
Optical ber
Instalação segura
1. Leiaasinstruçõesantesdemanusearouligaroequipamento.
Guardeestasinstruções. Preste atençãoatodososavisos.Siga
todasasinstruções.
2. Limpeoequipamentoapenascomumpanoseco.
3. Não utilize este equipamento próximo de água. O dispositivo
não deve ser expostoa gotasousalpicosdeágua, nãocoloque
objetoscomlíquidossobreouperto dodispositivo.
4. Não coloque o equipamento em ambientes que apresentem
elevadosvaloresdehumidade.
5. Não instale próximo de fontes de calor como radiadores,
saídas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor. Não coloque fontes de
chama,comovelasacesas,sobreoaparelho.
6. Não coloque o equipamento onde possa car sujeito a fortes
vibraçõesouchoques.
Utilização segura de equipamentos ligados à rede
elétrica
Atemperaturaambiente nãodeveráexceder45°C.
A tensão de alimentação deste equipamento deve ser: 110-
230V~50/60Hz.
Nãoligue oequipamentoàredeelétricaatéquetodasasoutras
ligaçõestenhamsidoefetuadas.
A tomada elétrica deverá estar próxima ao equipamento e ser
defácilacesso.
Paradesligaro equipamentodaredeelétrica,puxesempre pela
cha,nuncapelocabo.
Não pise ou aperte o cabo de alimentação, tenha especial
cuidado especial com chas, tomadas e no ponto de saída do
equipamento.
Desligue este equipamento durante tempestades atmosféricas
ouquandoestenãoforutilizadoporlongosperíodosdetempo.
Todas as reparações devem ser efetuadas por técnicos
especializados. Solicite uma reparação sempre o equipamento
se tenha danicado de alguma forma, o cabo de alimentação,
a cha, caso tenha sido derramado líquido ou tenham entrado
objetos dentro do equipamento, caso o equipamento tenha
sido exposto à chuva ou à humidade, caso não funcione
corretamente,oucasotenhasofridoalgumaqueda.
Atenção
Parareduziro riscodeincêndioouchoqueelétrico,nãoexponha
oequipamentoà chuvaouàhumidade.
Este equipamento deverá ser axado com segurança ao
chão/parede de acordo com as instruções de instalação. Não
ligue o equipamento à rede elétrica antes deste se encontrar
devidamente aparafusado.
Precauções de conexão ótica
Deveráutilizarumcabode braóticamonomodo.
Preserve as tampas de conectores e tampas dos cabos para
futurasoperaçõesdeextração/proteção dosmesmos.
Alinhe cuidadosamente as guias em ambos os conectores
quando conectar um cabo ao dispositivo, depois empurre o
conectorcompletamente.
Manuseie com o máximo cuidado a extremidade desprotegida
dos conectores: pequenos riscos, rasgões, impurezas e/ou
partículas de sujidade, óleos, gorduras, suor, etc. podem
degradarsignicativamente o sinal.
Para a limpeza da extremidade dos conectores, esfregue (sem
exercer pressão) com um toalhete de limpeza à base de álcool
isopropílico, especíco para a limpeza de elementos óticos.
Antesderealizaraconexão,deixesecartotalmenteoálcool.
Coloque sempre as tampas protetoras nos conectores dos
equipamentos quenão estejam conectados acabos para evitar
queofeixelaserpossaalcançar osolhos.
Evite,dentrodopossível,oacendimentodotransmissorsemter
abraconectadaaoreferidotransmissor.
Precauções de segurança
Aviso.-
Este produto emite um feixe de luz invisível laser. Evite expor-
se à radiação laser. O uso de aparelhos de ajuda visual (por
exemplo binóculos, lupas, etc.) pode aumentar o perigo para
os olhos.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Emissão máx. de radiação laser: 10 dBm
Comprimento de onda emitida: 1550 nm
Precaução.-
-Ouso decontrolosouajustes,assim comoo usodeprocedimentos
diferentes dos especicados neste manual podem provocar a
exposiçãoaradiaçãoperigosa.
-Nãoutilize osequipamentosdeuma forma quenãorespeiteestas
instruções de funcionamento nem sob qualquer condição que
supereasespecicaçõesambientaisestipuladas.
-O utilizador não pode prestar suporte técnico a estes
equipamentos. Para assistência técnica, contacte o nosso
departamentodeassistênciatécnica.
-O raio laser não deve ser apontado para as pessoas e/ou animais
intencionalmente.
Simbologia
Equipamento desenvolvido para utilização
no interior.
Este símbolo indica que o equipamento cumpre
os requisitos de segurança para equipamentos de
classe II com terra funcional.
Para evitar o risco de
choque eléctrico, não
abra o equipamento.
Este equipamento está em conformidade com
os requisitos da marcação CE.
Esteequipamentoestáemconformidadecomos
requisitos da marcação CMIN.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PT
De acordo com EM 60825-1:2014
Installation sécurisée
1. Lire les instructions avant de manipuler ou de brancher
l’appareil. Conserver ces instructions. Tenir compte de tous les
avertissements.Suivretouteslesinstructions.
2. Nettoyer l’appareil avec un chion sec uniquement.
3. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des
éclaboussures et aucun objet contenant du liquide, tel
un vase, ne doit être placé sur l’appareil ou à proximité
de celui-ci, sauf si l’appareil est convenablement protégé.
4. Ne pas placer le produit dans un environnement à forte
humidité.
5. Ne pasinstaller leproduità proximitéde sourcesde chaleur
telles que radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur. Ne pas placer de sources de amme nue, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
6. Ne pas placer le produit dans un lieu où il pourrait être
soumis à de fortes vibrations ou à des chocs.
Utilisation sécurisée des éléments raccordés au réseau
électrique
Latempérature ambiantenedoit pasdépasser45°C.
La tension d’alimentation de ce produit doit être: 110-230V~
50/60Hz.
Ne pas brancher le produit à l’alimentation électrique tant que
touteslesautresconnexionsnesontpas eectuées.
La prise de courant doit être proche de l’appareil et facilement
accessible.
Pour débrancher le produit de l’alimentation électrique, tirer
uniquementsurlaprise,jamaissurlecordon.
Ne pas marcher sur le cordon d’alimentation, ni le pincer. Faire
particulièrement attention aux ches, aux prises de courant et
auxpointsdesortied’alimentationdel’appareil.
Débranchercetappareilpar temps d’orageouquand iln’est pas
utilisépendantdelonguespériodes.
Faire eectuer toutes les réparations par du personnel qualié.
L’entretien est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit, par exemple lorsque le cordon
d’alimentation ou la prise est endommagé, lorsqu’un liquide
a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil,
lorsquel’appareila étéexposéàlapluieouà l’humidité,lorsqu’il
nefonctionnepasnormalementousuiteàunechute.
Avertissement
Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposerleproduitàlapluieouà l’humidité.
Ne pas raccorder l’appareil au secteur avant qu’il ne soit xé au
mur.
Précautionsraccordbreoptique
Lesbres utiliséesdoiventêtredetypemonomode.
Conserver les couvercles de connecteurs et les capuchons des
câbles pour de futures opérations d’extraction/protection des
câbles.
Pour raccorder un câble à l’appareil, aligner soigneusement les
guidesdesdeuxconnecteurs et ensuite,poussezcomplètement
leconnecteur.
Manipuler avec beaucoup de précaution l’extrémité des
connecteurs. De simples éraures, des impuretés et/ou des
particules de saleté, d’huile, de graisse, de transpiration, etc.
peuventaltérer lesignaldemanièresignicative.
Pour nettoyer l’extrémité des connecteurs, frotter (sans exercer
de pression) avec une lingette à l’alcool isopropylique, utilisée
pour le nettoyage d’éléments optiques. Avant de réaliser la
connexion,laisserséchercomplètementl’alcool.
Toujours placer les couvercles de protection sur les connecteurs
des équipements non raccordés aux câbles pour éviter que le
faisceaulasern’atteignelesyeux.
Dans la mesure du possible, éviter d’allumer le transmetteur
avantdeconnecterlabreàcedernier.
Precauciones de Seguridad
Remarque.-
Ce produit émet un rayon laser invisible. Éviter toute exposition
au rayonnement laser. L’utilisation d’appareils d’aide visuelle (par
exemple, systèmes binoculaires, loupes, etc.) peut augmenter le
risquepourlesyeux.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Émission max. de rayonnement laser: 10 dBm
Longueur d’onde émise: 1550 nm
Précaution.-
-L’utilisation de réglages, ainsi que de procédures diérentes de
celles qui sont indiquées dans ce manuel peut entraîner une
expositionàunrayonnementdangereux.
-Ne pas utiliser les équipements de manière non-conforme à ces
instructions, ni dans des conditions excédant les caractéristiques
environnementalesstipulées.
-L’utilisateur ne peut en aucun cas réaliser la maintenance
technique de ces équipements. Pour toute assistance technique,
contacternotre départementtechnique.
-Le rayon laser ne doit pas être dirigé vers les personnes et/ou les
animauxdemanièreintentionnée.
Symboles
Produit conçu pour l’intérieur.
Ce symbole indique que le produit répond aux
exigences de sécurité des produits de classe II avec
terre fonctionnelle.
Attention, pour
éviter le risque de
choc électrique,
n’ouvrez pas
l’appareil.
Le produit est conforme aux exigences du
marquage CE.
Este equipamento está em conformidade
com os requisitos da marcação CMIN.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Conforme à EN 60825-1: 2014
Instalación segura
1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo.
Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las
advertencias. Sigatodaslasinstrucciones.
2. Limpielaunidadsóloconunpañoseco.
3. No utilice este aparato cerca del agua. El aparato no debe ser
expuesto a caídas o salpicaduras de agua, no situar objetos
llenos de líquidos sobre o cerca del aparato tales como vasos si
notienelasuciente protección.
4. Nosituarelequipoenambientes dehumedadelevada.
5. No instalar cerca de fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) queproduzcan calor. Nosituarsobre el aparato
fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas.6.
Limpielaunidadsóloconunpañoseco.
6. No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes
vibracionesosacudidas.
Utilización segura de equipos conectados a la red
eléctrica
Latemperatura ambientenodebesuperarlos45°C.
La tensión de red de este producto ha de ser de: 110-230V~
50/60Hz.
Noenchufeelequipoalaredeléctricahastaquetodaslasdemás
conexioneshayansidorealizadas.
La toma de red eléctrica debe estar cerca del equipo y ser
fácilmenteaccesible.
Paradesenchufar elequipodelaredeléctrica,tiresiempredela
clavija,nuncadelcable.
No pise ni pellizque el cable de red, tenga especial cuidado con
las clavijas, tomas de corriente y en el punto del cual salen del
aparato..
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuandonoloutilicedurantelargosperíodosdetiempo.
Solicitetodaslasreparacionesa personaldeserviciocualicado.
Solicite una reparación cuando el aparato se haya dañado de
cualquierforma,comocuandoelcablederedo elenchufeestán
dañados, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
nofuncionanormalmente, o hayasufridounacaída.
Advertencia
Parareducirelriesgodefuego ochoqueeléctrico, no exponerel
equipoalalluviaoalahumedad.
Noconecteelequipoa laredeléctricahastaqueestéatornillado
alapared.
Precauciones de conexionado
Sedebeutilizaruncabledebramonomodo.
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los
cables para futuras operaciones de extracción/ protección
de los mismos.
Alinee cuidadosamente las guías en ambos conectores
cuando conecte un cable al dispositivo, luego empuje el
conector completamente.
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los
conectores, pequeños arañazos, rascaduras, impurezas
y/o partículas de suciedad, aceites, grasas, sudor, etc.
pueden degradar signicativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin
ejercer presión) con una toallita de limpieza con base
en alcohol isopropílico, especíca para la limpieza de
elementos ópticos. Antes de realizar la conexión dejar
secar totalmente el alcohol.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de
los equipos que no estén conectados a cables para evitar
que el haz láser pueda alcanzar los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la
bra conectada a dicho transmisor.
Precauciones de Seguridad
Aviso.-
Este producto emite un rayo de luz invisible láser.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de
ayuda visual (por ejemplo binoculares, lupas, etc.) puede
aumentar el peligro a los ojos.
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT WATCH DIRECTLY WITH
OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Emisión máx. de radiación láser: 10 dBm
Longitud de onda emitida: 1550 nm
Precaución.-
- El uso de controles o ajustes, así como el uso de
procedimientos diferentes de los especicados en este
manual puede provocar la exposición a la radiación
peligrosa.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas
instrucciones de operación ni bajo cualquier condición que
exceda las especicaciones ambientales estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos equipos. Para
asistencia técnica contacte con nuestro departamento de
asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o
animales intencionadamente.
Simbología
Equipo diseñado para uso en interiores.
Este símbolo indica que el equipo cumple
los requerimientos de seguridad para equipos de
clase II con tierra funcional.
Precaución, peligro
de descarga
eléctrica. No abrir.
El equipo cumple los requerimientos del
marcado CE.
El equipo cumple los requerimientos del
marcado CMIN.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES
Acorde a EN 60825-1: 2014