manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Televes
  6. •
  7. Antenna
  8. •
  9. Televes 534040 User manual

Televes 534040 User manual

This manual suits for next models

2

Other Televes Antenna manuals

Televes CAMPNOVA BOSS User manual

Televes

Televes CAMPNOVA BOSS User manual

Televes 5226 User manual

Televes

Televes 5226 User manual

Televes TFORCE 108380 User manual

Televes

Televes TFORCE 108380 User manual

Televes Ellipse User manual

Televes

Televes Ellipse User manual

Televes INNOVA BOSS User manual

Televes

Televes INNOVA BOSS User manual

Televes DINOVABOSSMIX User manual

Televes

Televes DINOVABOSSMIX User manual

Televes 106501 User manual

Televes

Televes 106501 User manual

Televes 1335 User manual

Televes

Televes 1335 User manual

Televes Dinova Boss Series User manual

Televes

Televes Dinova Boss Series User manual

Televes DINOVA T-Force BOSS MIX User manual

Televes

Televes DINOVA T-Force BOSS MIX User manual

Televes CAMPNOVA BOSS User manual

Televes

Televes CAMPNOVA BOSS User manual

Televes InnovaBoss 130201 User manual

Televes

Televes InnovaBoss 130201 User manual

Televes evoca 130990 Parts list manual

Televes

Televes evoca 130990 Parts list manual

Televes DIGINOVA BOSS 144141 User manual

Televes

Televes DIGINOVA BOSS 144141 User manual

Televes DINOVA BOSS User manual

Televes

Televes DINOVA BOSS User manual

Televes DAT BOSS MIX User manual

Televes

Televes DAT BOSS MIX User manual

Televes 149481 Guide

Televes

Televes 149481 Guide

Televes ZapperBox A1 User manual

Televes

Televes ZapperBox A1 User manual

Televes DAT HD Boss 790 User manual

Televes

Televes DAT HD Boss 790 User manual

Televes 4G NOVA User manual

Televes

Televes 4G NOVA User manual

Televes Offset 830 Series User manual

Televes

Televes Offset 830 Series User manual

Televes DATBOSSMIX LR User manual

Televes

Televes DATBOSSMIX LR User manual

Televes Omni-Nova Boss User manual

Televes

Televes Omni-Nova Boss User manual

Televes Evoca 130990 User manual

Televes

Televes Evoca 130990 User manual

Popular Antenna manuals by other brands

DAVIS Windex AV 3160 installation instructions

DAVIS

DAVIS Windex AV 3160 installation instructions

Belden Hirschmann BAT-ANT-N-14G-IP23 Mounting instruction

Belden

Belden Hirschmann BAT-ANT-N-14G-IP23 Mounting instruction

Vtronix YHK Fitting instructions

Vtronix

Vtronix YHK Fitting instructions

KVH Industries TracVision 6 Technical manual

KVH Industries

KVH Industries TracVision 6 Technical manual

Leica Geosystems GS10 user manual

Leica Geosystems

Leica Geosystems GS10 user manual

Sirio Antenne Gain-Master manual

Sirio Antenne

Sirio Antenne Gain-Master manual

Sony VCA-41 Installation/connections

Sony

Sony VCA-41 Installation/connections

ZCG Y100 Series installation guide

ZCG

ZCG Y100 Series installation guide

Advantech Wireless INTREPID120 Assembly instructions

Advantech Wireless

Advantech Wireless INTREPID120 Assembly instructions

Cerio ANT-10AO installation guide

Cerio

Cerio ANT-10AO installation guide

Alfa Network APA-L01 Specifications

Alfa Network

Alfa Network APA-L01 Specifications

Naval PR-422CA Operation manual

Naval

Naval PR-422CA Operation manual

Feig Electronic ID ISC.ANTH200/200 Series manual

Feig Electronic

Feig Electronic ID ISC.ANTH200/200 Series manual

TERK Technologies TV44 owner's manual

TERK Technologies

TERK Technologies TV44 owner's manual

TERK Technologies SIR3 owner's manual

TERK Technologies

TERK Technologies SIR3 owner's manual

Directive Systems & Engineering DSE2324LYRMK quick start guide

Directive Systems & Engineering

Directive Systems & Engineering DSE2324LYRMK quick start guide

HP J8999A instructions

HP

HP J8999A instructions

MobilSat MSP-S Mounting instructions

MobilSat

MobilSat MSP-S Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

MATV
3.- BIV. Entrada BIV (Salida corriente para previos)
/ Entrada BIV (Saída de corrente para prés) / Entrée
BIV (Sortie de télé alimentation) / BIV input (Current
output for preampliers) / Entrata BIV (Uscita corrente
per pre).
4.- BIII. Entrada BIII (Salida corriente para previos)
/ Entrada BIII (Saída de corrente para prés) / Entrée
BIII (Sortie de télé alimentation) / BIII input (Current
output for preampliers) / Entrata BIII (Uscita corrente
per pre).
5.- FM. Entrada FM (Salida corriente para previos)
/ Entrada FM (Saída de corrente para prés) / Entrée
FM (Sortie de télé alimentation) / FM input (Current
output for preampliers) / Entrata FM (Uscita corrente
per pre).
6.- MATV. Salida MATV / Saída MATV / Sortie MATV /
MATV output / Uscita MATV.
7.- MATV TEST. Test salida MATV / Teste de saída
MATV / Sortie Test MATV / MATV output test / Test
uscita MATV.
8.- LED de encendido / LED de ligado / LED
d’allumage / On LED / LED di accensione.
9.-
Conexión para toma de tierra / Ligação à terra
/ Branchement pour prise de terre / Ground
connection / Connessione per presa a terra.
10.-
VmA
W
Entrada alimentación red /
Entrada alimentação rede / Entrée d´alimentation du
réseau / Mains supply input / Entrata alimentazione
rete. 99-264 V~ 50/60 Hz.
11.- Atenuador entrada UHF / Atenuador entrada
UHF / Atténuateur entrée UHF / UHF input attenuator
/ Attenuatore entrata UHF.
12.- Atenuador entrada BV / Atenuador entrada
BV / Atténuateur entrée BV / BV input attenuator /
Attenuatore entrata BV.
13.- Atenuador entrada BIV / Atenuador entrada
BIV / Atténuateur entrée BIV / BIV input attenuator /
Attenuatore entrata BIV.
14.- Atenuador entrada BIII / Atenuador entrada
BIII / Atténuateur entrée BIII / BIII input attenuator /
Attenuatore entrata BIII.
15.- Atenuador entrada FM / Atenuador entrada
FM / Atténuateur entrée FM / FM input attenuator /
Attenuatore entrata FM.
16.- LEDs de estado. Encendido indica presencia
de señal/ LEDs de estado. Ligado indica presença de
sinal/ LEDs d´état. Allumé indique la présence d´une
signal/ Status LEDS. “On” position means signal
presence/ LEDs di stato. Acceso indica presenza del
segnale.
17.-
OFF<=>ON
Switch selección tensión alimentación
a previos 12 Vdc (ON/OFF) / Switch selecção da
tensão de alimentação para prés 12 Vdc (ON/OFF) /
Switch choix de télé alimentation 12Vdc (ON/OFF)
/ Power Voltage Selection switch for preampliers
12 Vdc (ON/OFF) / Selezione della tensione di
alimentazione per il pre 12 Vdc (ON/OFF).
18.-
0<=>10dB
Selección de ganancia (alta - baja)
/ Selecção de ganho (alto - baixo) / Choix de gain
(fort - faible) / Gain selection (high - low) / Selezione
guadagno (alto - basso).
Amplicadores MATV 1 salida / Amplicadores MATV 1 saída / Amplicateurs MATV 1 sortie /
1 Out MATV ampliers / Amplicatori MATV 1 uscita
Refs. 534040, 534140, 534141
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■■Antes■de■manipular■o■conectar■el■equipo■leer■éste■manual.
■■Para■reducir■el■riesgo■de■fuego■o■choque■eléctrico,■no■exponer■el■equipo■a■la■lluvia■o■a■
la■humedad.
■■No■quitar■la■tapa■del■equipo■sin■desconectarlo■de■la■red.
■■No■obstruir■las■ranuras■de■ventilación■del■equipo.■
■■Deje■un■espacio■libre■alrededor■del■aparato■para■proporcionar■una■ventilación■adecuada.
■■El■aparato■ no■ debe■ ser■expuesto■a■ caídas■o■ salpicaduras■de■ agua.■No■ situar■ objetos■ o■
recipientes■llenos■de■agua■sobre■o■cerca■del■aparato■si■no■se■tiene■la■suciente■protección.
■■No■situar■el■equipo■cerca■de■fuentes■de■calor■o■en■ambientes■de■humedad■elevada.
■■No■situar■el■equipo■donde■pueda■estar■sometido■a■fuertes■vibraciones■o■sacudidas.
■■La■tensión■de■alimentación■de■éste■producto■es■de:■99-264V~■50/60Hz.
■■Si■algún■líquido■u■objeto■se■cayera■dentro■del■equipo,■por■favor■recurra■al■servicio■técnico■
especializado.
■■Para■desconectar■el■equipo■de■la■red,■tire■del■conector,■nunca■del■cable■de■red.
■■No■conectar■el■equipo■hasta■que■todas■las■demás■conexiones■hayan■sido■efectuadas.
■■La■base■de■enchufe■al■que■se■conecte■el■equipo■debe■estar■situada■cerca■de■éste■y■será■
facilmente■accesible.
■■■■■ ■■INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA
■■Antes■de■utilizar■ou■ligar■o■equipamento■leia■este■manual.
■■Para■reduzir■o■risco■de■provocar■fogo■ou■um■choque■eléctrico,■não■exponha■o■equipamento■
à■luz■ou■à■humidade.
■■Não■trocar■a■tampa■do■equipamento■sem■o■desligar■da■rede.
■■Não■obstruir■as■ranhuras■de■ventilação■do■equipamento.
■■Deixe■um■espaço■livre■ao■redor■do■aparelho■para■proporcionar■uma■ventilação■adequada.
■■O■aparelho■não■deve■ser■exposto■a■possíveis■derrames■ou■salpicos■de■água.■Não■colocar■
objectos■ou■recipientes■com■água■por■cima■ou■por■perto■do■aparelho■se■estes■não■tiverem■
a■suciente■protecção.
■■Não■colocar■o■equipamento■perto■de■fontes■de■calor■ou■em■ambientes■ com■humidade■
elevada.
■■Não■colocar■o■equipamento■onde■possa■estar■submetido■a■fortes■vibrações■ou■sacudidelas.
■■A■tensão■de■alimentação■deste■produto■é■de:■99-264V~■50/60Hz.
■■Se■algum■líquido■ou■objecto■caia■dentro■do■equipamento,■por■favor■recorra■a■um■serviço■
técnico■especializado.
■■Para■desligar■o■equipamento■da■rede,■tire■do■conector,■nunca■do■cabo■de■rede.
■■Não■ligar■o■equipamento■até■que■todas■as■demais■ligações■do■equipamento■tenham■sido■
efectuadas.
■■A■fonte■de■ligação■à■qual■se■liga■o■equipamento■deve■estar■situada■perto■deste■e■terá■de■
ser■facilmente■acessível.
■ CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■■Lire■la■notice■avant■de■manipuler■ou■brancher■l’appareil.
■■An■de■réduire■le■risque■d’incendie■ou■de■décharge■électrique,■ne■pas■exposer■l’appareil■à■
la■pluie■ou■à■des■projections■d’eau.
■■Ne■pas■retirer■le■couvercle■de■l’appareil■sans■le■débrancher.
■■Ne■pas■obstruer■les■entrées■de■ventilation.
■■Merci■de■permettre■la■circulation■d’áir■autour■de■l’áppareil.
■■L’appareil■ne■doit■pas■être■exposé■à■des■chutes■ou■projections■d’eau.■Ne■pas■placer■d’objets■
ou■de■récipients■contenant■de■l’eau■à■proximité■immédiate■sans■protection.
■■Ne■pas■placer■l’appareil■près■d’une■source■de■chaleur■ou■dans■un■milieu■fortement■humide.
■■Ne■pas■placer■l’appareil■dans■un■lieu■exposé■à■de■fortes■vibrations■ou■secousses.
■■La■tension■d’alimentation■de■ce■produit■est■de:■99-264V~■50/60Hz.
■■Si■ un■ liquide■ /■ objet■ tombe■ à■ l’intérieur■ de■ l’appareil,■ référez-en■ au■ service■ technique■
spécialisé.
■■Pour■débrancher■du■secteur,■tirez■sur■la■prise■et■jamais■sur■le■câble.■
■■Ne■pas■brancher■l’appareil■avant■que■toutes■les■autres■connections■aient■été■eectuées.
■■La■ prise■ à■ laquelle■ l’appareil■ sera■ branché■ doit■ être■ située■ à■ proximité■ et■ facilement■
accessible.
■■■■ SAFETY INSTRUCTIONS
■■Before■handling■or■connecting■the■equipment,■please■read■this■manual.
■■In■order■to■reduce■the■risk■of■re■or■electric■shock,■do■not■expose■the■equipment■to■rain■
or■moisture.
■■Do■not■take■the■cover■o■the■equipment■without■disconnecting■it■from■the■mains.
■■Do■not■obstruct■the■equipment’s■ventilation■system.■
■■Please■allow■air■circulation■around■the■equipment.
■■The■equipment■must■not■come■into■contact■with■water■or■even■be■splashed■by■liquids.■Do■
not■place■containers■with■water■on■or■near■the■equipment■if■it■is■not■adequately■protected.
■■Do■not■place■the■equipment■near■sources■of■heat■or■in■excessively■moisture■conditions.
■■Do■not■place■the■equipment■where■it■may■be■aected■by■strong■vibrations■or■knocks.
■■The■powering■supply■of■this■product■is:■99-264V~■50/60Hz.
■■If■any■liquid■or■object■falls■inside■the■equipment,■please■contact■a■specialized■technician.
■■To■disconnect■the■equipment■from■the■ mains,■pull■from■the■ connector,■and■ never■ pull■
from■the■cable.
■■Do■not■connect■the■equipment■until■all■the■other■connections■have■been■made.
■■The■mains■socket■that■is■going■to■be■used■to■connect■the■equipment■should■be■located■
nearby■and■should■be■easily■accessible.
ISTRUZIONE PER LA SICUREZZA
■■Prima■di■utilizzare■o■collegare■il■prodotto,■prego■leggere■per■intero■il■presente■manuale.
■■Per■ evitare■ il■rischio■di■ incendio■o■folgorazione,■non■esporre■il■ prodotto■alla■ pioggia■ o■
all’umidità.
■■Non■togliere■il■coperchio■dell’alimentatore■senza■prima■averlo■staccato■dalla■rete.
■■Non■ostruire■le■feritoie■per■la■ventilazione.
■■Permettere■la■circolazione■d’aria■intorno■al■prodotto.
■■Il■ prodotto■ non■ deve■ entrare■ in■ contatto■ con■ acqua■ o■ essere■ bagnato■ da■ liquidi.■ Non■
posizionare■recipienti■contenenti■acqua■sopra■o■vicino■al■prodotto■si■non■adeguatamente■
protetto.
■■Non■mettere■il■prodotto■vicino■a■fonti■di■calore■o■in■posti■con■umidità■eccessiva.
■■Non■posizionare■il■prodotto■in■luoghi■soggetti■a■forti■vibrazioni■o■sollecitazioni■meccaniche.
■■L’alimentazione■di■questo■prodotto■è:■99-264V~■50/60Hz.
■■Se■del■liquido■o■qualsiasi■oggetto■penetra■nel■prodotto■scollegarlo■immediatamente■dalla■
rete■e■contattare■un■tecnico.
■■Per■scollegare■il■prodotto■dalla■rete,■non■tirare■il■cavo■ma■solo■la■spina.
■■Collegare■l’alimentatore■alla■rete■solo■dopo■aver■eettuato■tutte■le■altre■connessioni.
■■La■presa■di■rete■deve■essere■vicina■al■prodotto■per■garantire■un■ottimo■funzionamento.
1.- UHF. Entrada UHF (Salida corriente para previos) /
Entrada UHF (Saída de corrente para prés) / Entrée UHF
(Sortie de télé alimentation) / UHF input (Current output for
preampliers) / Entrata UHF (Uscita corrente per pre).
2.- BV. Entrada BV (Salida corriente para previos) / Entrada
BV (Saída de corrente para prés) / Entrée BV (Sortie de télé
alimentation) / BV input (Current output for preampliers) /
Entrata BV (Uscita corrente per pre).














 





   





7 6
1 2 3 4 5
10 9 8














 






   





14 15 1613
1211
17
18
Not available on ref. 534040
2014 © Copyright, Televés S.A.














 





   





Distr. 1
UHF
BV
BIV
BIII
FM
Distr. 2
Ref. 543503
Ref. 534140
Ref. 534141
Ejemplo de aplicación / Exemplo de aplicação / Exemple d´application /
Application example / Esempio di applicazione
TECH INFO
■534040 534140 / 534141
■■···■■ # UHF BIII FM UHF BV BIV BIII FM
■534040 534140 MHz 470 ... 790 174 ... 370 88 ... 108 470 ... 790 606 ... 790 470 ... 598 174 ... 370 88 ... 108
534141 470 ... 790 590 ... 790 470 ... 566 174 ... 370 88 ... 108
0
dB
10
0
G
dB
55 44 25 52 52 50 44 25
10 45 36 21 42 42 40 36 21
0
dB
10
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
G
0 ... 20
Vout
dBµV
(dBmV)
126 (66) (1) 126 (66) (1)
123 (63) (2) 123 (63) (2)
120 (60) (3) 120 (60) (3)
110 (50) (4) 110 (50) (4)
NF dB 7,5 6,5 10 9,5 10 10 6,5 10
Test -20 -20
V 12 12 12 12 12 12 12 12
mA 50 50 50 50 50 50 50 50
VmA
W
V~ 99 ··· 264 / 50-60 Hz
Vdc OFF W / mA 7 / 115 @ 99 V~ 7 / 75 @196 V~ 7 / 115 @ 99 V~ 7 / 75 @196 V~
ON W / mA 9 / 140 @ 99 V~ 9 / 90 @196 V~ 10 / 165 @ 99 V~ 10 / 105 @196 V~
IP 20
■■■MIN■···■MAX ºC (ºF) -5 ··· +45 (23 ... 113)
g (lb) 2450 (5,4)
mm (in) 280 x 142 x 48 (11 x 5,6 x 1,9)
(1) IMD3 (2 tones, -35 dB) (2) DIN 45004B (3) IMD3 (2 tones, -60 dB) (4) IMD2 (2 tones, -60 dB)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
www.televes.com