manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Televes
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Televes 5386 User manual

Televes 5386 User manual

Central Amplificación Separada
Central Amplificação Separada
Amplif. à voies VHF et UHF Séparées
Compact Split-Band Amplifier
Ref. 5386
MATV
Ref. 5386 234006
Split-Band Amplifier
Salida
Output
Central Amplificación Separada
Tes t
(-30dB)
FM
-20 0
BI / BIII
-20 0
UHF
(24 Vdc)
-20 0-20 0-20 0
BIV
(24 Vdc)
BV
(24 Vdc)
Central de 5 entradas con amplificación
separada (UHF, VHF y FM), realizada en
chásis de zamak para ser utilizado en cabe-
ceras de MATV.
Central de 5 entradas com amplificação
separada (UHF,VHF e FM), realizada em
chassis de zamak para ser utilizado em
cabeceiras de MATV.
Centrale de 5 entrées à voies séparées
(UHF, VHF et FM), fabriquée en chassis
zamak, pour utilisation en ligne de tête de
MATV.
This is a five input ports "compact ampli-
fier" based on a split-band amplification
philosophy (UHF, VHF and FM) enclosed
into a robust diecast chassis. Intended for
MATV headends.
Ref. 5386 234006
Split-Band Amplifier
Salida
Output
Central Amplificación Separada
Test
(-30dB)
FM
-20 0
BI / BIII
-20 0
UHF
(24 Vdc)
-20 0-20 0-20 0
BIV
(24 Vdc)
BV
24 Vdc)
© Copyright, Televés S.A.
Características técnicas / Características técnicas / Caractéristiques techniques / Technical specifications
Entradas / Entradas / Entrées / Inputs BV BIV UHF BIII BI FM
Canales / Canais / Canaux / Channels 40 - 69 21 - 36 21 - 69 5 - 12 2 - 4 -
Ganancia / Ganho / Gain / Gain (dB) 39 ± 2 38 ± 2 40 ± 3 34 ± 2 34 ± 2 14 ± 1
Figura de ruido / Figura de ruido / Facteur de bruit / Noise figure (dB) 10 10 8,5 5 5 6
Nivel de salida / Nível de saída
Niveau de sorite / Output level (DIN45004B) (dBµV) 114 98
Distorsión 2º ord. / Distorção 2º orde
Distortion 2ème ordre / 2nd order dist. (V0=115 dBµV) (dB) --- 50
Margen atenuación / Margem atenuação
Marge d’atténuation / Attenuation margin (dB) 0 - 20
Alimentación / Alimentação / Alimentation / Power supply (Vac) 230 ± 10%
Consumo / Consumo / Consommation / Consumption (W) 9
Paso c.c. auto. / Passagem c.c. auto.
Passage c.c. automatique / Automatic DC pass (24Vdc) (mA) 60 --- ---
Indice Protección / Indice Protecção / Index Protection / Protection Level IP 30
Salida Test / Saída Test
Sortie Test / Output Test
(-30dB)
230~ ±10% / 50Hz
Entradas / Entradas / Entrées / Inputs
BV BIV UHF BIII/BI FM
Regulación de niveles de entrada
Regulação de niveis de entrada
Réglage du niveau d’entrée
Input level attenuators
Salida / Saída
Sortie / Output
LED de encendido
LED de encendido
LED ON
ON LED
Fig. 1
Split-Band Amplifier
Salida
Output
Central Amplificación Separada
Tes t
(-30dB)
FM
-20 0
BI / BIII
-20 0
UHF
(24 Vdc)
-20 0-20 0-20 0
BIV
(24 Vdc)
BV
(24 Vdc)
Regulación del nivel de entrada para cada
banda.
Regulação do nível de entrada para cada
banda.
Réglage du niveau d’entrée pou chaque
bande.
Input attenuator for each input.
Fig. 2
Central Amplificación Separada
Central Amplificação Separada
Amplif. à voies VHF et UHF Séparées
Compact Split-Band Amplifier
Ref. 5386
MATV
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Condiciones generales de instala-
ción:
• Antes de manipular o conectar el
equipo leer éste manual.
• Para reducir el riesgo de fuego o
choque eléctrico, no exponer el
equipo a la lluvia o a la hume-
dad.
• No quitar la tapa del equipo sin
desconectarlo de la red.
• No obstruir las ranuras de venti-
lación del equipo.
• Deje un espacio libre alrededor
del aparato para proporcionar una
ventilación adecuada.
• El aparato no debe ser expuesto
a caídas o salpicaduras de agua.
No situar objetos o recipientes
llenos de agua sobre o cerca del
aparato si no se tiene la sufi-
ciente protección.
• No situar el equipo cerca de
fuentes de calor o en ambientes
de humedad elevada.
• No situar el equipo donde pueda
estar sometido a fuertes vibra-
ciones o sacudidas.
Operación segura del equipo:
• La tensión de alimentación de
éste producto es de: 230V~ ±10%
50Hz.
• Si algún líquido u objeto se
cayera dentro del equipo, por
favor recurra al servicio técnico
especializado.
• Para desconectar el equipo de la
red, tire del conector, nunca del
cable de red.
• No conectar el equipo a la red
eléctrica hasta que todas las
demás conexiones del equipo
hayan sido efectuadas.
• La base de enchufe al que se
conecte el equipo debe estar
situada cerca de éste y será
facilmente accesible.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA
Condições gerais de instalação:
• Antes de utilizar ou ligar o equi-
pamento leia este manual.
• Para reduzir o risco de provocar
fogo ou um choque eléctrico, não
exponha o equipamento à luz ou
à humidade.
• Não trocar a tampa do equipa-
mento sem o desligar da rede.
• Não obstruir as ranhuras de venti-
lação do equipamento.
• Deixe um espaço livre ao redor do
aparelho para proporcionar uma
ventilação adequada.
• O aparelho não deve ser exposto
a possíveis derrames ou salpicos
de água. Não colocar objectos ou
recipientes com água por cima
ou por perto do aparelho se estes
não tiverem a suficiente pro-
tecção.
• Não colocar o equipamento perto
de fontes de calor ou em ambien-
tes com humidade elevada.
• Não colocar o equipamento onde
possa estar submetido a fortes
vibrações ou sacudidelas.
Operação segura do equipamento:
• A tensão de alimentação deste
produto é de: 230V~ ±10% 50Hz.
• Se algum líquido ou objecto caia
dentro do equipamento, por favor
recorra a um serviço técnico
especializado.
• Para desligar o equipamento da
rede, tire do conector, nunca do
cabo de rede.
• Não ligar o equipamento à rede
eléctrica até que todas as demais
ligações do equipamento tenham
sido efectuadas.
• A fonte de ligação à qual se liga
o equipamento deve estar situada
perto deste e terá de ser facil-
mente acessível.
CONSIGNES DE SECURITE IMPOR-
TANTES
Conditions générales d'installa-
tion:
• Lire la notice avant de manipuler
ou brancher l'appareil.
• Afin de réduire le risque d'incen-
die ou de décharge électrique, ne
pas exposer l'appareil à la pluie
ou à des projections d'eau.
• Ne pas retirer le couvercle de
l'appareil sans le débrancher.
• Ne pas obstruer les entrées de
ventilation.
• Merci de permettre la circulation
d'áir autour de l'áppareil.
• L'appareil ne doit pas être expo-
sé à des chutes ou projections
d'eau. Ne pas placer d'objets ou
de récipients contenant de l'eau
à proximité immédiate sans pro-
tection.
• Ne pas placer l'appareil près
d'une source de chaleur ou dans
un milieu fortement humide.
• Ne pas placer l'appareil dans un
lieu exposé à de fortes vibrations
ou secousses.
Utilisation de l'appareil en toute
sécurité:
•La tension d'alimentation de ce
produit est de : 230V~ ±10%
50Hz.
•Si un liquide / objet tombe à l'in-
térieur de l'appareil, référez-en au
service technique spécialisé.
•Pour débrancher du secteur, tirez
sur la prise et jamais sur le
câble.
•Ne pas brancher l'appareil sur le
secteur avant que toutes les
autres connections aient été
effectuées.
•La prise à laquelle l'appareil sera
branché doit être située à proxi-
mité et facilement accessible.
IMPORTANT SAFETY IN STRUC-
TIONS:
General installation conditions:
• Before handling or connecting
the equipment, please read this
manual.
• In order to reduce the risk of fire or
electric shock, do not expose the
equipment to rain or moisture.
• Do not take the cover off the
equipment without disconnecting
it from the mains.
• Do not obstruct the equipment's
ventilation system.
• Please allow air circulation
around the equipment
• The equipment must not come
into contact with water or even be
splashed by liquids. Do not place
containers with water on or near
the equipment if it is not adequa-
tely protected.
• Do not place the equipment near
sources of heat or in excessively
moisture conditions.
• Do not place the equipment
where it may be affected by strong
vibrations or knocks.
How to use the equipment safely:
• The powering supply of this pro-
duct is: 230V~ ±10% 50Hz.
• If any liquid or object falls inside
the equipment, please contact a
specialized technician.
• To disconnect the equipment
from the mains, pull from the con-
nector, and never pull from the
cable.
• Do not connect the equipment to
the mains until all the other con-
nections have been made.
• The mains socket that is going to
be used to connect the equip-
ment should be located nearby
and should be easily accessible.
• Éste símbolo indica que el equipo cumple los requerimientos
de seguridad para equipos de clase II.
• Este símbolo indica que o equipamento cumpre os requisitos
de segurança para equipamentos de classe II.
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico no abrir el equipo.
• Para evitar o risco de choque eléctrico não abrir o equipa-
mento.
Descripción de Simbología de seguridad eléctrica:
Descrição de simbologia de segurança eléctrica:
• Ce symbole indique que l'appareil répond aux exigences de
sécurité des appareils de classe II.
• This symbol indicates that the equipment complies with the
safety requirements for class II equipment.
• Afin d'éviter le risque de décharge ne pas ouvrir l'appareil.
• To avoid the risk of electric shock, do not open the equipment.
Description des symboles de sécurité électrique:
Description of the electrical safety symbols:
Central Amplificación Separada
Central Amplificação Separada
Amplif. à voies VHF et UHF Séparées
Compact Split-Band Amplifier
Ref. 5386
MATV
Ref. 5386 234006
Split-Band Amplifier
Salida
Output
Central Amplificación Separada
Tes t
(-30dB)
FM
-20 0
BI / BIII
-20 0
UHF
(24 Vdc)
-20 0-20 0-20 0
BIV
(24 Vdc)
BV
(24 Vdc)
Recomendaciones
• La antena conectada a la entra-
da UHF debe tener orientación
diferente a las conectadas a BV
y BIV. Además no debe recibir
canales que coincidan en fre-
cuencia con los de las otras
entradas de UHF.
• No alimentar el equipo mien-
tras no esté realizada la insta-
lación .
Recomendações
• A antena ligada á entrada UHF
deverá ter orientação diferente
as ligadas a BV e BIV. Além
disso não deve receber canais
que coincidam em frequência
com os canais das outras
entradas de UHF.
• Não alimentar o equipamento
mentras não esteja realizada a
instalação.
Recommandations
• L’antenne branchée à l’entrée
UHF doit être orientée diffé-
remment à celles branchées à
BV et BIV. De plus elle ne doit
pas recevoir de canaux qui
coincident avec ceux des
autres entrées UHF.
• Ne pas alimenter l’unité tant
que l’installation n’est pas ter-
minée.
Recommendations
• The aerial connected to the
UHF input port must be poin-
ted to different location than
the ones connected to BV and
BIV ports. Furthermore, there
should not be channels going
through the other UHF inputs
of the amplifier, sharing same
frequencies.
• Avoid to power ON the ampli-
fier before to complete the ins-
tallation.
Ejemplo de aplicación / Exemplo de aplicação / Exemple d’application / Typical application
BV
Sistema de distribución
Sistema de distribução
Système de distribution
Distribution system
Previo
Pré
Préamplificateur
Preampl.
Ref. 5001
Central Amplificadora
Central Amplificadora
Amplificateur multibandes
Compact amplifier
Ref. 5386
BIV UHF
VHF
FM
Puesta funcionamiento
•Enchufe los conectores en las
respectivas entradas.
•Realice el equilibrio de seña-
les. Para ello regule los ate-
nuadores de la parte frontal
(la señal de entrada es atenua-
da de forma independiente
para cada banda) y comprue-
be que la señal de salida no
sobrepasa los niveles máxi-
mos fijados en la tabla de
características. Si el nivel de
señal es tan elevado que no
permite el correcto equilibrio
de la central, proceda a la uti-
lización de atenuadores en las
entradas.
Posta funcionamento
•Coloque os conectores nas
respectivas entradas.
•Realice o equilíbrio de sinais.
Para isso regule os atenuado-
res da parte frontal (o sinal de
entrada é atenuado de forma
independente para cada
banda) e comprove que o
sinal de saída não ultrapasse
os níveis máximos fixados na
tabela de características. Se
o nível de sinal fõr tão eleva-
do que não permita o correc-
to equilíbrio da central, pro-
ceda á utilização de atenua-
dores nas entradas.
Mise en marche
•Brancher les connecteurs aux
entrées respectives.
•Réaliser equilibrage des sig-
naux. Pour cela régler les atté-
nuateurs de la ratie frontale (
le signal d’entrée est atténué
de façon indépendante pour
chaque bande) et vérifier que
le signal de sortie ne dépas-
sent pas les niveaux maximum
fixés dans la table de caracté-
ristiques. Si le niveau de sor-
tie est trop élevé et ne permet
pas le juste equilibrage de la
centrale, utiliser des atténua-
teurs aux entrées.
Starting up
•The connectors must be intro-
duced to their corresponding
inputs.
•The signals must be balanced
to accomplish this
adjustment. The attenuators
on the front (there is an atte-
nuator for each input port)
and check that the output sig-
nal does not exceed the
maximum shown in the
technical specifications. If the
signal levels are to high and
do not allow the equalisation
then external attenuators
must be used at the inputs.
Central Amplificación Separada
Central Amplificação Separada
Amplif. à voies VHF et UHF Séparées
Compact Split-Band Amplifier
Ref. 5386
MATV

Other Televes Amplifier manuals

Televes 531980 User manual

Televes

Televes 531980 User manual

Televes MATV 560210 User manual

Televes

Televes MATV 560210 User manual

Televes Avant HD 532810 User manual

Televes

Televes Avant HD 532810 User manual

Televes AvantX Series User manual

Televes

Televes AvantX Series User manual

Televes 5310 User manual

Televes

Televes 5310 User manual

Televes AVANTXB-DD2 User manual

Televes

Televes AVANTXB-DD2 User manual

Televes 539201 User manual

Televes

Televes 539201 User manual

Televes Minikom Series User manual

Televes

Televes Minikom Series User manual

Televes OLTWDMA32 User manual

Televes

Televes OLTWDMA32 User manual

Televes 5338 User manual

Televes

Televes 5338 User manual

Televes AVANT9PRO12 User manual

Televes

Televes AVANT9PRO12 User manual

Televes SMARTKOMINV User manual

Televes

Televes SMARTKOMINV User manual

Televes T-03 User manual

Televes

Televes T-03 User manual

Televes MATV User manual

Televes

Televes MATV User manual

Televes Avant User manual

Televes

Televes Avant User manual

Televes 5341 User manual

Televes

Televes 5341 User manual

Televes Avant HD User manual

Televes

Televes Avant HD User manual

Televes 5341 User manual

Televes

Televes 5341 User manual

Televes 533501 User manual

Televes

Televes 533501 User manual

Televes NANOKOM Series User manual

Televes

Televes NANOKOM Series User manual

Televes 5505 User manual

Televes

Televes 5505 User manual

Televes SmartKom 531981 User manual

Televes

Televes SmartKom 531981 User manual

Televes 451310 User manual

Televes

Televes 451310 User manual

Televes 7344 User manual

Televes

Televes 7344 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

HAMTRONICS LPA 4-35 Construction, alignment, & operation instructions

HAMTRONICS

HAMTRONICS LPA 4-35 Construction, alignment, & operation instructions

Crown CTs 4200 USP/CN Specifications

Crown

Crown CTs 4200 USP/CN Specifications

Trinity Amps Tube Effects Loop Builder's guide

Trinity Amps

Trinity Amps Tube Effects Loop Builder's guide

evertz 7700ADA-EQ manual

evertz

evertz 7700ADA-EQ manual

Warwick WA300 owner's manual

Warwick

Warwick WA300 owner's manual

Wilson Electronics SignalBoost DT installation guide

Wilson Electronics

Wilson Electronics SignalBoost DT installation guide

Boulder 866 Analog instruction manual

Boulder

Boulder 866 Analog instruction manual

Altec Lansing 1589B user manual

Altec Lansing

Altec Lansing 1589B user manual

JUSTPRO MX-100 user manual

JUSTPRO

JUSTPRO MX-100 user manual

Audiotec Fischer Helix A6 instruction manual

Audiotec Fischer

Audiotec Fischer Helix A6 instruction manual

PRESONUS ADL 600 user manual

PRESONUS

PRESONUS ADL 600 user manual

axing premium BVS 15-68 Operation instructions

axing

axing premium BVS 15-68 Operation instructions

Creek Audio a52 Operating	 instruction

Creek Audio

Creek Audio a52 Operating instruction

Audio Research LS8 MkII instructions

Audio Research

Audio Research LS8 MkII instructions

AR 60S1G6 Operating and service manual

AR

AR 60S1G6 Operating and service manual

Panasonic WR-201E Design handbook

Panasonic

Panasonic WR-201E Design handbook

Mosconi ONE 240.2 user guide

Mosconi

Mosconi ONE 240.2 user guide

Bosch LBB 1920/00 Specifications

Bosch

Bosch LBB 1920/00 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.