione di vapore per 8 minuti
consecutivi, l’unità si spegne automaticamente.
Per riavviare l’unità, basta premere il pulsante
vapore.
Una volta concluso l'utilizzo dell'apparecchio:
Premere il pulsante on/off
Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Svuotare il serbatoio dell'acqua.
Lasciare raffreddare
Pulire l'apparecchio.
Inserimento dell’accessorio
- Questo apparecchio è dotato di un accessorio
(J) per la spazzolatura e per capi delicati.
- Si raccomanda di utilizzare la spazzola per
vaporizzare i capi delicati o quando debba
essere in contatto diretto con la tela.
- Attenzione: Prima di inserire o estrarre
gli accessori, lasciar sempre raffreddare il
vaporizzatore.
MONTAGGIO ACCESSORI
1. Allineare la parte inferiore della spazzola
per tele, quella che sporge, con la scanalatura
dell'ugello del vapore.
superiore, che sporge, non fa clic nella
scanalatura superiore dell’ugello del vapore.
Protettore termico di sicurezza:
L’apparecchio possiede un dispositivo termico
di sicurezza che lo protegge da qualsiasi
surriscaldamento.
Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si
riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere
circa 15 minuti prima di connetterlo di nuovo.
Se ancora non funziona, rivolgersi ad un centro
d’assistenza tecnica autorizzato.
DISINCROSTAZIONE
- Se l’apparecchio inizia a produrre vapore
più lentamente oppure smette di produrlo e
poi ricomincia, è possibile che sia necessario
i depositi di calcio, che si formano con il
passare del tempo sulle parti metalliche del
vaporizzatore. Per ottenere un rendimento
ottimale del vaporizzatore per indumenti,
dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata e
dalla frequenza d’uso del prodotto.
METODO:
2. Collegare l’unità a una presa di corrente.
Attendere che su spenga la spia rossa e
l’acqua del serbatoio non sia stata vaporizzata.
Rilasciare il pulsante del vapore, scollegare
dalla presa di corrente e lasciar raffreddare 30
minuti.
- Ripetere la procedura tutte le volte
normale del vapore: in genere da 2 a 3 volte.
Ogni volta che si ripete un ciclo, utilizzare una
nuova soluzione di acqua.
utilizzare nuovamente il prodotto eseguire un
ciclo con acqua distillata attraverso l’unità.
PULIZIA
Scollegare la spina dalla rete elettrica e
aspettare che l’apparecchio si raffreddi, prima
di eseguirne la pulizia.
Pulire l'unità elettrica e il connettore di
rete con un panno umido e poi asciugarli.
NON IMMERGERLI MAI IN ACQUA O IN
QUALUNQUE ALTRO LIQUIDO.
Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti
a pH acido o basico, come la candeggina, né
prodotti abrasivi.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

RASPALL DE VAPOR
GST1700
DESCRIPCIÓ
A Tanc d’aigua
B Botó vapor
C Comandament de bloqueig de vapor
D Cable d’alimentació
E Botó On/Off
F Capçal de planxament
G Mànec
H Accessori peces delicades
I Accessori raspall
J Accessori peces
En el cas que el model del vostre aparell no
disposi dels accessoris descrits anteriorment,
aquests també poden adquirir-se per separat
als Serveis d’Assistència Tècnica.
UTILITZACIÓ I CURA:
- Abans de cada ús, esteneu completament el
cable d’alimentació de l’aparell.
- No engegueu l’aparell sense aigua.
- Feu ús del mànec per agafar o transportar
l’aparell.
- No feu servir l’aparell inclinat ni el capgireu..
- No capgireu l’aparell mentre estigui en ús o
connectat a la xarxa.
- No forceu la capacitat de treball de l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa abans
d’omplir el dipòsit d’aigua.
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa si no el feu
servir i abans de qualsevol operació de neteja,
ajustament, càrrega o canvi d’accessoris.
- Manteniu l’aparell fora de l’abast dels nens i/o
persones amb capacitats físiques, sensorials
o mentals reduïdes o falta d’experiència i
coneixement.
- No deseu l’aparell si encara està calent.
- Feu servir aquest aparell, així com els seus
accessoris i eines, d’acord amb aquestes
instruccions i tenint en compte les condicions
de treball i el que heu de fer. Fer servir l’aparell
per a operacions diferents de les previstes
podria causar una situació de perill.
- Es recomana l’ús d'aigua destil·lada,
especialment si la vostra aigua conté algun
tipus de fang o és del tipus “dura” (que conté
calci o magnesi).
- No deixeu mai l’aparell connectat i sense
vigilància. A més, estalviareu energia i
perllongareu la vida de l’aparell.
- No feu servir l’aparell sobre cap part del cos
d’una persona o animal.
- ADVERTÈNCIA: Poden provocar-se
condensacions d’aigua a les superfícies i els
objectes situats als voltants de l’aparell.
INSTRUCCIONS D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
Algunes parts de l’aparell han estat greixades
lleugerament. És que això que quan engegueu
l’aparell per primera vegada potser desprengui
un fum lleuger. Aquest fum cessarà al cap de
poc temps.
Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan el
feu servir per primera vegada, us recomanem
que el tingueu en marxa a potència màxima
durant 2 hores en una habitació ben ventilada.
Prepareu l’aparell segons la funció que
vulgueu feu servir:
Quan feu servir el vaporador de peces per
primera vegada, deixeu anar vapor durant
uns minuts. Això contribueix a eliminar les
impureses i els olors que hi podrien romandre
a causa del procés de fabricació.
Quan feu servir el vaporador de peces per
primera vegada, és possible que vulgueu
provar-lo primer en un tros de tela vell.
OMPLIMENT D’AIGUA:
És imprescindible haver omplert el dipòsit amb
aigua abans d’engegar l’aparell.
Traieu el dipòsit prement cap amunt des de la
Obriu la tapa de la boca d’ompliment.
CA (Traduït a partir de les instruccions originals)
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST

Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX.
Tanqueu la tapa de la boca d’ompliment.
hi escolteu un clic i assegureu-vos que estigui
ben encaixat.
ÚS:
Esteneu completament el cable abans
d’endollar l’aparell.
plana i estable.
Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.
Premeu el botó d’engegada una vegada. El
llum indicador començarà a parpellejar, la qual
cosa indica que l'aparell s'està escalfant.
indica que el producte està llest per ser
utilitzat.
Durant l’ús de l’aparell, el pilot lluminós es
connectarà i desconnectarà de manera
automàtica per indicar el funcionament
dels elements calefactors per a mantenir la
temperatura desitjada.
Premeu el botó de vapor per començar a
vaporar.
direcció desitjada.
Per tenir vapor continu, feu servir el
comandament de bloqueig del botó de vapor.
Es recomana fer servir aigua destil·lada.
VAPORAR PECES:
El vaporador de peces és fàcil d’usar i és
perfecte per a eliminar arrugues o plecs de la
roba i de les cortines, així revitalitzar els tèxtils
de la llar.
Es pot fer servir en la majoria de teixits,
sempre que la peça estigui penjada o on una
posició en què el vaporador pugui ser utilitzat
fàcilment en una posició vertical, movent-lo
sobre la peça en un moviment ascendent i
descendent.
NOTA: el vaporador de peces està dissenyat
per a ser utilitzat en una posició vertical sobre
peces penjades. Absteniu-vos de fer servir el
vaporador en peces col·locades en una posició
horitzontal.
Pengeu la peça d’una perxa i estireu
lleugerament la tela amb una mà.
Comproveu que hi hagi ventilació darrere de
la tela.
Comproveu que les butxaques de la peça
estiguin buides.
Accessori per a raspallat i per a peces
delicades
NOTA: Es recomana no vaporar sobre
accessoris de metall. Actueu amb cura i
vaporeu al voltant dels accessoris de metall.
NOTA: Per a teixits delicats s’aconsella
mantenir la base de la planxa a uns
centímetres de distància de la tela.
VAPORAR CORTINES:
Renteu i eixugueu les cortines segons les
recomenacions del tipus de roba.
Pengeu les cortines i vaporeu-les quan
estiguin penjades al seu lloc.
Estireu lleugerament la cortina amb una mà
mentre vaporeu per ajudar a eliminar les
arrugues més fàcilment.
VAPORAR MOBLES ENTAPISSATS:
El vaporador de peces també es pot fer servir
per a revitalitzar tapisseries, les fundes de
mobles i els coixins als mobles i a l'habitació.
Abans de vaporar, sempre s’ha de provar en
una petita zona del teixit que no sigui visible.
Manteniu el vaporador en posició vertical i
feu-lo servir amb moviments ascendents i
descendents. Vaporeu lleugerament sobre la
tela dels mobles. És recomanable sostenir els
coixins i mantenir-los en posició vertical mentre
es vaporen. Deixeu que els coixins s’eixuguin
completament abans de col·locar-los en els
mobles.
FUNCIÓ D’AUTODESCONNEXIÓ (STAND-
BY):
passa a l’estat d’autodesconnexió (standby)
al cap de 8 minuts si durant aquest període
l’usuari no hi ha fet cap acció.
Si feu servir la funció de vapor contínuament
durant 8 minuts, la unitat s'apaga
automàticament. Podeu prémer el botó de
Downloadedby:pd-olianaon04-04-202314:44CEST
Table of contents
Languages:
Other Taurus Steam Cleaner manuals