Teltonika TeltoCharge User manual

TeltoCharge
INSTALLATION MANUAL

PLACE A STICKER WITH A SECURITY CODE HERE
CONTENTS
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION 4
GENERAL SPECIFICATIONS 10
ELECTRICAL SPECIFICATIONS 12
PRODUCT CODE STRUCTURE 15
MARKING 17
SAFETY WARNINGS 18
REQUIRED TOOLS 19
INCLUDED MOUNTING PARTS 20
EV CHARGER MAIN ELEMENTS 21
CONNECTIONS 23
INSTALLATION PROCESS 24
1. Drilling 24
2. Housing installation 25
3. Electrical wiring 26
4. SIM card installation 27
5. Closing the middle panel 28
6. Closing the front plate 29
7. Plug holder 31
8. Connection to the charger 33
9. Set up basic parameters 34
10. Set up installer parameters 36
DYNAMIC LOAD BALANCING 38
LED INDICATORS (ERRORS) 42
SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 44
To stay up-to-date with the latest
information about TeltoCharge
installation, please check Teltonika
Energy Wiki page (scan a QR code).
EN
Para mantenerse actualizado con la
información más reciente de la instalación
del TeltoCharge, por favor eche un vistazo
a la página wiki de Teltonika Energy
(escanee un código QR).
ES
Pour rester au courant des dernières
informations concernant l’installation
de TeltoCharge, veuillez consulter
la page Teltonika Energy Wiki
(scannez un code QR).
FR
Um die neuesten Informationen über die
Installation von TeltoCharge zu erhalten,
besuchen Sie bitte die Seite Teltonika
Energy Wiki (QR-Code scannen).
DE
Para se manter atualizado com a
informação mais recente sobre a
instalação do TeltoCharge, por favor,
consulte a página Teltonika Energy
Wiki (digitalize o código QR).
PT
Пожалуйста, посетите страницу
Teltonika Energy Wiki, чтобы быть
в курсе последних обновлений,
связанных с установкой TeltoCharge
(отсканируйте QR-код).
RU

4 5
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION
RCD DISCLAIMER
Please read before installing the product
ES
EN
A charger must be installed together with
a Residual Current Device (RCD) Type B.
To successfully use the TeltoCharge
product, the customer’s electrical grid
must include a dedicated RCD Type
B. The RCD must be installed by a
professional electrician, who installs
it together with the EV charger.
The residual current device is not
included in the package and must be
bought separately. Legitimate options:
INSTALLATION OPTION 1
Residual current protection (RCBO)
type B with tripping current 30 mA
and with 32 A overcurrent protection
according to at least one of the
standards IEC 61009-1 or IEC 60947-2.
INSTALLATION OPTION 2
Residual current protection (RCCB
or RCD) type B with tripping current
30 mA according to at least one of the
standards: IEC 61008-1 or IEC 61008-1
or IEC 60947-2 or IEC 62423.
Additionally, overcurrent protection rated
32 A should be installed and has to be
under at least one of the following standards:
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
IEC 60898 series, or IEC 60269 series.
Before buying, please consult with the
company which installs the product.
Se debe instalar un cargador junto con un
RCD (interruptor diferencial) de tipo B.
Para poder usar el producto TeltoCharge
de manera exitosa, la red eléctrica del
cliente debe incluir un RCD dedicado
de tipo B. El RCD lo debe instalar
un electricista profesional que lo
instale junto con el cargador EV.
El interruptor diferencial no se incluye
en el paquete y se debe comprar por
separado. Las opciones legítimas:
OPCIÓN 1 INSTALACIÓN
La protección integral de la
sobreintensidad de corriente (RCBO) de
tipo B con la corriente de activación 30 mA
y con una protección de sobreintensidad
32 A según uno de los estándares
del IEC 61009-1 o del IEC 60947-2.
OPCIÓN 2 INSTALACIÓN
La protección diferencial (RCCB o RCD)
de tipo B con la corriente de activación
30 mA según uno de los estándares
del IEC 61008-1 o del IEC 61008-1 o
del IEC 60947-2 o del IEC 62423.
Adicionalmente, se debería instalar la
protección de sobrecorriente evaluada
de 32 A y debe ser bajo por lo menos
uno de los siguientes estándares: series
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
IEC 60898, o series IEC 60269.
Antes de comprar, por favor consulte con
la empresa que instalar el producto.
FR
Un chargeur doit être installé avec un
appareil à courant résiduel (RCD) de type B.
Pour pouvoir utiliser le produit
TeltoCharge, le réseau électrique du
client doit comporter un disjoncteur
diérentiel dédié de type B. Le disjoncteur
diérentiel doit être installé par un
électricien professionnel, qui l’installe
en même temps que le chargeur de VE.
Le dispositif à courant résiduel n’est
pas inclus dans le paquet et doit être
acheté séparément. Options légitimes :
OPTION D’INSTALLATION 1
Protection à courant résiduel
(RCBO) de type B avec un courant
de déclenchement de 30 mA et une
protection contre les surintensités de
32 A conformément à au moins une des
normes IEC 61009-1 ou IEC 60947-2.
OPTION D’INSTALLATION 2
Protection à courant résiduel (RCCB
ou RCD) de type B avec courant de
déclenchement de 30 mA selon au
moins une des normes : CEI 61008-1
ou CEI 60947-2 ou CEI 62423.
De plus, une protection contre les
surintensités de 32 A doit être installée
et doit être conforme à au moins
une des normes suivantes : séries
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
IEC 60898, ou séries IEC 60269.
Avant d’acheter, veuillez consulter
l’entreprise qui installe le produit.
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION
Please read before installing the product
RCD DISCLAIMER
DE
Ein Ladegerät muss zusammen mit
einem Fehlerstromschutzschalter
(RCD) Typ B installiert warden.
Um das TeltoCharge-Produkt
erfolgreich nutzen zu können, muss
das Stromnetz des Kunden über einen
speziellen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) Typ B verfügen. Der RCD muss
von einem professionellen Elektriker
installiert werden, der ihn zusammen
mit dem EV-Ladegerät installiert.
Der Fehlerstromschutzschalter ist nicht
im Paket enthalten und muss separat
gekauft werden. Zulässige Optionen:
INSTALLATIONSMÖGLICHKEIT 1
Fehlerstromschutzschalter (RCBO) Typ B
mit einem Auslösestrom von 30 mA
und einem Überstromschutz von 32 A
gemäß mindestens einer der Normen
IEC 61009-1 oder IEC 60947-2.
EINBAUVARIANTE 2
Fehlerstromschutzschalter (RCCB
oder RCD) Typ B mit Auslösestrom
30 mA nach mindestens einer der
Normen: IEC 61008-1 oder IEC 61008-1
oder IEC 60947-2 oder IEC 62423.
Zusätzlich sollte ein Überstromschutz
mit einem Nennstrom von 32 A installiert
werden, der mindestens einer der
folgenden Normen entsprechen muss:
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
IEC 60898-Serie oder IEC 60269-Serie.
Bitte wenden Sie sich vor dem Kauf an das
Unternehmen, das das Produkt installiert.
PT
O carregador deve ser instalado
juntamente com um Dispositivo de
Corrente Residual (RCD) Tipo B.
Para usar com sucesso o produto
TeltoCharge, a rede elétrica do cliente
deve incluir um RCD Tipo B dedicado.
O RCD deve ser instalado por um
eletricista prossional, que o instale
juntamente com o carregador VE.
O dispositivo de corrente
residual não está incluído na
embalagem e deve ser comprado
separadamente. Opções legítimas:
OPÇÃO DE INSTALAÇÃO 1
Proteção de corrente residual (RCBO)
tipo B com corrente de disparo 30
mA e proteção de sobrecorrente 32 A
de acordo com pelo menos uma das
normas IEC 61009-1 ou IEC 60947-2.

6 7
OPÇÃO DE INSTALAÇÃO 2
Proteção de corrente residual (RCCB ou
RCD) tipo B com corrente de disparo 30 mA
de acordo com pelo menos uma das
normas: IEC 61008-1 ou IEC 61008-1 ou
IEC 60947-2 ou IEC 6242.
Adicionalmente, a proteção de
sobrecorrente de 32 A deve ser instalada
e tem que estar de acordo com pelo
menos uma das seguintes normas: séries
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
IEC 60898 ou série IEC 60269.
Antes de comprar, por favor, consulte
a empresa que instala o produto.
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION
Please read before installing the product
RCD DISCLAIMER
RU
Установка устройства остаточного
тока (УЗО) типа B требует установки
зарядного устройства.
Для успешного использования
продукта TeltoCharge электрическая
сеть клиента должна включать
специальное УЗО типа B. УЗО должно
устанавливаться профессиональным
электриком, который устанавливает его
вместе с зарядным устройством EV.
Устройство остаточного тока
должно приобретаться отдельно
и не входит в комплект поставки.
Аутентичные варианты:
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ 1
Защита от остаточного тока (RCBO)
типа B с током отключения 30 мА
и защитой от перегрузки по току
32 А в соответствии, по крайней
мере, с одним из стандартов
IEC 61009-1 или IEC 60947-2.
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ 2
Защита от остаточного тока
(автоматический выключатель
остаточного тока или устройство
защитного отключения) типа B с током
отключения 30 мА в соответствии, по
крайней мере, с одним из стандартов:
IEC 61008-1 или IEC 61008-1 или
IEC 60947-2 или IEC 62423.
К тому же необходимо установить
защиту от перегрузки по току с
номинальной мощностью 32 А, которая
соответствует по крайней мере
одному из следующих стандартов:
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
серия IEC 60898 или серия IEC 60269.
Пожалуйста, обратитесь за
советом к компании, которая
устанавливает продукт, прежде
чем совершать покупку.
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION
SPD DISCLAIMER
Please read before installing the product
ES
EN
A charger must be installed together
with a Surge Protective Device (SPD).
To successfully use the TeltoCharge
product, the customer’s electrical
grid must include a dedicated SPD.
The SPD must be installed by a
professional electrician, who installs
it together with the EV charger.
The surge protective device is not
included in the package and must be
bought separately. Legitimate options:
INSTALLATION OPTION 1
Surge protective device (SPD) type 1 with
max continuous working voltage = 275 VAC
and maximum transient voltage tolerance
of 2500 V. Device must be certied
according to the standard IEC 61643 - 11.
INSTALLATION OPTION 2
Surge protective device (SPD) combined
type 1&2 with max continuous working
voltage = 275 VAC and maximum
transient voltage tolerance of 2500
V. Device must be certied according
to the standard IEC 61643 - 11.
Before buying, please consult with the
company which installs the product.
Se debe instalar un cargador junto con un
protector contra sobretensiones (SPD).
Para poder usar el producto
TeltoCharge de manera exitosa, la red
eléctrica del cliente debe incluir un
SPD dedicado. El SPD lo debe instalar
un electricista profesional que lo
instale junto con el cargador EV.
El interruptor diferencial no se incluye El
protector contra sobretensiones no se
incluye en el paquete y se debe comprar
por separado. Las opciones legítimas:
OPCIÓN 1 INSTALACIÓN
El protector contra sobretensiones
(SPD) de tipo 1 con una tensión de
funcionamiento máximo continuo
de 257 VAC y una tolerancia máxima
de tensión transitoria de 2500 V. El
dispositivo debe estar certicado según
los estándares del IEC 61643 - 11.
OPCIÓN 2 INSTALACIÓN
El protector contra sobretensiones
(SPD) de tipo combinado 1 y 2 con una
tensión de funcionamiento máximo
continuo de 275 VAC y una tolerancia
máxima de tensión transitoria de 2500
V. El dispositivo debe estar certicado
según los estándares del IEC 61643 - 1.
Antes de comprar, por favor consulte con
la empresa que instalar el producto.
FR
Un chargeur doit être installé
avec un dispositif de protection
contre les surtensions (SPD).
Pour pouvoir utiliser le produit
TeltoCharge, le réseau électrique du
client doit comporter un SPD dédié. Le
SPD doit être installé par un électricien
professionnel, qui l’installe en même
temps que le chargeur de VE.
Le dispositif de protection contre
les surtensions n’est pas inclus
dans l’emballage et doit être acheté
séparément. Options légitimes :
OPTION D’INSTALLATION 1
Dispositif de protection contre les
surtensions (SPD) de type 1 avec une
tension de travail continue maximale = 275

8 9
VAC et une tolérance maximale de tension
transitoire de 2500 V. Le dispositif doit
être certié selon la norme IEC 61643 - 11.
OPTION D’INSTALLATION 2
Dispositif de protection contre les
surtensions (SPD) combiné de type 1&2
avec une tension de travail continue
maximale = 275 VAC et une tolérance
maximale de tension transitoire de
2500 V. Le dispositif doit être certié
selon la norme IEC 61643 - 11.
Avant d’acheter, veuillez consulter
l’entreprise qui installe le produit.
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION
Please read before installing the product
SPD DISCLAIMER
DE
Ein Ladegerät muss zusammen mit einem
Überspannungsschutzgerät (SPD, Surge
Protective Device) installiert werden.
Um das TeltoCharge-Produkt erfolgreich
nutzen zu können, muss das Stromnetz des
Kunden über ein spezielles SPD verfügen.
Das SPD muss von einem professionellen
Elektriker installiert werden, der es
zusammen mit dem EV-Ladegerät einbaut.
Das Überspannungsschutzgerät ist nicht
im Paket enthalten und muss separat
gekauft werden. Zulässige Optionen:
INSTALLATIONSMÖGLICHKEIT 1
Überspannungsschutzgerät (SPD,
Surge Protective Device) Typ 1 mit einer
maximalen Dauerbetriebsspannung
= 275 VAC und einer maximalen
transienten Spannungstoleranz von
2500 V. Das Gerät muss gemäß der
Norm IEC 61643 - 11 zertiziert sein.
EINBAUVARIANTE 2
Überspannungsschutzgerät
(SPD, Surge Protective Device)
kombiniert Typ 1&2 mit maximaler
Dauerbetriebsspannung = 275 VAC und
maximaler Transientenspannungstoleranz
von 2500 V. Das Gerät muss nach der
Norm IEC 61643 - 11 zertiziert sein.
Zusätzlich sollte ein Überstromschutz
mit einem Nennstrom von 32 A installiert
werden, der mindestens einer der
folgenden Normen entsprechen muss:
IEC 60947-2, IEC 60947-6-2, IEC 61009-1,
IEC 60898-Serie oder IEC 60269-Serie.
Bitte wenden Sie sich vor dem Kauf an das
Unternehmen, das das Produkt installiert.
PT
O carregador deve ser instalado
juntamente com um Dispositivo de
Proteção contra Surtos (SPD).
Para usar com sucesso o produto
TeltoCharge, a rede elétrica do
cliente deve incluir um SPD dedicado.
O SPD deve ser instalado por um
eletricista prossional, que o instale
juntamente com o carregador VE.
O dispositivo de proteção contra
surtos não está incluído na
embalagem e deve ser comprado
separadamente. Opções legítimas:
OPÇÃO DE INSTALAÇÃO 1
Dispositivo de proteção contra surtos
(SPD) tipo 1 com uma tensão máxima de
trabalho contínuo = 275 VAC e tolerância
máxima de tensão transitória de 2500
V. O dispositivo deve ser certicado de
acordo com a norma IEC 61643 - 11.
OPÇÃO DE INSTALAÇÃO 2
Dispositivo de proteção contra surtos
(SPD) combinado tipo 1 e 2 com tensão
máxima de trabalho contínuo = 275 VAC e
tolerância máxima de tensão transitória de
2500 V. O dispositivo deve ser certicado
de acordo com a norma IEC 61643 - 11.
Antes de comprar, por favor, consulte
a empresa que instala o produto.
IMPORTANT NOTES BEFORE INSTALLATION
Please read before installing the product
SPD DISCLAIMER
RU
Зарядное устройство должно быть
установлено вместе с устройством
защиты от перенапряжения (SPD).
Для успешного использования
продукта TeltoCharge в электрическую
сеть клиента должно входить
устройство защиты от перенапряжения
SPD. Лицензированный электрик
должен установить, как зарядное
устройство EV, так и SPD, что должно
быть сделано одновременно.
Сетевой фильтр должен быть
приобретен отдельно и не
входит в комплект поставки.
Аутентичные варианты:
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ 1
Устройство защиты от перенапряжений
(SPD) типа 1 с максимальным допуском
переходного напряжения 2500 В
и максимальным непрерывным
рабочим напряжением 275 В
переменного тока. Устройство должно
быть одобрено в соответствии
со стандартом IEC 61643-11.
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ 2
Комбинированное устройство защиты
от перенапряжений (SPD) типа 1&2 с
максимальным допуском переходного
напряжения 2500 В и максимальным
непрерывным рабочим напряжением
275 В переменного тока. Устройство
должно быть одобрено в соответствии
со стандартом IEC 61643-11.
Пожалуйста, обратитесь за
советом к компании, которая
устанавливает продукт, прежде
чем совершать покупку.
Other manuals for TeltoCharge
5
Table of contents
Other Teltonika Batteries Charger manuals

Teltonika
Teltonika TeltoCharge EVC131 User manual

Teltonika
Teltonika TeltoCharge User manual

Teltonika
Teltonika TeltoCharge Instruction manual

Teltonika
Teltonika TeltoCharge User manual

Teltonika
Teltonika TeltoCharge User manual

Teltonika
Teltonika TeltoCharge User manual

Teltonika
Teltonika Energy TeltoCharge Instruction manual