Televes TOX Series User manual

www.televes.com
Ref. 234801
Ref. 234811
Guía rápida
Quick guide
Kurzanleitung
Краткое руководство
EN
ES Transmisor Fibra Óptica
Optical Fibre Transmitter
Optischer Sender
Оптический передатчик
PYC
DE


Fig. 1
1. Test salida OMI.
2. Entrada RF.
3. Alimentación.
4. LED Indicación alimentación.
5. LED Potencia óptica: Verde láser activo
( 9.5...10.5 dBm), Rojo alarma de láser
(< 9.5/ >10.5 dBm).
6. Láser temperatura LED: Verde tempera-
tura de láser OK, Rojo alarma tempera-
tura del láser.
7. Conector alarma.
8. Salida Óptica ( apertura del láser, láser
de clase 1M).
9. Atenuación RF.
10. LED CAG: Blanco modo CAG encen-
dido.
ES
1. OMI Test Point.
2. RF input.
3. Powering.
4. On power indicator LED.
5. Optical power LED: Green laser active
( 9.5...10.5 dBm), Red laser alarm
(< 9.5/ >10.5 dBm).
6. Laser temperature LED: Green laser
temperature OK, Red laser temperature
alarm.
7. Alarm connector.
8. Optical output (laser aperture, class 1M
laser).
9. RF control attenuation.
10. AGC LED: White mode AGC is on.
EN
1. Тестовый выход OMI.
2. Вход RF.
3. Питание.
4. LED- индикатор включения питания.
5. LED-индикатор оптической мощности:
зеленый цвет - уровень в диапазоне
(9.5...10.5 дБм), красный цвет - уровень в
диапазоне (< 9.5/ >10.5 дБм).
6. LED-индикатор температуры: зеленый
цвет лазера означает, что температура
оптимальная, красный цвет указывает на
выход из оптимального диапазона.
7. Разъем сигнализации.
8. Оптический выход.
9. Аттенюатор RF.
10. LED-индикатор АРУ: белый цвет лазера
означает, что АРУ включено.
PYC
3
1. Testbuchse.
2. Eingang HF.
3. Spannungsversorgung.
4. AN/AUS LED.
5. Optische Leistung LED: Grün laser AN
( 9.5...10.5 dBm), Rot laser fehler
(< 9.5/ >10.5 dBm).
6. Laser temperature LED: Grün tempera-
ture OK, Rot laser temperature Fehler.
7. Alarm.
8. Optische Leistung ( laser aperture, class
1M laser).
9. Pegelsteller HF.
10. AGC LED: Weiss AGC aktive.
DE
OMI
TEST
RF
TX OPTICAL PWR
RF IN
LEVEL
ADJ.
PWR
LASERAPERTURE
Invisiblelas erradiation.
Donot watch directly with
optical instruments.
Class 1M laser product.
TX TEMPERATURE
AGC MODE ON
AGC
MODE
5301
TX TEMPERATURE
PSU
F.O. Transmitter
EDFA

Transmisor F. O.
4
ES
Importantes instrucciones de seguridad:
Condiciones generales de instalación:
Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual.
No obstruir las ranuras de ventilación del equipo,
Deje un espacio libre alrededor del equipo para proporcionar una ventilación
adecuada.
No situar el equipo cerca de fuentes de calor o en ambientes de humedad
elevada.
No situar el equipo donde pueda estar sometido a fuertes vibraciones o sa-
cudidas.
Operación segura del equipo:
Si algún líquido u objeto se cayera dentro del equipo, por favor recurra al
servicio técnico especializado.
No conectar el equipo hasta que todas las demás conexiones del equipo ha-
yan sido efectuadas.
Instrucciones para la conexión óptica:
Para la conexión óptica se utilizará un cable de bra monomodo con conector
tipo SC/APC.
Retirar la tapa protectora del conector óptico ubicado en el frontal del equipo,
así como el capuchón protector del conector de la bra óptica monomodo
que se va a conectar al equipo.
Realizar la conexión del cable al equipo teniendo cuidado de enfrentar las guías
de ambos conectores, presionando el conector totalmente hasta el fondo.
Precauciones de conexionado:
Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida de los conectores, pequeños
arañazos, rascaduras, impurezas y/o partículas de suciedad, aceites, grasas,
sudor, etc.. Pueden degradar signicativamente la señal.
Para la limpieza de la punta de los conectores, frotar (sin ejercer presión) con
una toallita de limpieza con base en alcohol isopropílico, especíca para la lim-
pieza de elementos ópticos. Antes de realizar la conexión dejar secar totalmen-
te el alcohol.
Reservar las tapas de conectores y capuchones de los cables para futuras ope-
raciones de extracción/protección de los mismos.
Colocar siempre las tapas protectoras a los conectores de los equipos que no
estén conectados a cables para evitar que el haz láser pueda alcanzar los ojos.
Evite en lo posible el encendido del transmisor sin tener la bra conectada a
dicho transmisor.
Precauciones de Seguridad
Aviso.-
Este producto emite un rayo de luz invisible láser.
Evite exponerse a la radiación láser. El uso de aparatos de ayuda visual (por
ejemplo binoculares, lupas, etc.) puede aumentar el peligro a los ojos.
Acorde a EN60825-1_ 2007
Precaución
- El uso de controles o ajustes, así como procedimientos diferentes a los espe-
cicados en éste manual puede provocar la exposición de partes del cuerpo a
radiaciones nocivas.
- Lea y siga las instrucciones en este manual cuidadosamente, retenga éste ma-
nual para referencia futura.
- No utilice los equipos de forma no conforme con estas instrucciones de opera-
ción ni bajo cualquier condición que exceda las especicaciones ambientales
estipuladas.
- El usuario no puede dar servicio técnico a estos equipos. Para asistencia técni-
ca contacte con nuestro departamento de asistencia técnica.
- El rayo láser no debe ser apuntado a las personas y/o animales intencionada-
mente.
NOTA: Dispone de un Manual de Instrucciones completo
en nuestra web: www.televes.com.
Enlaces disponibles al nal de esta guía.
Características técnicas
Transmisor F. O.
4
Transmisor óptico 234801 234811
Parámetros RF
Rango RF de frecuencia MHz 47-1100
Nivel RF de entrada dBµV/dBmV 75-90 / 15-30
Ajuste manual de ganancia de RF dB 0 ... 14 (pasos 2 dB)
Control CAG dB 15
Planicidad dB ±1
Pérdidas de retorno dB 15 (tipo)
Impedancia Ohm 75
CSO (CENELEC 42) nota 1 dB 60
CTB (CENELEC 42) nota 1 dB 60
C/N nota 1 dB >52 >50
Óptico
Láser type MQW-DFB refrigerado
Longitud de onda nm 1310+/-10 1550.12 (ITU 100G)
Potencia óptica dBm 10
Pérdidas de retorno ópticas dB 50
General
Conectores RF tipo F hembra
Conector óptico SC/APC
Tensión de alimentación Vdc 12-24
Consumo de energía mA 360-220
Temperatura de funcionamiento ºC / ºF -5…….45 / 32…….113
Peso grs/libs 850 / 1.87
Dimensiones mm / inch 50 x 217 x 175 / 1.96 x 8.54 x 6.88
(1) Plan de canales 42CH CENELEC. 1 km de bra estándar seguidos por un divisor de 8 salidas. Potencia de entrada en receptor de referencia (equipo M2Optics-FOS 1000A) es -1dBm.

5
EN
O. F. Transmitter
5
Safety instructions:
Caution Statements
Product inspection - Inspect the equipment for
shipping damage. Should any damage be discovered,
immediately le a claim with the carrier.
Important Safety Instructions - To ensure proper
installation and operation, take a moment to read
this guide before proceeding with the installation. If
you have any questions or comments about the T.0X
Series Optical Fiber Receivers please contact your
dealer.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK DO
NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER.
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
A product and cart combination should be
moved with care. Quick stops, excessive force
and uneven surfaces may cause the product and
cart combination to overturn.
The lightning ash with arrow head symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE. DO NOT OPEN THE CABINET,
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ONLY.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE
THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION
CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS
THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO
PREVENT BLADE EXPOSURE.
Important Safety Instructions
1. Read and Follow All Instructions - All the safety and
operating instructions should be read prior to and
followed while operating this product.
2. Retain Instructions - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the product and in
the operating instructions should be adhered to
4. Cleaning - Disconnect this product from any
electrical source before cleaning. Use a damp cloth;
do not use liquid or aerosol cleaners.
5. Attachments - Do not use attachments that are not
recommended by the product manufacturer as they
may cause hazards.
6. Water and Moisture - Do not use this product near
any source of water.
7. Mounting – Do not place this product on an
unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to persons or
nearby objects, and serious damage to this product.
Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions, and should
use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
8. Ventilation – Slots and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product. These openings should
never be blocked or covered in any way. This
product should not be placed in any case, cabinet,
or rack unless proper ventilation is provided and the
manufacturer’s instructions have been adhered to.
9. Power Sources - This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label.
10. Grounding or Polarization - Do not bypass or
defeat electrical plug polarization or grounding.
Doing so will violate the warranty and may pose a
risk of re or electrocution.
11. Wire Protection – Ensure all connected wiring
is routed correctly to avoid damage including
pinching, excessive bends, or compression.
12. Electrical Supply, Grounding, and Surge
Protection – Ensure that all local or national
electrical codes are followed. Seek the advice of a
licensed electrician, professional engineer, or other
licensed expert. See example wiring gure.
13. Power Lines - Always use caution and avoid
operating this or any connected equipment near
uninsulated power line or any other hazards.
14. Object and Liquid Entry - Never allow objects or liquid
of any kind into this product through openings. Doing
so could result in re or electric shock.
15. Servicing – There are no user serviceable parts.
Do not attempt to service this product or remove
covers. Doing so may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualied service personnel. Examples of damage
requiring service include but are not limited to:
- Damage to power-supply wiring.
- If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product.
- If the product has been exposed to rain or water.
- If the product does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions as an improper adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualied technician
to restore the product to its normal operation.
- If the product has been dropped or physically
damaged.
- When the product exhibits a distinct change in
performance.
16. Replacement Parts - Ensure that repairs are
performed by qualied technicians and that only
manufacturer supplied or authorized parts are
used.
17. Safety Check – Upon completion of any service
or repairs to this product, ensure safety checks
to determine that the product is functioning per
manufacturer specications are performed.
18. Heat - The product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other products (including ampliers) that
produce heat. Ensure that ambient temperature is
maintained in the manufacturer specied operating
range.
Optical connection instructions:
An SC/APC single mode ber cable must be used.
Remove the protective cover from the optical
connector on the unit and the cap on the cable
connector.
Carefully align the guides on both connectors
when plugging a cable to the device, then push the
connector all the way in.
Take special care to avoid damaging the unprotected
ends of the connectors, as small scratches, impurities
and/or particles of dirt, oil, grease, sweat, etc. may
signicantly aect the quality of the signal.
To clean the ends of the connectors, gently rub
with a lint-free lens cleaning cloth, dampened
using additive-free isopropyl alcohol. Make sure the
alcohol evaporates fully before connecting. Keep
the connector covers and cable caps in a safe place
in case they are needed in the future. Always t the
covers on the connectors of devices that are not
connected to cables to prevent the laser beam from
damaging the eyes.
Do not turn the transmitter on without a ber optic
cable connected to it.
Safety measures
Warning.-
This product emits an invisible laser beam. Avoid
contact with laser radiation. The use of equipment
such as binoculars or magnifying glasses may
increase damage caused to the eyes.
According to EN60825-1_ 2007
The use of the equipment in any other way than
the specied in this manual may lead to exposure
to harmful radiation.
Do not use the equipment in any way that does
not comply with the operating instructions or
in any conditions that exceed the stipulated
atmospheric specications.
Never point the laser beam at people or animals.

O. F. Transmitter
6
Technical specications
Optical transmitter 234801 234811
RF parameters
RF frequency range MHz 47-1100
RF input level dBmV 15-30
RF manual gain adjust dB 0 ... 14 (steps 2 dB)
CAG control dB 15
Flatness dB ±1
Return losses dB 15 (typ)
Impedance Ohm 75
CSO (CENELEC 42) note 1 dB 60
CTB (CENELEC 42) note 1 dB 60
C/N note 1 dB >52 >50
Optical
Laser type MQW-DFB cooled
Wavelength nm 1310+/-10 1550.12 (ITU 100G)
Optical power dBm 10
Optical return losses dB 50
General
RF connectors type Female F
Optical conector SC/APC
Supply voltage Vdc 12-24
Power consumption mA 360-220
Operation temperature ºC / ºF -5…….45 / 32…….113
Weight grs/libs 850 / 1.87
Dimensions mm / inch 50 x 217 x 175 / 1.96 x 8.54 x 6.88
(1) 42 CENELEC channels plan.1km of standar ber followed by a 8 outputs splitter. Input power into reference receiver (M2Optics-FOS -FOS 1000A- equipment) is -1dBm.
EN

7
DE
Wichtige sicherheitshinweise:
Allgemeine Installationsanleitung:
Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze ab.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, indem Sie einen genügenden Abstand
um das Gerät herum frei lassen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern
oder oenem Feuer, und vermeiden Sie Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie Orte mit Vibrationen.
Wie muss man das Gerät benutzen:
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von qualiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Beenden Sie alle Arbeiten bevor Sie das Gerät anschlieβen.
Optische Verbindung:
Das optische Kabel muss eine Monomodefaser (auch Singlemode-Faser oder
Einmodenfaser genannt) sein und der Stecker ein SC/APC (Angled Physical
Contac), dass heiβt, mit 8º Schli.
Die Schutzkappen auf dem optischen Stecker und dem optischen Kabel
müssenn entfernt werden.
Die Stecker müssen immer gerade in die Buchse eingeschraubt werden und die
Nase in der Nut liegen.
Sicherheitsmaßnahmen bei den Verbindungspunkt:
Seien Sie besonders vorsichtig zur Vermeidung von Schäden der
ungeschützten Enden der Verbinder, wie kleine Kratzer, Verunreinigungen
und/oder Partikel von Schmutz, Öl, Fett, Schweiß, etc. kann eine erhebliche
Beeinträchtigung der Qualität des Signals verursachen.
Um die Enden der Verbinder zu reinigen, reiben Sie mit einem fusselfreien
Reinigungstuch, befeuchtet mit Isopropylalkohol Zusatzsto-frei. Stellen
Sie sicher, dass der Alkohol verdunstet vollständig ist bevor Sie den Stecker
anschließen.
Halten Sie die Schutzkappen an einem sicheren Ort, für den Fall, dass Sie sie
in Zukunft noch mal benötigt werden.
Lassen Sie immer die Schutzkappen auf den nicht angeschlossenen Kabeln
und Gerätebuchsen, um zu verhindern, dass der Laserstrahl die Augen
schädigen kann.
Vermeiden Sie das Einschalten des Senders ohne das ein optisches Kabel
angeschlossen ist.
Gefahrenzeichen
Warnung vor dem Laserstrahl.-
Lichtstrahlung unsichtbar.
Bestrahlung der Augen durch direkte Strahlung vermeiden. Sehhilfegeräte
(Binokular, Lupe, usw.) erhöhen das Risiko für die Augen.
Nach Norm EN60825-1_2007
Vorsicht
- Die unsachgemäße Verwendung, Einstellungen oder anderen Verfahren
die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind , können zu schädlichen
Strahlenbelastung führen.
- Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.
- Verwenden Sie dieses Gerät nicht in irgendeiner Weise, die nicht der
Bedienungsanleitung entspricht oder nicht unter den Bedingungen, die die
vereinbarten atmosphärischen Spezikationen überschreiten.
- Sie können Reparaturen nicht selbst ausführen. Sollten Sie Hilfe benötigen,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst.
- Nie den Laserstrahl absichtlich auf Menschen oder Tiere richten.
ANMERKUNG:
Anleitung zur Verfügung unter: www.televes.com.
Links zur Verfügung am Ende dieser Anleitung.
Technische Daten
Optische Sender UOS131010AGC UOS155010AGC
HF Parameter
Optische Sender MHz 47-1100
HF-Eingangspegel dBmV 15-30
Eingangspegel Regler dB 0 ... 14 (steps 2 dB)
AGC Regelung dB 15
Welligkeit dB ±1
Rückussdämpfung dB 15 (typ)
Scheinwiderstand Ohm 75
CSO (CENELEC 42) Anmerkung 1 dB 60
CTB (CENELEC 42) Anmerkung 1 dB 60
C / N Anmerkung 1 dB >52 >50
Optischer
Laser type MQW-DFB gekühlt
Wellenlänge nm 1310+/-10 1550.12 (ITU 100G)
Optische Leistung dBm 10
Optische Rückussdämpfung dB 50
Allgemein
HF-Steckverbinder type Female F
optischer Anschluss SC/APC
Versorgungsspannung Vdc 12-24
Energieverbrauch mA 360-220
Betriebstemperatur ºC / ºF -5…….45 / 32…….113
Gewicht grs/libs 850 / 1.87
Abmessungen mm / inch 50 x 217 x 175 / 1.96 x 8.54 x 6.88
(1) 42 CENELEC Kanalraster. 1 Km Standart optische Verbindung mit einem 8 fach Verteiler. Eingangssignal am Referens-Receiver ( M2Optics-FOS1000A) ist -1dBm.
Optischer Sender

8
PYC
Инструкции по технике безопасности
Условия установки:
Перед началом работы или при подключении оборудования прочтите
это руководство.
Не закрывайте вентиляционные отверстия устройства.
Оставьте свободным пространство вокруг прибора для адекватной
вентиляции.
Не устанавливайте устройство вблизи источников тепла или в условиях
высокой влажности.
Не устанавливайте оборудование там, где оно может подвергаться
сильной вибрации или ударам.
Безопасная эксплуатация оборудования:
Если жидкость или твердый предмет попадает в оборудование,
пожалуйста, свяжитесь с сервисной службой.
Не подключайте оборудование, пока не сделаны все другие соединения.
Инструкции для оптического соединения:
Для оптического соединения с одномодовым оптическим кабелем
используйте разъем SC / APC.
Снимите защитную крышку оптического разъема, расположенного
внутри оборудования, а также крышку разъема оптического кабеля.
Подключите кабель к оптическому приемнику, совместив разъемы и
нажав на разъем до упора.
Меры предосторожности при подключении:
Бережно относитесь к незащищенным разъемам наконечников,
небольшие царапины, загрязнения, частицы грязи, масла, жира, пота, и
т.д. .. могут значительно ухудшить сигнал.
Чтобы очистить кончик разъема, протрите (без давления) линзу
салфеткой из безворсовой ткани, смоченной спиртом без добавок. Перед
подключением дайте спирту полностью высохнуть.
Одевайте защитные крышки на разъемы для их защиты при отключении.
Всегда устанавливайте защитные крышки на разъемы оборудования, не
подключенные к кабелю, так как луч лазера может попасть в глаза.
Меры безопасности
Внимание-
Этот продукт излучает невидимый лазерный луч. Избегайте контакта с
лазерным излучением. Использование оборудования, такого как бинокль
или увеличительное стекло, может увеличить ущерб, причиненный глазам.
В соответствии с EN60825-1_ 2007
Внимание
- Применение средств управления или настройки или любой другой
процедуры, кроме указанных в данном руководстве, может привести к
воздействию вредных излучений.
- Внимательно прочитайте и соблюдайте инструкции, приведенные в
данном руководстве, и сохранить его для дальнейшего использования.
- Не используйте оборудование в любых случаях, которые не соответствует
инструкции по эксплуатации или в любых условиях, которые превышают
предусмотренные инструкцией атмосферные характеристики.
- Это оборудование не обслуживается пользователем. Если Вам необходима
помощь, обращайтесь в наш отдел технического обслуживания.
- Никогда не направляйте лазерный луч намеренно на людей или животных.
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ:
Полное руководство по эксплуатации можно найти на
web: www.televes.com.
Нужные ссылки находятся в конце данного документа.
Оптические передатчики 234801 234811
ВЧ параметры
Частотный диапазон МГц 47...1100
Входной ВЧ уровень дБмкВ/дБмВ 75...90 / 15...30
Ручная регулировка усиления ВЧ дБ 0 ... 14 (шаг 2 дБ)
Контроль АРУ дБ 15
Неравномерность АЧХ дБ ±1
Возвратные потери дБ 15 (тип)
Импеданс Ом 75
CSO (CENELEC 42) примечание1 дБ 60
CTB (CENELEC 42) примечание 1 дБ 60
C/N примечание 1 дБ >52 >50
Оптика
Лазер тип MQW-DFB с охлаждением
Длина волны нм 1310+/-10 1550.12 (ITU 100G)
Оптическая мощность дБм 10
Возвратные оптические потери дБ 50
Общие
ВЧ коннекторы тип. F мама
Оптический коннектор SC/APC
Напряжение питания В пост.т. 12...24
Рабочая температура ºC / ºF -5…….+45 / +32…….+113
Вес гр./фунтов 850 / 1.87
Габариты мм / дюймов 50 x 217 x 175 / 1.96 x 8.54 x 6.88
(1) План каналов 42CH CENELEC. 1 км стандатного волокна, затем делитель на 8 выходов. Входная мощность оптимального приемника (устройство M2Optics-FOS 1000A): -1дБм.
Оптический передатчик

9
Garantia
Televés S.A. ofrece una garantía de dos años calculados a partir de la fecha de
compra para los países de la UE. En los países no miembros de la UE se aplica
la garantía legal que está en vigor en el momento de la venta. Conserve la
factura de compra para determinar e sta fecha.
Durante el período de garantía, Televés S.A. se hace cargo de los fallos produ-
cidos por defecto del material o de fabricación.Televés S.A. cumple la garantía
reparando o sustituyendo el equipo defectuoso.
No están incluidos en la garantía los daños provocados por uso indebido,
desgaste, manipulación por terceros, catástrofes o cualquier causa ajena al
control de Televés S.A.
Guarentee
(A) Televes warrants, only to the original Purchaser, all Products be free from
any defect in materials or workmanship for a period of two (2) years from
the date of original purchase, unless otherwise specied.
(B) Televes shall, free of charge and in its sole discretion, either repair, replace
with a new or factory reconditioned equivalent, or refund the purchase
price of the Product(s), that has been determined byTeleves to be defective
in material or workmanship, subject to the limits of this warranty.
(C) This warranty excludes any damage or inoperability resulting from:
(I) use or installation that is not in strict compliance with the written
instructions and specications;
(II) any modication or alteration performed by any third party not
authorized in writing by Televes;
(III) service or repair performed by any third party not authorized in writing
by Televes;
(IV) misuse, abuse, intentional harm, or lack of reasonable care;
(V) re, ice, snow, rain, wind, water, volcano, excessive heat or cold,
lightning, ood, power surge, earthquake, or any other acts of God;
(VI) war, crime, strike, riot, electro-magnetic pulse, or any other acts beyond
the control of Televes;
(VII) shipping.
(D) All claims under the terms of this warranty must be made in writing, by the
original Purchaser, within fourteen (14) days of the defect being known
to the Purchaser. Such claims shall be accompanied by a description of
any material facts related to the claimed defect and the invoice or other
proof of original purchase date and price. If Televes so requests, the
Purchaser shall, at Purchaser’s expense, deliver the claimed Product(s) to
Televes, within 14 days of the date of the return authorization. Under no
circumstances shall the Product(s) be returned to Televes without a return
authorization.
(E) Any refund to the Purchaser, shall be limited to the purchase price of the
Product(s), excluding any applicable taxes, duties, freight costs, removal
costs, installation costs, or any other charges incident to the purchase of
the product.
(F) Any damage caused by shipper shall be claimed with the shipper in
accordance with the shipper’s policies and procedures.
(G) Televes shall in no event and under no circumstances be liable or
responsible for any consequential, indirect, incidental, punitive, direct
or special damages based upon breach of warranty, breach of contract,
negligence, strict tort liability or otherwise or any other legal theory,
arising directly or indirectly from the sale, use, installation or failure of any
product acquired by Purchaser from Televes.
(H) This limited warranty extends to the original Purchaser and cannot be
assigned or transferred to any other party without the prior express written
permission of Televes, which permission Televes may withhold for any reason
or for no reason at all.
(I) Televes will not assume any liabilities for any other warranties, whether
statutory, express or implied, made by any other person.
(J) Televes reserves the right to modify or discontinue this warranty at Televes’
sole discretion without notication. No other warrantees are expressed or
implied.
Garantie
Die Garantiezeit für Televes Deutschland GmbH Produkte beträgt zwei Jahre
ab Kaufdatum, für alle Länder der EG. In Ländern die nicht Mitglied der EG sind,
gilt die legale Garantie die im Moment des Erwerbs des Geräts angegeben
ist. Bewahren Sie Ihre Kaufrechnung auf, um dieses Datum bestimmen zu
können.
Abgedeckt sind alle Gerätedefekte, die auf fehlerhafte Produktion,
einschließlich Materialfehler zurückzuführen sind. Während der Garantiezeit
werden mangelhafte Geräte von Televés S.A. repariert oder ersetzt.
Nicht abgedeckt sind alle Gerätedefekte, die durch äußere Einüsse
entstehen, wie beispielsweise bei unsachgemäßer Handhabung, normale
Abnutzungserscheinungen, Beschädigung durch missbräuchliche
Anwendung, Schäden infolge höherer Gewalt, Elementarereignisse
sowie bei unsachgemäßer Reparatur durch nichtautorisierte Werkstätten,
Naturgewalten oder andere äußere Einwirkungen auf die Televés S.A. keinen
Einuss nehmen kann.
Гарантия
Televes SA обеспечивает два года гарантии со дня приобретения для
стран, входящих в Евросоюз. Для стран, не входящих в ЕС, действуют пра-
вовые гарантии, которые применяются в этих странах в момент покуп-
ки согласно законодательству этих стран. Для стран СНГ срок гарантии
составляет один год. Сохраняйте счета-фактуры для определения этой
даты.
В течение гарантийного срока Televes SA обеспечивает гарантийный ре-
монт или замену неисправного оборудования.
Гарантия не распространяется на устройства, получившие повреждения,
вызванные неправильным обращением, износом, манипуляцией со сто-
роны третьих лиц, форсмажорными обстоятельствами или другими при-
чинами, выходящими из под контроля со стороны Televes S.A.
Televes, S.A., CIF: A15010176, Rua/Beneca de Conxo, 17, 15706 Santiago de
Compostela, SPAIN,
Дата изготовления указана на упаковочной этикетке: D. мм/гг (мм =
месяц / гг = год).

1010
DECLARATION OF CONFORMITY Nº 151125140235
Per FCC Part 2 Section 2.1077(a)
The manufacturer:
Responsible Party Name: Televes S.A.
Address: Rua Benéfica de Conxo, 17
15706 - Santiago de Compostela
Spain
Phone / Fax Nº: 981522200 / 981522262
Hereby declares that the product:
Trademark: Televes
Model Number: 234811
Product Name: T.0X FO TX. 1550nm 10dBm W/O RET AGC+TEMP
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(e) and section 15.109(g)
Supplementary Information:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Representative Person’s Name: José L. Fernández Carnero
Signature:
Date: 25/11/2015
DECLARATION OF CONFORMITY Nº 151125141801
Per FCC Part 2 Section 2.1077(a)
The manufacturer:
Responsible Party Name: Televes S.A.
Address: Rua Benéfica de Conxo, 17
15706 - Santiago de Compostela
Spain
Phone / Fax Nº: 981522200 / 981522262
Hereby declares that the product:
Trademark: Televes
Model Number: 234801
Product Name: T.0X FO TX. 1310nm 10dBm W/O RET AGC+TEMP
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Section 15.107(e) and section 15.109(g)
Supplementary Information:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Representative Person’s Name: José L. Fernández Carnero
Signature:
Date: 25/11/2015
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM
ÖVERENSSTÄMMELSE ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
https://doc.televes.com
www.televes.net/A00364


Other manuals for TOX Series
21
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Televes Transmitter manuals

Televes
Televes FIBREDATA Series User manual

Televes
Televes 2333 User manual

Televes
Televes 237301 Technical specifications

Televes
Televes TOX Series User manual

Televes
Televes FiberKom 237301 User manual

Televes
Televes QPSK-PAL CI User manual

Televes
Televes 2333 User manual

Televes
Televes 238201 User manual

Televes
Televes 8674 User manual

Televes
Televes 233306, 233311 User manual