TFA 60.2547 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 60.2547
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
A1
A2
A4
A9 B 2
C 2
B 1
A 10
A 3
A 8
C 1
B 3
A 5 A 7A 6
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 2

54
Funkwecker
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschie-
den haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen
Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•Ebenso haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die
sich aus solchen ergeben können.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Zu Ihrer Sicherheit
• Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung darge-
stellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes
ist nicht gestattet.
Fig. 3
B 4
B 5
B 7
B 8
B 6 B 9
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 3

76
Funkwecker
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Halten Sie das Gerät und die Batterien außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt werden.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Ver-
schlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann
dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt
oder anderweitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batte-
rien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs.
• Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umgehend die betroffenen
Stellen mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Funkwecker
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
3. Bestandteile
A: Display (Fig. 1):
A 1: AM/PM
A 2: Uhrzeit
A 3: Symbol Sommerzeit (DST)
A 4: Alarmzeit 1 (aktiviert)
A 5: Wochentag
A 6: DCF-Empfangszeichen
A 7: Sekunden
A 8: Alarmzeit 2 (aktiviert)
A 9: Datum/Alarmzeit 1
A 10: Temperatur und Luftfeuchtigkeit/Alarmzeit 2
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 4

98
Funkwecker
B: Tasten (Fig. 1-3):
B 1: SNOOZE/LIGHT Taste
B 2: AUTO LIGHT ON/OFF Schiebeschalter
B 3: WAVE Taste
B 4: TIME Taste
B 5: ALARM Taste
B 6: ALARM 1 ON/OFF Schiebeschalter
B 7: + Taste
B 8: – Taste
B 9: ALARM 2 ON/OFF Schiebeschalter
C: Gehäuse (Fig. 1-3):
C 1: Lichtsensor
C 2: Batteriefach
4. Inbetriebnahme
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei Batterien 1,5 V AA ein.
Achten Sie auf die richtige Polarität beim Einlegen der Batterien.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
• Ein kurzer Signalton ertönt und es werden alle LCD Segmente kurz
angezeigt.
Funkwecker
• Die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit erscheinen auf dem Display.
• Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF-Emp-
fangszeichen blinkt. Wenn das Funksignal nach 3-7 Minuten empfangen
wurde, werden die funkgesteuerte Zeit, das Datum und das DCF-Emp-
fangszeichen ständig im Display angezeigt.
• Der DCF-Signalempfang findet täglich um 1:00 Uhr morgens statt. Ist
kein Empfang des Funksignals für die Uhrzeit möglich, erfolgt der Ver-
such noch 5-mal jede Stunde.
• Sie können die Initialisierung auch manuell starten:
• Halten Sie die WAVE Taste für drei Sekunden gedrückt.
• Zum Beenden des DCF-Empfangsversuchs drücken Sie die WAVE Taste
noch einmal.
• Es gibt drei verschiedene Empfangssymbole:
blinkt – Empfang aktiv
bleibt stehen – Empfang erfolgreich
Kein Empfang
• Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Störun-
gen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell eingestellt wer-
den. Die Uhr arbeitet dann wie eine normale Quarz-Uhr (siehe: Manuelle
Einstellungen).
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 5

1110
Funkwecker
Empfang der Funkzeit
Die Zeitübertragung erfolgt von einer Cäsium Atom-Funkuhr, die von der
Physikalisch Technischen Bundesanstalt in Braunschweig betrieben wird.
Die Abweichung beträgt weniger als 1 Sekunde in einer Million Jahren. Die
Zeit ist kodiert und wird von Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main
durch ein DCF-77 (77.5 kHz) Frequenzsignal übertragen mit einer Reichwei-
te von ca. 1.500 km. Ihre Funkuhr empfängt das Signal, wandelt es um und
zeigt immer die exakte Zeit an. Auch die Umstellung von Sommer- und Win-
terzeit erfolgt automatisch. Während der Sommerzeit erscheint auf dem Dis-
play DST. Der Empfang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage
ab. Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1.500 km ausgehend von
Frankfurt bei der Übertragung keine Probleme auftauchen.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
• Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern zu
eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehge-
räten einzuhalten.
• In Stahlbetonbauten (Kellern, Aufbauten) ist das empfangene Signal
natürlicherweise schwächer. In Extremfällen wird empfohlen, das Gerät
in Fensternähe zu platzieren und/oder durch Drehen das Funksignal
besser zu empfangen.
Funkwecker
• Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein
Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro
Tag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abweichungen
unter 1 Sekunde zu halten.
5. Bedienung
5.1 Manuelle Einstellungen
• Halten Sie die –oder +Taste im Einstellmodus gedrückt, gelangen Sie
in den Schnelllauf.
• Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn länger als 20
Sekunden keine Taste gedrückt wird.
5.1.1 Einstellung von Uhrzeit und Datum
• Halten Sie die TIME Taste im Normalmodus für drei Sekunden gedrückt.
• 24H (Voreinstellung) fängt an zu blinken und Sie können mit der + oder
–Taste das 12- oder 24-Stunden-Zeitsystem einstellen. Im 12-h-System
erscheint AM oder PM (nach 12 Uhr) auf dem Display.
• Drücken Sie die TIME Taste noch einmal und Sie können nun nachein-
ander die Zeitzone (Voreinstellung: 00), die Stunden, die Minuten, das
Datumsformat D/M oder M/D (Voreinstellung: D/M), das Jahr, den
Monat, den Tag und die Sprache für den Wochentag (Voreinstellung: GE)
ansteuern und mit der + oder –Taste einstellen.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 6

1312
Funkwecker
• Bestätigen Sie die Eingabe mit der TIME Taste.
• Bei erfolgreichem Empfang des DCF-Funksignals wird die manuell ein-
gestellte Zeit überschrieben.
5.1.1.1 Einstellung der Zeitzone
• Im Einstellungsmodus können Sie die Zeitzonenkorrektur (+12/-12)
vornehmen.
• Die Zeitzonenkorrektur wird benötigt, wenn das DCF Funksignal emp-
fangen werden kann, die Zeitzone sich aber von der funkgesteuerten
Zeit unterscheidet (z.B. +1 = eine Stunde später).
5.1.1.2 Spracheinstellung für den Wochentag
• Im Einstellungsmodus können Sie die Sprachauswahl für den Wochentag
vornehmen: Deutsch (GE = Voreinstellung), Französisch (FR), Spanisch
(SP), Italienisch (IT), Holländisch (DU), Dänisch (DA) und Englisch (EN).
5.1.2 Einstellung der Temperatureinheit
• Drücken Sie im Normalmodus die –Taste, um von Celsius (°C) auf Fah-
renheit (°F) als Temperatureinheit zu wechseln.
Funkwecker
6. Einstellung der Alarmzeit
• Halten Sie die ALARM Taste für drei Sekunden gedrückt, um in den Ein-
stellmodus zu gelangen.
• und erscheint. 6:00 Uhr (Voreinstellung) bzw. die zuletzt ein-
gestellte erste und zweite Weckzeit werden auf dem Display angezeigt.
• Die Stundenanzeige (Alarm 1) blinkt.
• Stellen Sie mit der + oder –Taste die Stunden ein.
• Bestätigen Sie mit der ALARM Taste.
• Geben Sie auf gleiche Weise die Minuten ein.
• Sie können nun auf die gleiche Weise die zweite Alarmzeit einstellen.
• Um die jeweilige Alarm-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den
ALARM Schiebeschalter noch oben (ON).
• Die Weckzeit mit dem aktivierten Alarmsymbol erscheint im Display.
• Wenn die eingestellte Weckzeit erreicht ist, beginnt der Wecker zu klin-
geln.
• Drücken Sie auf eine beliebige Taste (außer der SNOOZE/LIGHT Taste)
und der Alarm wird beendet.
• Wird der Alarm nicht unterbrochen, schaltet sich der ansteigende
Alarmton nach 2 Minuten aus und aktiviert sich erneut zur gleichen
Weckzeit wieder.
• Das Alarmsymbol bleibt im Display stehen.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 7

1514
Funkwecker
• Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste, um die
Snooze-Funktion zu aktivieren.
• Ist die Snooze-Funktion aktiviert, blinkt das Snooze-Symbol auf dem
Display.
• Der Alarm wird für die Dauer von 5 Minuten unterbrochen.
• Um die jeweilige Alarm-Funktion zu deaktivieren, schieben Sie den
ALARM Schiebeschalter nach unten (OFF). Das Alarmsymbol ver-
schwindet.
7. Beleuchtung
• Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste.
• Die Hintergrundbeleuchtung wird für 8 Sekunden aktiviert.
• Das Gerät verfügt über einen Lichtsensor und schaltet die Beleuchtung
bei Dunkelheit automatisch an.
• Mit dem Schiebeschalter AUTO LIGHT ON/OFF auf der Rückseite können
Sie die automatische Hintergrundbeleuchtung an- oder ausschalten.
8. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
Funkwecker
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
8.1 Batteriewechsel
• Sobald die Funktionen schwächer werden, wechseln Sie bitte die Batte-
rien.
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V AA
polrichtig ein.
• Schließen Sie das Batteriefach wieder.
9. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Kein DCF Empfang ➜ WAVE Taste für drei Sekunden
gedrückt halten, um Empfangsver-
such auszulösen
➜ Anderen Aufstellort für das Gerät wählen
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 8

1716
Funkwecker
➜ Empfangsversuch in der Nacht abwarten
➜ Beseitigen der Störquellen
➜ Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß
Anleitung
➜ Uhrzeit manuell einstellen
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterien wechseln
10. Entsorgung
Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwerti-
ger Materialien und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwen-
det werden können. Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sam-
melsysteme.
Entsorgung des Elektrogeräts
Entnehmen Sie nicht festverbaute Batterien und Akkus aus
dem Gerät und entsorgen Sie diese getrennt.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Ent-
sorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE)
gekennzeichnet.
Funkwecker
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften!
Entsorgung der Batterien
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll. Sie
enthalten Schadstoffe, die bei unsachgemäßer Entsorgung der
Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Als Ver-
braucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder
entsprechenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen
Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schadstoffe sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
11. Technische Daten
Spannungsversorgung Batterien 2 x 1,5 V AA (nicht inklusive)
Wir empfehlen Alkaline Batterien
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 9

1918
Funkwecker
Messbereich Temperatur -9°C…50°C (+14°F…+122°F)
°C/°F umschaltbar
Luftfeuchtigkeit 20… 95% rF
Gehäusemaße 82 x 33 x 82
Gewicht 110 g (nur das Gerät)
Funkwecker
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert
werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie
auf unserer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.2547 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland 12/21
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 10

2120
Radio-controlled alarm clock
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use this product
•Please make sure you read the instruction manual carefully.
•Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights aris-
ing from defects due to incorrect use.
•We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions.
•Likewise, we take no responsibility for any incorrect readings or for
any consequences resulting from them.
•Please pay particular attention to the safety notices!
•Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. For your safety
• The product should only be used as described within these instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are pro-
hibited.
Radio-controlled alarm clock
Caution!
Risk of injury:
• Keep this device and the batteries out of reach of children.
• Small parts can be swallowed by children (under three years old).
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a
battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and death
within two hours. If you suspect a battery could have been swallowed
or otherwise caught in the body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent dam-
age caused by leaking.
• Never use a combination of old and new batteries together, nor batte-
ries of different types.
• Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes when handling
leaking batteries. In case of contact, immediately rinse the affected
areas with water and consult a doctor.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or shocks.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 11

2322
Radio-controlled alarm clock
• Protect it from moisture.
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
3. Elements
A: Display (Fig. 1):
A 1: AM/PM
A 2: Time
A 3: Symbol Daylight Saving Time (DST)
A 4: Alarm time 1 (activated)
A 5: Day of the week
A 6: DCF reception symbol
A 7: Seconds
A 8: Alarm time 2 (activated)
A 9: Date/alarm time 1
A 10: Temperature and humidity/alarm time 2
B: Buttons (Fig. 1-3):
B 1: SNOOZE/LIGHT button
B 2: AUTO LIGHT ON/OFF switch
B 3: WAVE button
B 4: TIME button
Radio-controlled alarm clock
B 5: ALARM Taste
B 6: ALARM 1 ON/OFF switch
B 7: + button
B 8: – button
B 9: ALARM 2 ON/OFF switch
C: Housing (Fig. 1-3):
C 1: Light sensor
C 2: Battery compartment
4. Getting started
• Open the battery compartment and insert two new AA 1,5 V batteries.
Make sure the polarity is correct.
• Close the battery compartment again.
• The device will alert you with a beep and all segments will be displayed
for a short moment.
• The display shows the current temperature and humidity.
• The clock will now scan the DCF frequency signal and the DCF symbol
will be flashing on the display. When the time code is successfully
received after 3-7 minutes, the radio-controlled time, the date and the
DCF symbol will be shown steadily on the display.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 12

2524
Radio-controlled alarm clock
• The DCF reception always takes place daily at 1:00 o'clock in the morn-
ing. If the reception fails, it will repeat again 5 times every hour.
• You can also start the initialisation manually.
• Press and hold the WAVE button for 3 seconds.
• To end the DCF reception attempt, press the WAVE button again.
• There are three different reception states:
flashing – reception is active
solid – reception is very good
no DCF reception
• If the clock cannot detect the DCF-signal (e.g. due to interference,
transmitting distance, etc.), the time can be set manually. The clock will
then work as a normal quartz clock.
Radio-controlled time reception
The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock
operated by the Physikalisch Technische Bundesanstalt based in Braun-
schweig (Brunswick), Germany. It has a time deviation of less than one
second in one million years. The time is coded and transmitted from Main-
flingen near Frankfurt via the frequency signal DCF-77 (77.5 kHz) and has
a transmitting range of approximately 1,500 km. Your radio clock receives
the signal, converts it and always shows the exact time.
Radio-controlled alarm clock
The adjustment to Daylight Saving Time (summer/winter time) is automat-
ic. In Daylight Saving Time DST is shown on the LCD. The reception quali-
ty depends mainly on geographic location. Normally there should be no
reception problems within a 1,500 km radius around Frankfurt.
Therefore, please note the following steps:
• The recommended distance to any interfering sources like computer
screens or TV sets is at least 1.5 - 2 meters.
• Within concrete walls (reinforced with steel) such as basements, the
received signal is naturally weakened. In extreme cases, please place
the unit close to a window to improve reception.
• During night-time, the atmospheric interference is usually less severe
and reception is possible in most cases. A single daily reception is ade-
quate to keep the accuracy deviation under 1 second.
5. Operation
5.1 Manual settings
• Press and hold the +or –button in setting mode for fast mode.
• The device will automatically quit the setting mode if no button is
pressed for 20 seconds.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 13

2726
Radio-controlled alarm clock
5.1.1 Setting of the time and date
• Press and hold the TIME button in normal mode for three seconds.
• 24H (default) will be flashing. Press the +or –button to choose 12 Hr
or 24 Hr system. In the 12-hour system AM or PM (after 12 o'clock)
appears on the display.
• Press the TIME button to make the settings in the following sequence:
The time zone (00 - default), the hours, the minutes, the month/day
sequence D/M or M/D (D/M - default), the year, the month, the day and
the weekday (GE - default). Press the +or –button to adjust it.
• Confirm the setting with the TIME button.
• The manually set time is overwritten once the DCF time signal is suc-
cessfully received.
5.1.1.1 Time zone setting
• You can make the time zone correction (+12/-12) in setting mode.
• The time zone correction is needed for countries where the DCF signal
can be received but the time zone is different from the DCF time (e.g.
+1=one hour plus).
Radio-controlled alarm clock
5.1.1.2 Day-of-the week language
• You can set the day-of-the week language in setting mode: German (GE -
default), French (FR), Spanish (SP), Italian (IT), Dutch (DU), Danish (DA)
and English (EN).
5.1.2 Temperature unit setting
• Press the –button in normal mode to change between °C (Celsius) or
°F (Fahrenheit) as temperature units.
6. Alarm time setting
• Press and hold the ALARM button for three seconds to enter the setting
mode.
• and appear. 6:00 (default) or the last adjusted first or second
alarm time appear on the display.
• The hour digits (Alarm 1) flash.
• Press the +or –button to adjust the hours.
• Confirm the setting with the ALARM button.
• Set the minutes in the same way.
• Set the alarm time for the second alarm in the same way as the first
alarm time.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 14

2928
Radio-controlled alarm clock
• To activate the corresponding alarm function, move the ALARM switch
upwards (ON).
• The alarm time with the activated alarm symbol appear on the display.
• When the adjusted alarm time is reached, the alarm rings.
• Press any button (except SNOOZE/LIGHT) and the alarm will stop.
• If the alarm is not stopped manually, the ascending alarm tone auto-
matically turns off after two minutes and it will be reactivated at the
same set time on the following day.
• The alarm symbol remains on the display.
• When the alarm rings, press the SNOOZE/LIGHT button and the snooze
function is activated.
• Once the snooze function is activated, the snooze symbol will be flash-
ing on the display.
• The alarm will be interrupted for 5 minutes.
• To deactivate the corresponding alarm function, move the ALARM
switch downwards (OFF). The alarm symbol disappears.
7. Backlight
• Press the SNOOZE/LIGHT button.
• The backlight turns on for 8 seconds.
• The device is provided with a light sensor to turn on the light automati-
cally when it is dark.
Radio-controlled alarm clock
• Use the AUTO LIGHT ON/OFF switch at the back to activate or deactivate
the automatic backlight.
8. Care and maintenance
• Clean the device with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents.
• Remove the batteries if the device will not be used for an extended
period of time.
• Keep the device in a dry place.
8.1 Battery replacement
• Change the batteries when the device functions become weak.
• Open the battery compartment and insert two new AA 1.5 V batteries,
polarity as illustrated.
• Close the battery compartment again.
9. Troubleshooting
Problem Solution
No display ➜ Ensure the batteries' polarity are correct
➜ Change the batteries
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 15

3130
Radio-controlled alarm clock
No DCF reception ➜ Press and hold the WAVE button for three
seconds to start the reception manually
➜ Choose another place for your product
➜ Wait for an attempt reception during
the night
➜ Check if there is any source of
interference
➜ Restart the instrument according to
the manual
➜ Set the clock manually
Incorrect indication ➜ Change the batteries
10. Waste disposal
This product and its packaging have been manufactured using high-grade
materials and components which can be recycled and reused. This reduces
waste and protects the environment.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner using the
collection systems that have been set up.
Radio-controlled alarm clock
Disposal of the electrical device
Remove non-permanently installed batteries and rechargeable
batteries from the device and dispose of them separately.
This product is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary household
waste. As a consumer, you are required to take end-of-life
devices to a designated collection point for the disposal of
electrical and electronic equipment, in order to ensure environ-
mentally-compatible disposal. Observe the current regulations
in place!
Disposal of the batteries
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries
with ordinary household waste. They contain pollutants which,
if improperly disposed of, can harm the environment and
human health. As a consumer, you are required by law to take
them to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to protect
the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 16

3332
Radio-controlled alarm clock
11. Specifications
Power consumption Batteries 2 x AA 1,5 V (not included)
We recommend Alkaline batteries
Measuring range -9°C ... +50°C (14°F... 122°F)
temperature °C/°F-reversible
Humidity 20… 95%
Housing dimension 82 x 33 x 82
Weight 110 g (device only)
Radio-controlled alarm clock
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dost-
mann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
EU Declaration of conformity
Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2547 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following Internet address:
www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: [email protected]
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 12/21
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 17

3534
Réveil radio-piloté
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
•Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
•En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre
appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si celui-ci
résulte d’une utilisation non-conforme.
•Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés
incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
•Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Pour votre sécurité
• N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil
par vous-même.
Réveil radio-piloté
Attention !
Danger de blessure :
• Placez votre appareil et les piles hors de la portée des enfants.
• Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de moins de
trois ans).
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être
mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut
entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace
de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée
d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un
médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
• N'utilisez jamais simultanément de piles anciennes avec des piles neu-
ves ou des piles de types différents.
• Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liqui-
de des piles. En cas de contact, rincez immédiatement les zones
concernées à l’eau et consultez un médecin.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 18

3736
Réveil radio-piloté
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibra-
tions ou à des chocs.
• Protégez-le contre l'humidité.
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
3. Composants
A : Affichage (Fig. 1) :
A 1 : AM/PM
A 2 : Horloge
A 3 : Symbole de DST (Daylight Saving Time – heure d'été)
A 4 : Réveil 1 (activé)
A 5 : Jour de la semaine
A 6 : Symbole de réception DCF
A 7 : Secondes
A 8 : Réveil 2 (activé)
A 9 : Date / heure de réveil 1
A 10 : Température et humidité / heure de réveil 2
Réveil radio-piloté
B : Touches (Fig. 1-3) :
B 1 : Touche SNOOZE/LIGHT
B 2 : Interrupteur AUTO LIGHT ON/OFF
B 3 : Touche WAVE
B 4 : Touche TIME
B 5 : Touche ALARM
B 6 : Interrupteur réveil 1 ON/OFF
B 7 : Touche +
B 8 : Touche –
B 9 : Interrupteur réveil 2 ON/OFF
C : Boîtier (Fig. 1-3) :
C 1 : Capteur de lumière
C 2 : Compartiment à piles
4. Mise en service
• Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles neuves de type
1,5 V AA. Veillez à la bonne polarité des piles.
• Refermez le compartiment à piles.
• Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument briè-
vement.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 19

3938
Réveil radio-piloté
• La température et l'humidité actuelles apparaissent sur l'écran.
• L’horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF cligno-
te. En cas de réception correcte après 3-7 minutes, l’heure radio, la
date et le symbole de réception DCF sont affichés en continu sur
l'écran.
• La réception du signal DCF a lieu à 1:00 h du matin. Si la réception du
signal radio de l'heure est impossible, la tentative de réception recom-
mence 5 fois par heure.
• Vous pouvez également activer manuellement la réception.
• Maintenez la touche WAVE appuyée pendant trois secondes.
• Appuyez encore sur la touche WAVE pour désactiver la réception DCF.
• Il y a trois symboles de réception différents :
clignote – réception en cours
allumé en continu – la réception a abouti
aucune réception
•
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par
exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmission exces-
sive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement. L’horloge fonction-
ne comme une horloge à quartz normale (voir : Réglages manuels).
Réveil radio-piloté
Réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au
césium, exploitée par la Physikalisch Technische Bundesanstalt de Braun-
schweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de
précision de cette horloge est d'1 seconde pour un million d’années.
L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main,
avec un signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1 500 km. L'hor-
loge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche l'heure précise. Le
passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue égale-
ment automatiquement. Pendant l’heure d’été, le symbole DST apparaît
sur l'écran. La réception dépend de votre position géographique. En règle
générale, dans un rayon de 1500 km autour de Francfort, aucun problème
de transmission ne devrait survenir.
Vérifiez les points suivants :
• Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre
l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, comme les
écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
• Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le
signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous conseillons
de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la récep-
tion du signal radio.
TFA_No. 60.2547_Anleitung_12_21 18.12.2021 12:01 Uhr Seite 20
Other manuals for 60.2547
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Clock manuals
Popular Clock manuals by other brands

La Crosse Technology
La Crosse Technology BBB85395 instruction manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology BBB87740 instruction manual

DS Guitar Engineering
DS Guitar Engineering Chronograph user manual

Valore
Valore AC151 manual

KAMA-LABS
KAMA-LABS KATUSHA v2 Assembly manual

Cabela's
Cabela's 34EGGBP instruction manual